Page 193 of 263

1
PEUGEOT Connect Nav
Navigația prin satelit GPS –
aplicații – multimedia
audio – telefon Bluetooth
®
Cuprins
Primii pași
2
C
omenzi pe volan
3
M
eniuri
3
C
omenzile vocale
5
N
avigație
1
1
Navigația conectată
1
3
Aplicații
1
6
Radio
2
1
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting)
2
2
Media
2
3
Telefon
2
5
Configurare
2
9
Întrebări frecvente
3
2Funcțiile și setările descrise mai jos
variază în funcție de versiunea și de
configurația vehiculului.
Din motive de siguranță și pentru că
necesită o
atenție îndelungată din partea
conducătorului, asocierea telefonului
mobil cu Bluetooth la sistemul „mâini
libereˮ Bluetooth al sistemului audio
trebuie să fie făcută cu vehiculul oprit și
contactul pus.
Sistemul este protejat astfel încât să
funcționeze numai pe vehiculul dvs.
Afișajul mesajului Energy Economy Mode
(Mod economie de energie) semnalează
trecerea iminentă în modul în așteptare.
Mai jos găsiți legătura pentru accesarea
codurilor OSS (Open Source Software)
ale sistemului.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
.
PEUGEOT Connect Nav
Page 194 of 263

2
12:13
18,5 21,5
23 °CPrimii pași
Cu motorul pornit, o apăsare
dezactivează sunetul.
Cu contactul tăiat, o apăsare
activează sistemul.
Reglarea volumului.
Utilizați butoanele de lângă sau de sub ecranul
tactil pentru a
accesa meniurile, apoi apăsați
butoanele virtuale din ecranul tactil.
În funcție de model, utilizați butoanele „Sursaˮ
sau „Meniuˮ dispuse în stânga ecranului
tactil, pentru a
accesa meniurile, apoi apăsați
butoanele afișate pe ecranul tactil.
Puteți afișa în orice moment meniurile,
apăsând scurt pe ecran, folosind trei degete.
Toate suprafețele tactile ale ecranului sunt de
culoare albă.
Apăsați pe cruce pentru a
reveni la nivelul
anterior.
Apăsați „OKˮ pentru a
confirma. Ecranul tactil este de tip „capacitivˮ.
Pentru a
curăța ecranul, folosiți o lavetă
moale, neabrazivă (lavetă pentru ochelari)
fără niciun produs suplimentar.
Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran.
Nu atingeți ecranul cu mâinile umede.
*
în f
uncție de echipare.
Unele informații sunt afișate în permanență în
banda superioară a
ecranului tactil:
-
i
nformații despre climatizare (în funcție
de versiune) și accesul direct la meniul
corespunzător.
-
a
cces direct la selectarea sursei sonore și
la lista posturilor de radio (sau a
titlurilor de
piese, în funcție de sursa redată).
-
a
cces la notificările despre mesaje,
e-mailuri, actualizări de hăr ți și, în funcție
de ser vicii, la notificările de navigație.
-
a
cces la setările ecranului tactil și ale
tabloului de bord digital. Selectarea sursei audio (în funcție de
versiune):
-
P
osturi radio FM/DAB/AM**
-
S
tick USB.
-
C
D Player (în funcție de model).
-
M
edia player conectat prin priza auxiliară
(în funcție de model).
-
T
elefon conectat prin Bluetooth și difuzare
multimedia Bluetooth* (streaming).
P
Page 195 of 263

