Page 185 of 220

1.3 Multijet 80 k Euro 6 - 1.3 Multijet 95 k Euro 6
Předepsaná paliva a
originální maziva
litry kg
Palivová nádrž: 45 -
Nafta pro motorová vozidla
(Specifikace EN 590)
včetně rezervy: 6/7 -
Chladicí soustava motoru: 7,6 -Směs destilované vody a
kapalinyPARAFLU
UPv
poměru 50 %(*)
Olejová vana motoru bez UREA: 3,7 3,13
SELENIA WR FORWARD
Olejová vana motoru a filtr bez UREA: 3,9 3,30
Olejová vana motoru s UREA: 3,7 3,13
SELENIA ECO2
Olejová vana motoru a filtr s UREA: 3,9 3,30
Převodová skříň/diferenciál: 1,84 1,6TUTELA TRANSMISSION
TECHNYX
Ovládací hydraulický systém převodovky
COMFORT-MATIC (verze 1.3 Multijet
80 k Euro 6):0,6 0,5TUTELA CAR CS SPEED
Hydraulické posilové řízení: 0,38 0,35TUTELA TRANSMISSION
GI/E
Okruh hydraulických brzd: - 0,5TUTELA TOP 4nebo
TUTELA TOP 4/S
Nádržka kapaliny ostřikovačů čelního a
zadního okna:3,0 -Směs vody a kapaliny
PETRONAS DURANCE
SC 35
Nádrž na močovinu (u příslušné verze
vozidla) obsah asi:12 -
AdBlue®(roztok voda —
UREA) podle norem DIN 70
070 a ISO 22241-1
159) 160)
(*)Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60% PARAFLUUPa 40% demineralizované vody.
183
Page 186 of 220
POZOR
159)Používejte pouzeAdBlue® podle DIN 70 070 a ISO 22241-1. Jiná média byla mohla systém poškodit a navíc by výfukové emise již
nemusely vyhovovat podle daných zákonů.
160)Odpovědnost za výrobky nesou příslušní distributoři. Pro zachování původní kvality dodržuje přepisy pro skladování a údržbu. Výrobce
vozidla neuzná žádnou záruku v případě provozních závad a škod způsobených provozními poruchami a škodami na vozidle v důsledku
používání močoviny (
AdBlue®) nevyhovující předpisům.
184
TECHNICKÁ DATA
Page 187 of 220

KAPALINY A MAZIVA
Ve vozidle je naplněn motorový olej vyvinutý a odzkoušený speciálně pro splnění požadavků stanovených Plánem
údržby. Trvalým používáním přepsaných maziv jsou zaručeny charakteristiky spotřeby paliva a emise. Kvalita
maziva je určující pro fungování a životnost motoru.
DOPORUČENÉ VÝROBKY A JEJICH CHARAKTERISTIKY
43)
Použití Vlastnosti SpecifikaceOriginální kapaliny a
mazivaAplikace / Interval
výměny
Maziva pro benzínové
motorySAE 5W-40 ACEA C3.9.55535-S2SELENIA K P.E.
Contractual Technical
Reference N° F603.C07V souladu s plánem
údržby
Maziva pro dieselové
motory bez UREASAE 0W-30 ACEA C2.9.55535-DS1SELENIA WR
FORWARD
Contractual Technical
Reference N° F842.F13V souladu s plánem
údržby
Maziva pro dieselové
motory s UREASAE 0W-20 ACEA C5.9.55535-DM1SELENIA ECO2
Contractual Technical
Reference N° F049.C18
Maziva pro motory na
benzín/zemní plynSAE 5W-40 ACEA C39.55535-T2SELENIA MULTIPOWER
GAS 5W-40
Contractual Technical
Reference N° F922.E09V souladu s plánem
údržby a roční prohlídkou
185
Page 188 of 220

Použití Vlastnosti SpecifikaceOriginální kapaliny a
mazivaAplikace / Interval
výměny
Maziva a vazelíny pro
přenos pohybuSyntetické mazivo stupeň
SAE 75W-85.9.55550-MX3TUTELA
TRANSMISSION
TECHNYX
Contractual Technical
Reference č. F010.B05Mechanické převodovky a
diferenciály (dieselové
verze a 1.4 Euro 6)
Speciální kapalina pro
elektrohydraulické akční
členy voliče převodových
stupňů.9.55550-SA1TUTELA CAR CS
SPEED
Contractual Technical
Reference N° F005.F98Elektrohydraulický
elektricky řízený akční člen
COMFORT-MATIC
Vazelína na bázi sulfidu
molybdeničitého pro
vysoké provozní teploty.
Konzistence NL.G.I. 1-2.9.55580-GRAS IITUTELA ALL STAR
Contractual Technical
Reference č. F702.G07Stejnoběžné klouby na
straně kola
Speciální mazivo pro
stejnoběžné klouby s
nízkým součinitelem tření.
Konzistence NL.G.I. 0-1.9.55580-GRAS IITUTELA STAR 700
Contractual Technical
Reference č. F701.C07Stejnoběžné klouby na
straně diferenciálu
Maziva pro automatické
převodové ústrojí.
Převyšuje specifikaci "ATF
DEXRON III".9.55550- AG2TUTELA
TRANSMISSION GI/E
Contractual Technical
Reference č. F001.C94Hydraulický posilovač
řízení
Brzdová kapalinaSyntetická kapalina
NHTSA N° 116 DOT 4,
ISO 4925, SAE J-1704,
CUNA NC 956-01.9.55597neboMS.90039TUTELA TOP 4
Contractual Technical
Reference č. F001.A93
nebo
TUTELA TOP 4/S
Contractual Technical
Reference N° F005.F15Hydraulické brzdy a
hydraulická ovládání
spojky
186
TECHNICKÁ DATA
Page 189 of 220

