Page 153 of 375

Éclairage151Éclairage pour quitter le
véhicule
Les éclairages suivants s'allument
lorsque le contact est coupé :
● éclairage intérieur
● éclairage du tableau de bord ● éclairage d'accompagnement sous les deux rétroviseurs exté‐
rieurs
Ils s'éteignent automatiquement
après un certain temps. Cette fonc‐
tion ne marche que dans l'obscurité.
L'éclairage d'ambiance est activé si la
porte du conducteur est ouverte
pendant cette période.
Éclairage de chemin Les phares, les feux arrière et l'éclai‐
rage de plaque d'immatriculation
éclairent les environs pendant une durée réglable en quittant le véhicule.ActivationPhares halogènes
1. Couper le contact.
2. Ouvrir la porte du conducteur. 3. Tirer la manette des clignotants vers le volant.
4. Fermer la porte du conducteur.
Si la porte du conducteur n'est pas
fermée, la lumière s'éteint au bout de
deux minutes.
En tirant la manette de clignotants
lorsque la porte conducteur est
ouverte, l'éclairage pour quitter le
véhicule s'éteint immédiatement.
Phares à DEL
L'éclairage de chemin est activé lors‐ que le moteur est éteint et que la porte
du conducteur est ouverte.
Cette fonction peut être activée ou
désactivée dans la personnalisation
du véhicule.
Sélectionner le réglage adéquat dans Réglages , I Véhicule sur l'affichage
d'informations.
Affichage d'informations 3 125.
Personnalisation du véhicule 3 131.
Les réglages peuvent être mémorisés
en fonction de la clé utilisée 3 26.
Protection contre la décharge de la batterie
Fonction d'état de charge de la
batterie du véhicule
La fonction garantit une durée de vie
maximale de la batterie du véhicule
grâce à un alternateur avec une puis‐
sance de sortie régulable et une distribution optimisée de la puis‐
sance.
Page 154 of 375
152ÉclairagePour éviter la décharge de la batterie
du véhicule en roulant, les systèmes
suivants sont automatiquement
moins alimentés en deux phases et
puis sont finalement arrêtés :
● chauffage auxiliaire ;
● vitres avant et arrière chauffées ;
● volant chauffé ;
● rétroviseurs chauffés ;
● chauffage des sièges ;
● soufflerie.
À la deuxième étape, un message
confirmant l'activation de la protection contre la décharge de la batterie du
véhicule est affiché sur le centre d'in‐
formations du conducteur.
Mise à l'arrêt des lampes
électriques
Pour éviter la décharge de la batterie
du véhicule quand le contact est
coupé, certaines lampes intérieures
sont automatiquement arrêtées après
un certain temps.
Page 155 of 375

Infotainment System153Infotainment
SystemIntroduction ................................ 153
Fonctionnement de base ...........157
Commandes de base ..............157
Profils ......................................... 161
Audio .......................................... 162
Navigation .................................. 164
Système de navigation ............164
Navigation connectée ..............165
Reconnaissance vocale .............167
Informations générales ............167
Utilisation ................................. 168
Téléphone .................................. 171
Remarques générales .............171
Connexion Bluetooth ...............171
Utilisation d'applications smartphone ............................ 173Introduction
Avec l'Infotainment System, vous
disposez d'un infodivertissement de voiture dernier cri.
Grâce aux fonctions de tuner de la
radio, de nombreuses stations de
radio peuvent être enregistrées en
favoris.
Des périphériques de stockage exter‐
nes peuvent être connectés à l'Info‐
tainment System en tant que sources audio supplémentaires, avec conne‐
xion USB ou Bluetooth ®
.
En outre, l'Infotainment System
permet une utilisation confortable et
sûre d'un téléphone mobile dans le
véhicule.
Les applications spécifiques au
smartphone peuvent également être
utilisées via l'Infotainment System.
Si vous le souhaitez, l'Infotainment
System peut être utilisé à l'aide de
l'écran et des boutons tactiles du
panneau de commande, des
commandes au volant ou par la
reconnaissance vocale (Multimedia
Navi Pro).Remarque
Ce manuel décrit toutes les options
et fonctions disponibles des divers
Infotainment Systems. Certaines descriptions, y compris celles des
fonctions d'affichage et de menus,
peuvent ne pas s'appliquer à votre
véhicule en raison de la variante du modèle, des spécifications du pays,
de l'équipement spécial ou des
accessoires.
Pour plus d'informations, notamment
des vidéos, consulter notre site en
ligne.
Remarques importantes
concernant l'utilisation et la
sécurité routière9 Attention
L'Infotainment System doit être
utilisé de sorte que le véhicule
puisse toujours être conduit sans
danger. En cas de doute, arrêtez
le véhicule et manipulez l'Infotain‐
ment System tant que le véhicule
se trouve à l'arrêt.
Page 156 of 375