3
21,518,5
12:1323 °C
În meniul „Setăriˮ, puteți să creați un profil
pentru o singură persoană sau pentru un
grup de persoane care au puncte comune,
cu posibilitatea introducerii unui număr
mare de setări (presetări radio, setări
audio, istoricul navigației, contacte favorite
etc.) aceste setări sunt luate în calcul
automat.
La temperaturi foarte ridicate, volumul
sonor poate fi limitat pentru a
proteja
sistemul. Poate trece în modul de
așteptare (stingerea ecranului și
întreruperea sunetului) pentru cel puțin
5
minute
Revenirea la condițiile normale are loc
atunci când temperatura din habitaclu
scade.
Comenzi la volan
În funcție de model.
Comenzile vocale :
această comandă este situată pe volan
sau la capătul manetei de comandă
a
luminilor (în funcție de model).
Apăsare scurtă: comenzile vocale ale
sistemului.
Apăsare lungă: comenzile vocale
ale smartphone-ului, prin intermediul
sistemului.
Creșterea volumului.
Întreruperea/reactivarea sunetului.
Sau
Întrerupeți sunetul prin apăsarea
simultană a
butoanelor de creștere
și de reducere a
volumului.
Restabiliți sunetul prin apăsarea
unuia dintre cele două butoane de
volum.
Reducerea volumului.
Media (apăsare scurtă): schimbarea
sursei multimedia.
Telefon (apăsare scurtă): inițierea
apelului telefonic.
Apel în curs (apăsare scurtă):
accesarea meniului telefonului.
Telefon (apăsare lungă):
respingerea unui apel primit,
terminarea apelului; atunci când
nu există o
convorbire în curs,
accesarea meniului telefonului. Radio
(rotire): căutare automată
a postului anterior/următor.
Media (rotire): piesa anterioară/
următoare, deplasare în listă.
Apăsare scur tă : confirmarea unei
selecții; dacă nu este selectat nimic,
accesarea presetărilor.
Radio : afișarea listei de posturi radio.
Media : afișarea listei de piese.
Radio (apăsare continuă):
actualizarea listei posturilor radio
recepționate.
Meniuri
În funcție de model/în funcție de echipare
Aer condiționat
Permite gestionarea diferitelor setări
de temperatură, debit de aer etc.
.
PEUGEOT Connect Nav
Page 196 of 263
4
12:13
18,5 21,5
23 °C
FM/87.5 MHz
87.5MHz
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
Navigație conectată
Introduceți setările de navigație și
alegeți o
destinație.
Utilizați ser viciile disponibile în timp
real, în funcție de echipare.
Aplicații
Rulați anumite aplicații ale
smartphone-ului conectat prin
CarPlay
®, MirrorLinkTM sau Android
Auto.
Verificați starea conexiunilor
Bluetooth
® și Wi-Fi.
Radio Media Telefon
Conectați un telefon prin Bluetooth®,
citiți mesajele, e-mailurile și trimiteți
mesaje rapide.
Setări
Configurați un profil personal și/
sau configurați sunetul (balans,
ambianță etc.) și afișajul (limbă,
unități, dată, oră etc.).
Selectați o
sursă audio, un post de
radio, afișați fotografii.
PEUGEOT Connect Nav
Page 197 of 263

5
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
Vehicul
Activați, dezactivați sau configurați
anumite funcții ale vehiculului.
Comenzile vocale
Comenzi la volan
Apăsați scurt acest buton pentru
a
activa funcția de comenzi vocale.
Pentru a
asigura recunoașterea
comenzilor vocale de către sistem,
respectați următoarele recomandări:
-
v
orbiți pe un ton normal, fără a silabisi
cuvintele sau a
ridica tonul.
-
r
ostiți întotdeauna comanda după ce
auziți un „bipˮ (semnal sonor),
-
p
entru o funcționare optimă, se
recomandă închiderea geamurilor și
a
trapei (dacă există), pentru a evita
inter ferența zgomotelor din exterior,
-
în
ainte de a rosti o comandă vocală,
rugați-i pe ceilalți pasageri să nu
vorbească.
Primii pași
Exemplu de „comandă vocalăˮ
pentru navigație:
„ Navigare la adresa: 11
Regent
Street, Londra ˮ.
Exemplu de „comandă vocalăˮ
pentru radio și media:
„ Ascultare ar tist: Madonna ˮ.
Exemplu de „comandă vocalăˮ
pentru telefon:
„ Apelare David Miller ˮ.
Comenzile vocale, cu 12
limbi disponibile
(engleză, franceză, italiană, spaniolă,
germană, olandeză, portugheză,
poloneză, turcă, rusă, arabă, portugheză
braziliană) sunt efectuate folosind limba
selectată anterior și setată în sistem.
Pentru unele comenzi vocale sunt
disponibile sinonime.
Exemplu: Indicații la/Navigație la/Acces
l a /…
În limba arabă nu sunt disponibile
comenzile vocale: „Navigare la adresaˮ și
„ Afișare puncte de interes din orașˮ.
.
PEUGEOT Connect Nav
Page 198 of 263