Použití Vlastnosti SpecifikaceOriginální kapaliny a
mazivaAplikace / Interval
výměny
Nemrznoucí směr do
chladičeNemrznoucí směs červené
barvy na bázi
inhibovaného
etylenglykolu s
organickým složením.
Podle specifikací CUNA
NC 956-16, ATM D 3306.9.55523neboMS.90032PARAFLUUP(*)
Contractual Technical
Reference č. F101.M01Procentuální koncentrace
pro použití: 50 %
demineralizované vody
50 %PARAFLU
UP(**)
Přísada do palivaPřísada proti zamrznutí do
motorové nafty s
ochranným účinkem pro
dieselové motory.—PETRONAS DURANCE
DIESEL ART(***)Contractual Technical
Reference N° F601.C06Smíchat s naftou: 25 cm3
/10l
Kapalina do ostřikovačů
čelního/zadního oknaSměs lihů, vody a
tenzioaktivních činidel
CUNA NC 956-II.9.55522neboMS.90043PETRONAS DURANCE
SC 35
Contractual Technical
Reference N° F001.D16Používat neředěný či
zředěný do ostřikovačů
Přísada do dieselových
motorů pro snížení emisí
(UREA)Roztok voda - močovinaDIN 70 070neboISO
22241–1
AdBlue®Určeno k použití do nádrží
na UREA u vozidel se
systémem selektivní
katalytické redukce (SCR).
(*)UPOZORNĚNÍ Nemíchat s jinými kapalinami, které mají jiné charakteristiky než ty, co jsou uvedeny výše.
(**)Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60 %PARAFLUUPa 40 % demineralizované vody.
(***) Doporučený produkt
Pokud nejsou dostupná maziva odpovídající dané specifikaci, pro doplnění použijte produkty s uvedenými charakteristikami, ale
v takovém případě nejsou zaručeny optimální výkony motoru.
Pro benzínové motory na metan doporučujeme používat originální produkty určené speciálně pro tento typ použití. Použitím
produktů s jinými charakteristikami než SAE 5W-40 ACEA C3 by mohly na motoru vzniknout škody nekryté zárukou.
POZOR
43)Použitím produktů s jinými, než výše uvedenými charakteristikami by mohly na motoru vzniknout škody nekryté zárukou.
187
Page 190 of 220
SPOTŘEBA PALIVA A EMISE CO2
Hodnoty spotřeby paliva a emisí CO2udané výrobcem byly stanoveny na základě homologačních zkoušek předepsaných
zákony a předpisy platnými ve státě přihlášení vozidla.
Může se stát, že se v závislosti na dopravní situaci, klimatických podmínkách, stylu řízení, celkovém stavu vozidla, úrovni
vybavení a doplňků, používání klimatizace, zatížení vozidla, namontovaném nosiči na střeše a jiných faktorech, které ovlivňují
aerodynamické chování vozu za jízdy, budou skutečné hodnoty spotřeby paliva lišit od hodnot, jež byly stanoveny výše
uvedenými postupy. Spotřebu paliva lze řádně zjistit až po ujetí prvních 3 000 km.
Hodnoty spotřeby paliva a emisí CO
2pro toto vozidlo naleznete v údajích uvedených v Prohlášení shody a v příslušné
dokumentaci dodané s vozidlem.
188
TECHNICKÁ DATA
Page 191 of 220

POKYNY PRO NAKLÁDÁNÍ S VOZIDLEM NA KONCI ŽIVOTNOSTI
Automobilka Fiat vyvíjí již dlouhá léta značné úsilí zaměřené na ochranu životního prostředí průběžným zlepšováním výrobních
postupů a výrobků, jež jsou stále více "ekokompatibilní”. Pro poskytování co nejlepších služeb zákazníků v rámci předpisů o
ochraně životního prostředí a povinností stanovených evropskou směrnicí 2000/53/ES o vozidlech s ukončenou životností
nabízí Fiat možnost předat vozidlo (*) bez jakýchkoli výdajů.
Podle výše uvedené směrnice EU může poslední držitel nebo vlastník vozidla s ukončenou životností předat k likvidaci bez
jakýchkoli výdajů, protože vozidlo má nulovou nebo zápornou tržní hodnotu. Do 1. ledna 2007 bylo možné téměř ve všech
zemích Evropské unie bezplatně odevzdat pouze vozidla přihlášená od 1. července 2002. Od roku 2007 jsou bezplatně
přijímána vozidla se skončenou životností bez ohledu na rok registrace za podmínky, že má dané vozidlo podstatné součásti
(zejména motor a karosérii) a neobsahuje žádné přidané odpady.
Vozidla se skončenou životností lze bez jakýchkoli výdajů předat buď našim dealerům nebo některému sběrnému a
zpracovatelskému zařízení autorizovanému společností Fiat. Tato zařízení byla uváženě vybrána tak, aby byly zaručeny služby s
odpovídajícími kvalitativními standardy z hlediska sběru, zpracování a recyklace vozidel se skončenou životností s ohledem na
ochranu životního prostředí.
Informace o těchto sběrných a zpracovatelských zařízeních získáte u dealerů Fiat a Fiat užitková vozidla nebo zatelefonováním
na bezplatné telefonní číslo 00800 3428 0000 či na webových stránkách Fiat.
(*) Vozidla pro přepravu osob s maximálním počtem devíti míst a celkovou hmotností 3,5 t
189
Page 192 of 220
MULTIMEDIA
V této kapitole jsou popsány hlavní
funkcionality autorádia, kterým lze
vozidlo vybavit.AUTORÁDIO ...................................191
MOPAR® CONNECT ......................202
MINISTERSKÉ HOMOLOGACE ......203
190
MULTIMEDIA