Page 129 of 232

SITUATIONS D'URGENCE
Un pneu crevé ou une ampoule grillée ?
Il arrive parfois que certains
inconvénients viennent perturber notre
voyage.
Les pages consacrées aux situations
d'urgence peuvent vous aider à
affronter de manière autonome et en
toute tranquillité des situations
critiques.
Dans une situation d'urgence, nous
vous conseillons d'appeler le numéro
vert figurant sur le Carnet de Garantie.
Il est également possible d'appeler le
numéro vert 00 800 3428 0000 pour
trouver le Réseau Après-vente Fiat
le plus proche.FEUX DE DÉTRESSE ......................128
REMPLACEMENT D'UNE ROUE.....128
KIT FIX & GO AUTOMATIC ..............133
REMPLACEMENT D'UNE
AMPOULE ......................................135
REMPLACEMENT D'UNE
AMPOULE EXTÉRIEURE .................139
REMPLACEMENT D'UNE
AMPOULE INTÉRIEURE..................142
REMPLACEMENT DES
FUSIBLES .......................................144
DÉMARRAGE D'URGENCE ............151
SYSTÈME DE COUPURE DU
CARBURANT ..................................152
REMORQUAGE DU VÉHICULE .......152
127
Page 130 of 232

FEUX DE DÉTRESSE
On les allume en appuyant sur
l'interrupteur A fig. 121, quelle que soit
la position de la clé de contact.
Quand le dispositif est activé, les
témoins
ets'allument sur le
combiné de bord. Pour éteindre,
appuyer de nouveau sur l'interrupteur
A.
ATTENTION L’utilisation des feux de
détresse est réglementée par le code
de la route du pays où l'on circule.
Se conformer aux normes.Freinage d'urgence (pour les
versions/marchés qui le prévoient)
En cas de freinage d'urgence, les
feux de détresse s'allument
automatiquement et les témoins
et
s'allument simultanément sur le
combiné de bord. La fonction s'éteint
automatiquement dès lors qu'il ne
s'agit plus d'un freinage d'urgence.
REMPLACEMENT
D'UNE ROUE
Versions Combi/Cargo -Le véhicule
est équipé, à l’origine, du « Kit de
réparation rapide pour pneus
Fix&Go Automatic » (voir les
instructions relatives fournies dans le
chapitre suivant). En alternative au
kit Fix&Go, le véhicule peut être équipé
d’une roue de secours de dimensions
normales.
L'opération de remplacement de la
roue et l'utilisation correcte du cric et
de la roue de secours impliquent
l'observation de quelques précautions
décrites ci-après.
115) 116) 117) 118) 119) 120)
28) 29)
CRIC
Il est important de savoir que :
la masse du cric est de 1,76 kg ;
le cric ne nécessite aucun réglage ;
le cric n’est pas réparable ; en
cas de dommage, il doit être remplacé
par un autre cric d'origine ;
aucun outil, en dehors de la
manivelle, ne peut être monté sur le
cric.
121F0T0049
128
SITUATIONS D'URGENCE
Page 131 of 232

PROCÉDURE DE
REMPLACEMENT DE LA
ROUE
Procéder au remplacement d'une roue
en agissant comme suit :
arrêter le véhicule dans un endroit ne
constituant pas un danger pour la
circulation et où l'on peut remplacer la
roue en toute sécurité. Si possible,
placer le véhicule sur un sol plat et
compact ;
éteindre le moteur et serrer le frein à
main ;
engager la première vitesse ou la
marche arrière ;
enfiler le gilet réfléchissant
(obligatoire) avant de descendre du
véhicule ;
signaler l'immobilisation du véhicule
avec les dispositifs prévus par la
législation en vigueur dans le pays où
l'on circule (ex. : triangle, feux de
détresse, etc.) ;
sur les versions Cargo : soulever le
levier A fig. 122 et déplacer vers l'avant
le dossier du siège avant gauche pour
prélever la boîte à outils située derrière
le dossier : détacher l'élastique de
retenue et placer la boîte à côté de la
roue à remplacer ;
sur les versions Combi : ouvrir les
portes arrière à battant, prélever la boîte
à outils fig. 123 située sur le côté
gauche du coffre en détachant les
élastiques de retenue et la placer à côté
de la roue à remplacer ;
saisir la clé de démontage des roues
B fig. 124 et la rallonge avec
enclenchement pentagonal C et, en
agissant de l'intérieur du compartiment
de charge, insérer la rallonge C sur le
boulonA;enagissant avec la clé
B, baisser la roue en déroulant le câble;
utiliser la clé de démontage des
roues B pour traîner la roue hors du
véhicule fig. 125 ;
dévisser le pommeau D fig. 126 et
libérer la jante de l'étrier E en l'extrayant
du trou de la jante ;
122F0T0119
123F0T0206124F0T0922
129
Page 132 of 232