6
Informații – utilizarea sistemului
Apăsați butonul „apasă pentru
a vorbiˮ și spuneți-mi ce doriți
după semnalul sonor. Nu uitați
că mă puteți întrerupe în orice
moment, apăsând pe acest
buton. Dacă apăsați din nou
butonul în timp ce aștept să
vorbiți, voi încheia conversația.
Dacă doriți să începeți din
nou, spuneți „revocareˮ. Dacă
doriți să anulați ceva, spuneți
„anulareˮ. Pentru a
primi
informații și sfaturi în orice
moment, spuneți „asistențăˮ.
Dacă îmi solicitați o
comandă
și eu am nevoie de mai multe
informații, vă voi furniza
exemple sau vă voi ghida
pas cu pas. Pentru informații
suplimentare, vă rugăm să
consultați modul „începătorˮ.
În momentul în care vă simțiți
mai confortabil, puteți configura
modul de dialog în starea
„expertˮ.
Comenzile vocale globale
Aceste comenzi pot fi date în orice pagină
de pe ecran, după apăsarea butonului
„Comandă vocalăˮ sau „Telefonˮ situat pe
volan, cu condiția să nu fie în desfășurare
niciun apel telefonic.
Comenzi vocale Mesaje de asistență
Asistență Sunt foarte multe aspecte în care vă pot
ajuta. Puteți spune: „asistență pentru telefonˮ,
„asistență pentru navigațieˮ, „asistență pentru
mediaˮ sau „asistență pentru radioˮ. Pentru
o
prezentare generală a utilizării comenzilor
vocale, puteți spune „asistență pentru comenzi
vo c a l eˮ.
Asistență pentru comenzi vocale
Asistență pentru navigație
Asistență pentru radio
Asistență pentru media
Asistență pentru telefon
Setează modul de dialog la <…>
Alegeți modul „începătorˮ sau „expertˮ.
Selectare profil <…> Selectați profilul 1, 2
sau 3.
Da Răspundeți cu „daˮ dacă am înțeles corect.
În caz contrar, spuneți „nuˮ și o
luăm de la
început.
Nu
PEUGEOT Connect Nav
Page 199 of 263

7
Comenzi vocale pentru
„navigație ˮ
Aceste comenzi pot fi date în orice pagină
de pe ecran, după apăsarea butonului
„Comandă vocalăˮ sau „Telefonˮ situat pe
volan, cu condiția să nu fie în desfășurare
niciun apel telefonic. Comenzi vocale
Mesaje de asistență
Navigare acasăPentru a porni indicațiile sau a adăuga o oprire,
s puneți „navigare laˮ și adăugați adresa sau
numele contactului. De exemplu: spuneți
„navigare la adresa Strada Dorobanților numărul
11, Bucureștiˮ sau „navigare la contact, Tudor
Popescuˮ. De asemenea, puteți preciza dacă este
vorba de o
destinație recentă sau de una preferată.
De exemplu, spuneți: „navigare la adresa preferată:
clubul de tenisˮ sau „navigare la destinația recentă:
Strada Dorobanților numărul 11, Bucureștiˮ. Sau
puteți spune pur și simplu: „navigare acasăˮ. Pentru
a
afișa punctele de interes pe o hartă, puteți spune:
„afișare hoteluri în Timișoaraˮ sau „afișare stații de
benzină din apropiereˮ. Pentru mai multe informații,
spuneți „asistență cu indicații traseuˮ.
Navigare la ser viciu
Navigare la adresa preferată <…>
Navigare la contact <…>
Navigare la adresa <…>
Afișare puncte de interes din apropiere
<…>
Distanță rămasă Pentru a
primi informații despre traseul
actual, puteți spune „spune-mi timpul rămasˮ,
„distanțaˮ sau „ora sosiriiˮ. Pentru a
afla ce alte
comenzi puteți folosi, spuneți „asistență pentru
n av i g a ț i eˮ.
Timp rămas
Ora sosirii
Oprire indicații traseu
În funcție de țară, oferiți instrucțiunile
despre destinație (adresa) în limba
sistemului.
.
PEUGEOT Connect Nav
Page 200 of 263

8
Aceste comenzi pot fi date în orice pagină
de pe ecran, după apăsarea butonului
„Comandă vocalăˮ sau „Telefonˮ situat pe
volan, cu condiția să nu fie în desfășurare
niciun apel telefonic.Comenzi vocale
Mesaje de asistență
Acordare canal <…> Puteți alege un post de radio spunând
„acordareˮ urmat de numele postului de radio
sau de frecvența pe care doriți să o
ascultați.
De exemplu, puteți spune: „ Acordare canal
Talksportˮ sau „acordare 98,5
FMˮ. Pentru
a
asculta un post de radio presetat, spuneți
„acordare presetare numărulˮ.De exemplu,
spuneți „ Acordare presetare numărul cinciˮ.
Ce se redă Pentru afișarea detaliilor despre „piesaˮ,
„artistulˮ și „albumulˮ în curs de redare, puteți
să rostiți „Ce se redăˮ.
Redare melodie <…> Utilizați comanda „redareˮ sau „ascultareˮ
pentru a
selecta tipul de muzică pe care
doriți să îl ascultați. Puteți alege în funcție de
„melodieˮ, „artistˮ sau „albumˮ. De exemplu,
puteți spune: „ascultare artist: Madonnaˮ,
„ascultare melodie: Hey Judeˮ sau „ascultare
album: Thrillerˮ.
Redare ar tist <…>
Redare album <…>
Comenzile vocale media sunt disponibile
doar cu o
conexiune USB.
Comenzile vocale pentru
„Radio Media ˮ
PEUGEOT Connect Nav