Page 49 of 124

Strumento e funzioni di controllo
5-16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
2. Premere l’interruttore “MENU”.
3. Utilizzare l’interruttore di selezione per selezionare il livello di luminosità desi-
derato.
4. Premere l’interruttore “MENU” per tor- nare allo schermo menu.
Regolazione dell’orologio digitale
NOTA
L’orologio digitale utilizza il formato dell’ora
a 12 ore. 1. Utilizzare l’interruttore di selezione per selezionare “Clock”.
2. Premere l’interruttore “MENU”. 3. Quando le cifre delle ore iniziano a
lampeggiare, utilizzare l’interruttore di
selezione per regolare le ore.
4. Premere l’interruttore “MENU”; le cifre
dei minuti iniziano a lampeggiare.
5. Utilizzare l’interruttore di selezione per regolare i minuti.
6. Premere l’interruttore “MENU” per tor-
nare allo schermo menu.
Azzeramento di tutte le voci visualizzate1. Utilizzare l’interruttore di selezione per
selezionare “All Reset”.
2. Premere l’interruttore “MENU”.
3. Utilizzare l’interruttore di selezione per
BV1-9-H1.book 16 ページ 2018年6月8日 金曜日 午前10時58分
Page 50 of 124

Strumento e funzioni di controllo
5-17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
selezionare “YES” e premere l’interrut-
tore “MENU”. Vengono ripristinate le
impostazioni predefinite o di fa bbrica
di tutte le voci.
NOTA
Il totalizzatore contachilometri, l’orologio di-
gitale, la voce del contatore di manutenzio-
ne “Oil” e la voce del contatore di
manutenzione “V-Belt” non saranno azzera-
ti.
Per uscire dalla modalità di regolazione
1. Utilizzare l’interruttore di selezione per
selezionare “Return”.
2. Premere l’interruttore “MENU” per uscire dalla modalità di regolazione e
tornare alla modalità di visualizzazione
standard.
HAU44912
Leva freno anteriore
La leva freno anteriore si trova sul lato de-
stro del manub rio. Per azionare il freno an-
teriore, tirare la leva verso la manopola
acceleratore.
La leva freno anteriore è equipaggiata con
un quadrante di regolazione della posizio-
ne. Per regolare la distanza tra la leva freno
anteriore e la manopola acceleratore, girare
il quadrante di regolazione mentre si allon-
tana la leva freno anteriore dalla manopola
acceleratore. Accertarsi che la regolazione
corretta impostata sul quadrante di regola-
zione sia allineata con il riferimento “ ”
sulla leva freno anteriore.
1. Leva freno anteriore
2. Quadrante di regolazione posizione leva freno
3. Riferimento “ ”
4. Distanza tra la leva del freno e la manopola sul manu brio
1
2
3 4
BV1-9-H1.book 17 ページ 2018年6月8日 金曜日 午前10時58分
Page 51 of 124

Strumento e funzioni di controllo
5-18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
HAU44922
Leva freno posteriore
La leva freno posterior e si trova sulla mano-
pola sinistra. Per azionare il freno posterio-
re, tirare la leva verso la manopola.
La leva freno posteriore è equipaggiata con
un quadrante di regolazione della posizio-
ne. Per regolare la distanza tra la leva freno
posteriore e la manopola, girare il quadran-
te di regolazione mentre si allontana la leva
freno posteriore dalla manopola. Accertarsi
che la regolazione corretta impostata sul
quadrante di regolazione sia allineata con il
riferimento “ ” sulla leva freno posteriore.
HAU63230
Leva di blocco freno posteriore
Questo veicolo è equipaggiato con una leva
di blocco freno posteriore per impedire alla
ruota posteriore di muoversi quando è arre-
stata in corrispondenza della segnaletica
stradale, negli incroci con binari, ecc.
Per bloccare la ruota posteriore
Spingere la leva di blocco freno posteriore
verso sinistra fino a quando non si innesta
in posizione.
Per sbloccare la ruota posteriore
Spingere indietro la leva di blocco freno po-
steriore nella posizione originaria.
NOTA
Ricordarsi di controllar e che la ruota poste-
riore non si muova quando la leva di blocco
freno posteriore è attivata.
AVVERTENZA
HWA12362
Non spostare mai la leva di blocco del
freno posteriore verso sinistra mentre il
veicolo è in movimento, altrimenti si po-
trebbe perdere il controllo o causare un
incidente. Accertarsi che il veicolo si sia
arrestato prima di spostare la leva di
blocco del freno posteriore verso sini-
stra.
1. Leva freno posteriore
2. Quadrante di regolazione posizione leva freno
3. Riferimento “ ”
4. Distanza tra la leva del freno e la manopola sul manu brio
54321
12
3
4
1. Leva di
blocco freno posteriore
1
BV1-9-H1.book 18 ページ 2018年6月8日 金曜日 午前10時58分
Page 52 of 124