sur les véhicules munis de jantes en
alliage, retirer l'enjoliveur couvre-moyeu
;
desserrer d'environ un tour les
boulons de fixation de la roue à
remplacer à l'aide de la clé de
démontage des roues ;
sur les véhicules avec jantes en
acier, retirer l'enjoliveur de roue ;
actionner le cric pour l'ouvrir
partiellement, puis le positionner sous le
véhicule au niveau des repères A fig.
127 à proximité de la roue à remplacer ;
actionner le cric de façon à le
détendre jusqu'à ce que la rainure A fig.
128 du cric entre correctement sur le
profil inférieur B obtenu sur le longeron ;
prévenir les personnes
éventuellement présentes, que le
véhicule va être soulevé ; il est par
conséquent nécessaire de s'éloigner du
véhicule et de ne pas le toucher
jusqu'à ce qu'il soit remis au sol ;
actionner le cric et soulever le
véhicule, jusqu'à ce que la roue se
soulève du sol de quelques
centimètres. En actionnant la manivelle,
s'assurer qu'elle tourne librement
sans risque de s'écorcher la main en
frottant éventuellement contre le sol.
D'autres parties du cric en mouvement
(vis et articulations) peuvent provoquer
des lésions : éviter de les toucher.
Éliminer soigneusement toute trace de
graisse de lubrification ;
dévisser complètement les quatre
boulons de fixation, puis enlever la
roue ;
s'assurer que la roue de secours
soit, sur les surfaces en contact avec le
moyeu, propre et sans impuretés qui
pourraient, par la suite, provoquer
le desserrage des boulons de fixation ;
sur les véhicules avec jantes en
acier, monter la roue normale en vissant
2 filets du premier boulon B fig. 129
dans l'orifice le plus proche de la valve
de gonflage A ;
125F0T0168
126F0T0923
127F0T0125
128F0T0126
130
SITUATIONS D'URGENCE
Page 133 of 232

monter l'enjoliveur de roue en faisant
coïncider le symbole
(estampillé sur
l'enjoliveur) avec la valve de gonflage,
puis insérer les 3 autres boulons ;
visser les goujons en utilisant la clé
fournie ;
sur les véhicules avec jantes en
alliage, monter l'enjoliveur couvre-
moyeu ;
actionner le cric de façon à abaisser
le véhicule et extraire le cric ;
en se servant de la clé fournie, visser
à fond les boulons, en passant
alternativement d'un boulon à celui
diamétralement opposé, en suivant
l'ordre numérique illustré en fig. 130.
Au terme de l'opération
fixer l'étrier A fig. 131 à la jante
après l'avoir introduit à travers le trou,
insérer l'axe fileté à l'intérieur d'un
des trous de boulons et bloquer en
vissant le pommeau B ;
pour les véhicules dotés de jantes
en alliage, prélever l'adaptateur D
fig. 132 et introduire l'étrier E dans
l'adaptateur D, insérer l'axe dans le trou
et fixer avec le pommeau F ;
placer la roue à la verticale et poser
l'adaptateur monté sur la partie
intérieure de la jante ; en utilisant les vis
fournies, fixer la roue à l'adaptateur
fig. 133. Serrer les vis à l'aide de la clé
de démontage des roues ;
contrôler l'insertion correcte de la
roue dans son logement sous le
plancher (le système de levage est
équipé d’un embrayage de limitation de
fin de course, un mauvais
positionnement peut poser des
problèmes de sécurité) ;
soulever à nouveau la roue en
revissant le boulon de blocage A fig.
124 ;
remettre en place le cric et les outils
dans la boîte à outils ;
129F0T0282130F0T0128
131F0T0924
132F0T0925
133F0T0926
131
Page 134 of 232

