Page 161 of 312

159
F Tournez la clé vers la droite puis retirez-la du bouchon, ou tournez manuellement le
bouchon vers la droite (selon version).
F
P
oussez la trappe à carburant pour la
refermer.
Si vous effectuez le plein de votre réser voir,
n'insistez pas au- delà de la 3
ème coupure
du pistolet
; ceci pourrait engendrer des
dysfonctionnements.
Votre véhicule est équipé d'un catalyseur
réduisant les substances nocives dans les gaz
d'échappement.
Pour les moteurs essence, le carburant
sans plomb est obligatoire.
La goulotte de remplissage a un orifice plus
étroit qui n'autorise que l'essence sans plomb.
Si votre véhicule est équipé du Stop &
Start, n'effectuez jamais un remplissage
en carburant lorsque le moteur est en
mode STOP
; coupez impérativement
le contact en utilisant la clé ou le
bouton "START/STOP" avec l'Accès et
Démarrage Mains Libres.
Coupure d'alimentation en
carburant
Votre véhicule est équipé d'un dispositif de
sécurité qui coupe l'alimentation en carburant
en cas de choc.
Détrompeur carburant
(Diesel)
(Selon pays de commercialisation.)
Dispositif mécanique pour empêcher le
remplissage de carburant essence dans le
réser voir d'un véhicule fonctionnant au gazole.
Il évite ainsi toute dégradation moteur liée à ce
type d'incident.
Fonctionnement
Lors de l'introduction dans le réser voir Diesel,
le pistolet essence vient buter sur le volet.
Le système reste verrouillé et empêche le
remplissage.
N'insistez pas et introduisez un pistolet de
type Diesel. L'utilisation d'un jerrican reste possible
pour le remplissage du réser voir.
Afin d'assurer un bon écoulement du
carburant, approchez l'embout du jerrican
sans le plaquer directement contre le volet
du détrompeur et versez lentement.
Déplacements à l'étranger
Les pistolets de type Diesel pouvant être
différents selon les pays, la présence du
détrompeur peut rendre le remplissage du
réservoir impossible.
Tous les véhicules à moteur Diesel ne
sont pas équipés du détrompeur de
carburant, aussi lors de déplacements
à l'étranger, nous vous conseillons de
vérifier auprès du réseau CITROËN si
votre véhicule est adapté au matériel de
distribution pour le pays dans lequel vous
circulerez.
7
Informations pratiques
Page 162 of 312

160
Compatibilité des
carburants
Carburant utilisé pour les
moteurs essence
Les moteurs essence sont compatibles avec
les biocarburants conformes aux standards
actuels et futurs européens pouvant être
distribués à la pompe.Essence respectant la norme EN228
en mélange avec un biocarburant
respectant la norme EN15376.
Seule l'utilisation d'additifs carburants
essence respectant la norme B715001 est
autorisée.
Carburant utilisé pour les
moteurs Diesel
Les moteurs Diesel sont compatibles avec les
biocarburants conformes aux standards actuels
et futurs européens pouvant être distribués à
la pompe. Gazole respectant la norme EN16734
en mélange avec un biocarburant
respectant la norme EN14214
(incorporation possible de 0 à 10
%
d'Ester Méthylique d'Acide Gras).
Gazole paraffinique respectant la
norme EN15940 en mélange avec
un biocarburant respectant la norme
EN14214 (incorporation possible de 0 à
7 % d'Ester Méthylique d'Acide Gras).
L'utilisation de carburant B20 ou B30
respectant la norme EN16709 est
possible avec votre moteur Diesel.
Toutefois, cette utilisation, même
occasionnelle, nécessite l'application
stricte des conditions particulières
d'entretien, appelées "Roulages
sévères".
Pour plus d'informations, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
L'utilisation de tout autre type de (bio)
carburant (huiles végétales ou animales
pures ou diluées, fuel domestique...)
est formellement prohibée (risques
d'endommagement du moteur et du circuit
de carburant). Seule l'utilisation d'additifs carburants
Diesel respectant la norme B715000 est
autorisée.
Gazole à basse température
Par des températures inférieures à 0 °C, la
f ormation de paraffines dans les gazoles de
type été peut entraîner un fonctionnement
anormal du circuit d'alimentation en carburant.
Pour éviter cela, il est conseillé d'utiliser des
gazoles de type hiver et de maintenir dans le
réservoir une quantité de carburant supérieure
à 50
% de sa capacité.
Si malgré cela, par des températures
inférieures à -15
°C le moteur pose des
problèmes de démarrage, il suffira de laisser le
véhicule quelque temps dans un garage ou un
atelier chauffé.
Déplacement à l'étranger
Certains carburants peuvent endommager le
moteur.
Dans certains pays, il peut être exigé
d'utiliser un type de carburant particulier
(indice d'octane spécifique, appellation
commerciale spécifique, ...) pour garantir le bon
fonctionnement du moteur.
Pour toute information complémentaire,
consultez le point de vente.
Gazole respectant la norme EN590
en mélange avec un biocarburant
respectant la norme EN14214
(incorporation possible de 0 à 7
%
d'Ester Méthylique d'Acide Gras).
Informations pratiques
Page 163 of 312