Strumento e funzioni di controllo
5-19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
HAU655 82
Sistema frenante anti-bloccaggio
(ABS)
L’ABS di questo modello comprende un si-
stema elettronico di comando doppio che
agisce indipendentemente sul freno ante-
riore e su quello posteriore.
Utilizzare i freni con ABS normalmente,
come si utilizzano i freni tradizionali. All’atti-
vazione dell’ABS, si potre bbero avvertire
delle pulsazioni sulle leve del freno. In que-
sta situazione, continuare ad azionare i freni
e lasciare che l’ABS intervenga; non “pom-
pare” sui freni perché questa azione ridur-
re bb e l’efficacia della frenata.
AVVERTENZA
HWA16051
Mantenere sempre una distanza di sicu-
rezza dal veicolo che precede, adeguata
alla velocità di marcia, nonostante la di-
sponibilità dell’ABS.
L’ABS fornisce prestazioni ottimali
sulle distanze di frenata più lunghe.
Su determinate superfici stradali,
ad esempio su terreni accidentati o
in presenza di ghiaia, la distanza di
frenata con l’ABS attivo può risulta-
re maggiore rispetto alla distanza di
frenata convenzionale.
L’ABS viene controllato dall’ECU che, in
caso di anomalia, ripristina il tradizionale
funzionamento dell’impianto frenante con-
venzionale.
NOTA
L’ABS esegue un controllo di autodia-
gnosi ogni volta che il veicolo si avvia
e viaggia ad una velocità di 10 km/h (6
mi/h) o superiore. Durante il controllo,
si può sentire uno scatto e se si aziona
anche solo leggermente una delle leve
dei freni, si può avvertire una vi brazio-
ne sulla leva, ma questo sintomo non
è indice di anomalia.
Questo ABS ha una modalità di prova
che consente al proprietario di provare la sensazione di pulsazioni sulle leve
freno quando l’ABS è attivo. Tuttavia
sono necessari degli attrezzi speciali,
per cui consigliamo di consultare un
concessionario Yamaha.
ATTENZIONE
HCA20100
Prestare attenzione a non danneggiare il
sensore o il rotore del sensore ruota; la
mancata osservanza di tale precauzione
provoca il funzionamento improprio
dell’ABS.
1. Rotore del sensore ruota anteriore
2. Sensore ruota anteriore
1. Rotore del sensore ruota posteriore
2. Sensore ruota posteriore
1
2
1
2
BV1-9-H1.book 19 ページ 2018年6月8日 金曜日 午前10時58分
Page 53 of 124
Strumento e funzioni di controllo
5-20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
HAU77324
Tappo serbatoio carburante
Per accedere al ser batoio car burante, apri-
re il coperchio tappo ser batoio car burante.
(Vedere pagina 3-10.)
Per togliere il tappo ser batoio car burante,
premere il tasto di s blocco e ruotare il tappo
ser batoio car burante in senso antiorario.
Per installare il tappo ser batoio car burante,
ruotarlo in senso orario finché il tasto di
s b locco viene fuori.
AVVERTENZA
HWA11263
Verificare che il tappo serbatoio carbu-
rante sia installato correttamente e bloc-
cato in posizione prim a di utilizzare il
veicolo. Le perdite di carburante costitu-
iscono un rischio d’incendio.
1. Coperchietto del tappo ser batoio carburante
1. Pulsante di rilascio blocco
1
1
1. Pulsante di rilascio blocco
2. Tappo ser batoio carburante
2
1
BV1-9-H1.book 20 ページ 2018年6月8日 金曜日 午前10時58分
Page 54 of 124