remettre en place la boîte à outils
derrière le siège côté gauche (versions
Cargo) et dans le coffre (versions
Combi) ;
bloquer la boîte avec l'élastique de
retenue.
ATTENTION
115)Si on laisse la roue crevée et le cric
dans l'habitacle, ceux-ci constituent un
sérieux danger pour les occupants en cas
d'accidents ou de freinages brusques.
Toujours ranger le cric et la roue crevée
dans le logement prévu à cet effet.
116)Il est extrêmement dangereux
d'essayer de remplacer une roue du côté
de la voie de circulation : s'assurer que
le véhicule est suffisamment éloigné de la
route, pour éviter d'être renversé.
117)La roue compacte de secours de
série (pour versions/marchés qui le
prévoient) est conçue spécialement pour
votre voiture. Il ne faut pas l'employer
sur d'autres véhicules d'un modèle
différent, ni utiliser de roues compactes de
secours d'autres modèles sur votre propre
voiture. La roue compacte de secours ne
doit s'utiliser qu'en cas d'urgence.
L'emploi doit être réduit au minimum
indispensable et la vitesse ne doit pas
dépasser 80 km/h. « Attention ! Seulement
pour une utilisation temporaire ! 80 km/h
maximum ! Remplacer dès que possible
par une roue standard. L'étiquette
adhésive appliquée sur la roue compacte
de secours ne doit absolument pas être
enlevée ou cachée.Aucun enjoliveur ne doit jamais être monté
sur la roue compacte de secours. Les
caractéristiques de conduite du véhicule,
après le montage de la roue compacte
de secours, changent. Éviter d'accélérer,
de freiner, de braquer brusquement et
de négocier les virages trop rapidement.
118)Signaler le véhicule à l'arrêt suivant les
normes en vigueur : feux de détresse,
triangle de présignalisation, etc. Il est
opportun que tous les passagers quittent
le véhicule, notamment s'il est très chargé,
et attendent dans un endroit protégé, loin
de la circulation. En cas de routes en pente
ou déformées, positionner sous les roues
des cales ou d'autres matériaux pour le
blocage du véhicule. Faire réparer et
remonter la roue remplacée dès
que possible. Ne pas graisser les filets des
boulons avant le montage : ils pourraient
se dévisser spontanément.
119)Le cric est un outil étudié et conçu
exclusivement pour le remplacement d'une
roue du véhicule avec lequel il est fourni
de série ou des véhicules du même
modèle, en cas de crevaison ou
de dommage au pneu correspondant. Ne
jamais l'utiliser pour d'autres emplois,
par exemple pour soulever un autre
modèle de voiture ou des objets différents.
En aucun cas, l'utiliser pour l'entretien ou
des réparations sous le véhicule ou pour
changer les pneus été / hiver et vice versa :
il est conseillé de s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat. Ne jamais se placer sous
le véhicule soulevé : ne l'utiliser que dans
les positions indiquées. Ne pas utiliser
le cric pour des poids supérieurs à ceux
figurant sur son étiquette adhésive. Ne pas
mettre le moteur en marche, en aucun
cas, si le véhicule est soulevé.Soulever le véhicule plus que le nécessaire
peut rendre l'ensemble moins stable et
risque de faire tomber le véhicule de façon
violente. Soulever donc le véhicule
seulement pour accéder à la roue de
secours.
120)Un montage erroné de l'enjoliveur de
roue peut causer son détachement lorsque
le véhicule est en marche. Ne jamais
manipuler la valve de gonflage. Ne jamais
introduire aucune sorte d'outils entre la
jante et le pneu. Contrôler régulièrement la
pression des pneus et de la roue
compacte de secours en se référant aux
valeurs indiquées dans le chapitre «
Caractéristiques techniques ».
ATTENTION
28)En actionnant la manivelle, s'assurer
qu'elle tourne librement sans risque de
s'écorcher la main contre le sol. D'autres
parties du cric en mouvement (« vis sans
fin » et articulations) peuvent blesser :
éviter de les toucher. Éliminer
soigneusement toute trace de graisse de
lubrification.
29)S'adresser dès que possible au
Réseau Après-vente Fiat pour le contrôle
du serrage des boulons de fixation.
132
SITUATIONS D'URGENCE
Page 135 of 232