161
Chaînes à neige
En conditions hivernales, les chaînes à
neige améliorent la traction ainsi que le
comportement du véhicule lors des freinages.Les chaînes à neige doivent être montées
uniquement sur les roues avant. Elles ne
doivent pas être montées sur les roues de
secours de type "galette".
Veuillez tenir compte de la réglementation
spécifique à chaque pays pour l'utilisation
des chaînes à neige et la vitesse
maximale autorisée.
Conseils d'installation
F Si vous devez installer les chaînes pendant votre trajet, arrêtez votre véhicule sur une
sur face plane, en bord de route.
F
S
errez le frein de stationnement et posez
éventuellement des cales sous les roues
pour éviter que votre véhicule ne glisse.
F
I
nstallez les chaînes en suivant les
instructions fournies par le fabricant.
F
D
émarrez lentement et roulez quelques
instants, sans dépasser la vitesse de
50
km/h.
F
A
rrêtez votre véhicule et vérifiez que les
chaînes sont correctement tendues.
Il est vivement recommandé de s'entraîner
au montage des chaînes avant le départ,
sur un sol plat et sec.
Evitez de rouler sur route déneigée
avec des chaînes à neige, pour ne pas
endommager les pneumatiques de votre
véhicule ainsi que la chaussée. Si votre
véhicule est équipé de jantes en alliage
d'aluminium, vérifiez qu'aucune partie
de la chaîne ou des fixations n'entre en
contact avec la jante. Utilisez uniquement des chaînes conçues pour
être montées sur le type de roues qui équipent
votre véhicule
:
Dimensions des pneumatiques d'origine Types de chaînes
185/65 R15 Maillon de 9 mm maximum
195/65 R15
205/55 R16 205/50 R17 Non chaînable
Pour plus d'informations sur les chaînes à
neige, consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
7
Informations pratiques
Page 164 of 312

162
Attelage d'une remorque
Votre véhicule est essentiellement conçu pour
le transport des personnes et de bagages,
mais peut également être utilisé pour tracter
une remorque.Nous vous recommandons d'utiliser
les attelages et leurs faisceaux
d'origine CITROËN qui ont été testés et
homologués dès la conception de votre
véhicule et de confier le montage de ce
dispositif au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié.
En cas de montage hors réseau
CITROËN, ce montage doit se
faire impérativement en suivant les
préconisations du constructeur. La conduite avec remorque soumet le
véhicule tracteur à des sollicitations plus
importantes et exige de son conducteur
une attention particulière.
Pour plus d'informations sur les Conseils
de conduite
, notamment en cas
d'attelage, reportez-vous à la rubrique
correspondante.
Veuillez respecter les masses
remorquables maximum autorisées,
indiquées sur le certificat d'immatriculation
ou dans les caractéristiques techniques
de votre véhicule.
Pour plus d'informations sur les Masses
(et les charges remorquables en fonction
de votre véhicule), reportez-vous à la
rubrique correspondante.
Obturateur
En cas d'attelage, il est impératif de retirer
l'obturateur si votre véhicule en est équipé. Il se trouve derrière la grille d'entrée d'air
inférieure.
Pour le retirer, consultez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié.
Informations pratiques
Page 165 of 312

163
Mode délestage
Système gérant l'utilisation de certaines
fonctions par rapport au niveau d'énergie
restant dans la batterie.
Véhicule roulant, le délestage neutralise
temporairement certaines fonctions, telles que
l'air conditionné, le dégivrage de la lunette
arrière...
Les fonctions neutralisées sont
automatiquement réactivées dès que les
conditions le permettent.
Mode économie d'énergie
Système gérant la durée d'utilisation de
certaines fonctions pour préser ver une charge
suffisante de la batterie.
Après l'arrêt du moteur, vous pouvez encore
utiliser, pendant une durée cumulée maximale
d'environ quarante
minutes, des fonctions
telles que le système audio et télématique,
les essuie-vitres, les feux de croisement, les
plafonniers,
...
Entrée dans le mode
Un message d'entrée en mode économie
d'énergie apparaît sur l'afficheur du combiné et
les fonctions actives sont mises en veille.Si une communication téléphonique est
engagée au même moment, celle-ci sera
maintenue pendant environ 10
minutes
avec le kit mains-libres de votre autoradio.
Sortie du mode
Ces fonctions seront réactivées
automatiquement à la prochaine utilisation du
véhicule.
Pour retrouver l'usage immédiat de ces
fonctions, démarrez le moteur et laissez-le
tourner
:
-
m
oins de dix minutes, pour disposer des
équipements pendant cinq
minutes environ,Une batterie déchargée ne permet pas le
démarrage du moteur.
Pour plus d'informations sur la Batterie
12
V
, reportez-vous à la rubrique
correspondante.
-
p
lus de dix minutes, pour les conser ver
pendant trente
minutes environ.
Respectez les temps de mise en route du
moteur pour assurer une charge correcte de la
batterie.
N'utilisez pas de façon répétée et continue
le redémarrage du moteur pour recharger la
batterie.
7
Informations pratiques
Page 166 of 312