154Infotainment SystemRéception radioLa réception radio peut entraîner dessifflements, des bruits, des distor‐
sions acoustiques ou une absence de réception dus à :
● des variations de distance par rapport à l'émetteur
● une réception multivoie due aux réflexions
● des effets d'écran.
Multimédia
Multimedia Navi Pro
; Appuyer pour aller à
l'écran d'accueil.
t Radio : Appuyer et
relâcher pour rechercher
rapidement la station ou le canal précédent le plus fort.
USB/musique : Appuyer
pour accéder au contenu
précédent. Maintenir
effleuré pour le retour rapide.
) Si le système est arrêté,
appuyer pour l'activer.
Maintenir effleuré pour arrêter.
Si le système est en
marche, appuyer pour le
mettre en sourdine et
afficher un panneau de
statut. Appuyer à nouveau
pour rétablir le son du système.
Tourner pour augmenter
ou baisser le volume.v Radio : Appuyer et
relâcher pour rechercher
rapidement la station ou le canal suivant le plus fort.
USB/musique : Appuyer
pour accéder au contenu
suivant. Maintenir effleuré
pour l'avance rapide.
g (Multimedia) Appuyer et
relâcher pour accéder à
l'écran de téléphone,
répondre à un appel
entrant ou accéder à
l'écran d'accueil de l'appareil.
( (Multimedia Navi Pro)
Appuyer pour accéder à
l'écran précédent.
Page 157 of 375
Infotainment System155Télécommande au volant
sAppui bref : accepter
l'appel téléphonique
ou activer la
reconnaissance vocale
ou interrompre une invite
et parler directement
Appui long : activer l'inter‐
communication vocale (si
elle est prise en charge par le téléphone)
n Pression : terminer /
rejeter un appel
ou désactiver la
reconnaissance vocale
ou activer / désactiver la
fonction sourdine
k
l Radio : Appuyer pour
sélectionner le favori ou la
station précédent/suivant.
Média : appuyer pour
sélectionner la piste
précédente/suivante
À Vers le haut : Augmenter
le volume
Á Vers le bas : Baisser le volume
Page 158 of 375

156Infotainment SystemÉcran d'accueilL'écran d'accueil contient une vued'ensemble de toutes les applications
disponibles. D'autres applications
peuvent se trouver sur la deuxième
page de l'écran d'accueil. Pour y
accéder, balayer vers la gauche.
Pour accéder à l'écran d'accueil,
appuyer sur ;.
● Audio : Afficher l'application
audio.
● Téléphone : Afficher l'application
de téléphone.
● Navigation : Afficher l'application
de navigation.
● Climatisation : Afficher les régla‐
ges de climatisation.
● Utilisateurs : Afficher les réglages
de profil.
● Paramètres : Afficher les régla‐
ges du système.
● Apple CarPlay : Démarrer Apple
CarPlay lorsqu'un téléphone est
connecté.
● Android Auto : Démarrer Apple
CarPlay lorsqu'un téléphone est
connecté.● Caméra : Afficher l'application
système de vue panoramique, si
elle est disponible.
● Services OnStar : Afficher l'écran
des Services OnStar s'ils sont disponibles.
● Point d\'accès Wi-Fi : Afficher les
réglages du point d'accès Wi-Fi,
s'il est disponible.
Écran principal
L'écran principal est un écran de vue
d'ensemble divisé en trois parties. Il
présente les informations sur le son
en cours de diffusion, une petite vue
de l'application de navigation et la
présence ou non d'un téléphone
portable connecté.
Si vous touchez l'une des trois parties
de l'écran principal, l'application
correspondante s'ouvre. Certaines
opérations comme la lecture de la
piste audio suivante et le zoom sur la carte de navigation peuvent être réali‐
sées sur l'écran principal.
Remarque
Le démarrage d'un guidage d'itiné‐
raire est uniquement possible dans
l'application de navigation, pas sur
l'écran principal.
Pour accéder à l'écran principal, ouvrir l'écran d'accueil et balayer vers
la droite.
Barre inférieure
La barre inférieure de l'écran précise
les informations suivantes :
● l'heure
● température
● statut de la connexion
Page 159 of 375

Infotainment System157En outre, la barre inférieure contient
des icônes d'accès rapide à l'écran
d'accueil et aux applications les plus importantes.
Vue de statut étendue
La vue de statut étendue est acces‐
sible par effleurement au milieu de la
barre inférieure ; elle présente les
informations suivantes :
● Notifications importantes
● Date, heure, température
● Profil actuellement actif
● Statut de connexion Wi-Fi et réseauFonctionnement de
base
Commandes de base
Utilisations de l'écran L'écran de l'Infotainment System est
doté d'une surface tactile permettant
une interaction directe avec les
commandes de menu affichées.Avertissement
Ne pas utiliser d'objets pointus ou
durs comme des stylos à bille,
crayons ou tout autre objet sur
l'écran tactile.
Utiliser les mouvements de doigts
suivants pour commander l'Infotain‐
ment System.
Toucher
Le geste Toucher est utilisé pour
sélectionner une icône ou une option, activer une application ou modifier
l'emplacement dans une carte.
Page 160 of 375
158Infotainment SystemMaintenir effleuré
Le geste Maintenir effleuré peut être
utilisé pour déplacer une application
et pour enregistrer les stations de
radio sur les boutons préréglés.
Glisser
Le geste Glisser est utilisé pour
déplacer des applications sur la page d'accueil ou pour afficher la carte en
format panoramique. Pour faire glis‐
ser un élément, il doit être maintenu
et déplacé sur l'écran vers un nouvel
emplacement. Ce mouvement peut
être réalisé vers le haut, le bas, la
droite ou la gauche.
Pousser
Le geste Pousser est utilisé pour
déplacer des éléments sur une courte
distance dans une liste ou sur une
carte. Pour pousser, il convient de
maintenir et déplacer l'élément sélec‐
tionné vers le haut ou le bas vers un
nouvel emplacement.