KIT FIX & GO
AUTOMATIC
121) 122)
30)
Le kit de réparation rapide des pneus
Fix & Go Automatic est situé dans
un conteneur spécial dans le coffre à
bagages.
Le kit de réparation rapide comprend
fig. 134:
une cartouche A contenant le liquide
de colmatage, munie d'un tuyau
transparent de remplissage du liquide
de colmatage D et d'une pastille
adhésive C portant l’inscription « max.
80 km/h », à coller dans une position
bien visible (par exemple, sur la planche
de bord) après la réparation du pneu ;
un compresseur B ;
notice pour l'utilisation correcte et
immédiate du kit ;
une paire de gants se trouvant dans
le logement du tuyau de la cartouche
D.PROCÉDURE DE
RÉPARATION DU PNEU
ET RÉTABLISSEMENT DE
LA PRESSION
Procéder de la manière suivante :
arrêter la voiture dans un endroit qui
ne constitue pas un danger pour la
circulation et qui permettra de procéder
à l'opération en toute sécurité. Si
possible, placer le véhicule sur un sol
plat et compact ;
couper le moteur, allumer les feux de
détresse et actionner le frein de
stationnement ;
enfiler le gilet réfléchissant avant de
descendre du véhicule (dans tous les
cas, se conformer aux lois en vigueur
dans le pays concerné) ;
introduire la cartouche A contenant
le liquide de colmatage dans le
logement prévu sur le compresseur B,
en appuyant fermement vers le bas
fig. 134. Détacher la pastille adhésive
de vitesse C et l'appliquer dans une
position bien visible fig. 135 ;
porter des gants ;
retirer le bouchon de la valve du
pneu et visser le tuyau transparent du
liquide de colmatage D fig. 134 sur
la valve. En présence de la cartouche
de 250 ml, le logement du tube
transparent est doté d'une bague
amovible pour faciliter l'extraction.
S'assurer que le bouton ON-OFF E fig.
136 est en position éteint (bouton
non enfoncé) ;
insérer le connecteur électrique F fig.
137 dans la prise 12V du véhicule et
démarrer le moteur ;
A
C
B
D
134F0T09318 km / 5 mi
135F0T0932
133
Page 136 of 232

actionner le compresseur en
appuyant sur le bouton ON-OFF E fig.
136. Lorsque le manomètre G indique
la pression préconisée sur la notice
d'entretien ou sur l'étiquette spécifique,
éteindre le compresseur en appuyant
à nouveau sur le bouton ON-OFF E ;
détacher la cartouche A du
compresseur, en appuyant sur le
bouton de décrochage H et en
soulevant la cartouche A vers le haut
fig. 138.Si le manomètre G fig. 136 indique une
pression inférieure à 1,8 bar/26 psi
dans les 15 minutes qui suivent la mise
en marche du compresseur, éteindre
ce dernier, détacher le tuyau du liquide
de colmatage D de la valve du pneu,
enlever la cartouche A du compresseur
fig. 138.
Faire rouler le véhicule sur 10 m pour
distribuer le liquide de colmatage ;
stopper le véhicule en position de
sécurité, serrer le frein à main et rétablir
la pression en utilisant le tuyau noir de
gonflage L fig. 139 jusqu'à l'obtention
de la pression prescrite. Si, toujours
dans les 15 minutes qui suivent
l'allumage du compresseur, la pression
reste inférieure à 1,8 bar / 26 psi, ne
pas repartir mais s'adresser au réseau
d'assistance Fiat.Après avoir roulé environ 8 km / 5
miles, garer le véhicule dans une zone
sûre et accessible, puis serre le frein
à main. Prendre le compresseur et
rétablir la pression en utilisant le tuyau
noir de gonflage L fig. 139.
Si la pression indiquée est supérieure à
1,8 bar / 26 psi, rétablir la bonne valeur
et rouler prudemment pour atteindre
le plus rapidement possible le réseau
d'assistance Fiat. Si la pression reste
inférieure à 1,8 bar / 26 psi, ne pas
repartir mais s'adresser au réseau
d'assistance Fiat.
PROCÉDURE DE
RÉTABLISSEMENT DE LA
PRESSION
Procéder de la manière suivante :
stopper le véhicule en position de
sécurité et actionner le frein à main
tel que le prescrivent les indications
précédentes ;
EM
G
136F0T0933
137F0T0934
A
H
138F0T0935139F0T0936
134
SITUATIONS D'URGENCE