164
Changement d'un balai
d'essuie-vitre
Avant démontage d'un balai
avant
F Dans la minute qui suit la coupure du
contact, actionnez la commande d'essuie-
vitre pour positionner les balais en position
verticale.
ou
F
A
u-delà d'une minute après la coupure du
contact, redressez les bras manuellement.
Démontage
F Soulevez le bras correspondant.
F D éclippez le balai et retirez-le.
Remontage
F Mettez en place le nouveau balai correspondant et clippez-le.
F
R
abattez le bras avec précaution.
Après remontage d'un balai
avant
F Mettez le contact.
F A ctionnez de nouveau la commande
d'essuie-vitre pour ranger les balais.
Le changement de bras doit être effectué
exclusivement dans le réseau CITROËN
ou dans un atelier qualifié.
Barres de toit
Pour des raisons de sécurité et pour éviter
d/e ndommager le toit, il est impératif
d
/u
tiliser les barres de toit transversales
homologuées pour votre véhicule.
Respectez les consignes de montage et les
conditions d
/u
tilisation indiquées dans la notice
livrée avec les barres de toit.
Pour installer les barres de toit, vous devez
les fixer exclusivement aux quatre points
d
/a
ncrage situés sur le cadre de pavillon. Ces
points sont masqués par les portes du véhicule
lorsqu
/e
lles sont fermées.
Informations pratiques
Page 167 of 312

165
Recommandations
F R épartissez la charge uniformément,
en évitant de surcharger un des côtés.
F
D
isposez la charge la plus lourde le
plus près possible du toit.
F
A
rrimez solidement la charge et
signalisez-la si elle est encombrante.
F
C
onduisez avec souplesse, la
sensibilité au vent latéral est
augmentée (la stabilité de votre
véhicule peut être modifiée).
F
R
etirez les barres de toit aussitôt le
transport terminé. Charge maximale répartie sur les barres
de toit, pour une hauteur de chargement
ne dépassant pas 40
cm : 70
kg
.
Cette valeur pouvant être modifiée,
veuillez vérifier la charge maximale
mentionnée dans la notice livrée avec les
barres de toit.
Si la hauteur dépasse 40 cm, adaptez la
vitesse du véhicule en fonction du profil
de la route, afin de ne pas endommager
les barres de toit et les fixations sur le
véhicule.
Veuillez vous référer aux législations
nationales afin de respecter la
réglementation du transport d
/o
bjets plus
longs que le véhicule.
Les fixations des barres de toit comportent
un goujon qu
/i
l faut introduire dans l
/o
rifice de
chacun des points d
/anc
rage.
Capot
L'implantation de la commande intérieure
empêche toute ouverture, tant que la
porte avant gauche est fermée.
Moteur chaud, manipulez avec précaution
la commande extérieure et la béquille de
capot (risque de brûlure), en utilisant la
zone protégée.
Capot ouvert, faites attention de ne pas
heurter la commande d'ouverture.
N'ouvrez pas le capot en cas de vent
violent.
Le moto-ventilateur peut se mettre en
marche après l'arrêt du moteur
: prenez
garde aux objets ou aux vêtements qui
pourraient se prendre dans l'hélice. Avant toute inter vention sous le capot,
neutralisez le Stop & Start pour éviter tout
risque de blessure lié à un déclenchement
automatique du mode START.
7
Informations pratiques
Page 168 of 312
166
Ouverture
F Ouvrez la porte avant gauche.
F
L
evez la commande et soulevez le capot. F
D
éclippez la béquille de son logement et
fixez-la dans le cran pour maintenir le capot
ouvert.
Fermeture
F Sortez la béquille du cran de maintien.
F C lippez la béquille dans son logement.
F
A
baissez le capot et lâchez-le en fin de
course.
F
T
irez le capot pour vérifier son bon
verrouillage.
En raison de la présence d'équipements
électriques dans le compartiment
moteur, il est recommandé de limiter les
expositions à l'eau (pluie, lavage,
...).
F
T
irez vers vous la commande, située en bas
de l'encadrement de la porte.
Informations pratiques