Strumento e funzioni di controllo
5-21
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
HAU13222
Carburante
Accertarsi che il serb atoio contenga una
quantità sufficiente di benzina.
AVVERTENZA
HWA10 882
La benzina ed i vapori di benzina sono
estremamente infia mmabili. Per evitare
incendi ed esplosioni e ridurre il rischio
di infortuni durante il rifornimento, os-
servare queste istruzioni.
1. Prima di effettuare il rifornimento, spe- gnere il motore ed accertarsi che nes-
suno sia seduto sul veicolo. Non
effettuare mai il rifo rnimento mentre si
fuma, o ci si trova nelle vicinanze di
scintille, fiamme li bere, o altre fonti di
accensione, come le fiamme pilota di
scaldaacqua e di asciuga biancheria.
2. Non riempire troppo il ser batoio car bu-
rante. Quando si effettua il rifornimen-
to, accertarsi di inserire l’ugello della
pompa nel foro riempimento ser batoio
carb urante. Smettere di riempire
quando il car burante raggiunge il fon-
do del b occhettone riempimento. Con-
siderando che il car burante si espande
quando si riscalda, il calore del motore
o del sole potre bbe fare trab occare il
carb urante dal ser batoio car burante.
3. Asciugare immediatamente con uno straccio l’eventuale car burante versa- to.
ATTENZIONE: Pulire subito con
uno straccio pulito, asciutto e soffi-
ce l’eventuale carburante versato,
in quanto può deteriorare le superfi-
ci verniciate o di plastica.
[HCA10072]
4. Accertarsi di aver chiuso saldamente il tappo ser batoio car burante.
AVVERTENZA
HWA15152
La benzina è velenosa e può provocare
infortuni o il decesso. Maneggiare con
cautela la benzina. Non aspirare mai la
benzina con la bocca. In caso di inge-
stione di benzina o di inspirazione di
grandi quantità di vapori di benzina, o se
la benzina viene a contatto degli occhi,
contattare immediatamente un medico.
Se si versa benzina sulla pelle, lavare
con acqua e sapone. Se si versa benzina
sugli abiti, cambiarli.
HAU790 80
ATTENZIONE
HCA11401
Usare soltanto benzina senza piombo.
L’utilizzo di benzina con piombo provo-
cherebbe danneggiamenti gravi sia alle
parti interne del motore, come le valvole
ed i segmenti, sia all’impianto di scarico.
1. Riferimento livello max.
2. Tu bo di rifornimento del ser batoio del
car burante
1 2
Carburante consigliato:
Benzina super senza piom bo (gaso-
hol [E10] accetta bile)
Capacità serbatoio carburante: 15 L (4.0 US gal, 3.3 Imp.gal)
Quantità di carburante di riserva: 3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
BV1-9-H1.book 21 ページ 2018年6月8日 金曜日 午前10時58分
Page 55 of 124

Strumento e funzioni di controllo
5-22
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
NOTA
Questo riferimento identifica il car bu-
rante consigliato per questo veicolo
come specificato dal regolamento eu-
ropeo (EN22 8).
Controllare che l’ugello benzina pre-
senti lo stesso identificatore quando si
fa rifornimento.
Il vostro motore Yamaha è stato progettato
per l’utilizzo di benzina normale senza
piom bo con un numero di ottano controllato
di 95 o più. Se si verifica il battito in testa,
utilizzare benzina di marca diversa. L’uso di
car burante senza piom bo prolunga la dura-
ta delle candele e riduce i costi di manuten-
zione.
Gasohol
Ci sono due tipi di gasohol: il gasohol conte-
nente etanolo e quello contenente metano-
lo. Si può utilizzare il gasohol contenente
etanolo se il contenuto di etanolo non supe-
ra il 10% (E10). La Yamaha sconsiglia il ga-
sohol contenente metanolo in quanto può
provocare danneggiamenti all’impianto di
alimentazione, oppure pro blemi alle presta-
zioni del veicolo.
HAU5 8301
Tubo di troppopieno del
serbatoio carburante
Prima di utilizzare il veicolo:
Controllare il collegamento e la dispo-
sizione del tu bo di troppopieno del ser-
b atoio car burante.
Verificare che il tu bo di troppopieno del
serb atoio car burante non presenti fes-
sure o danneggiamenti, e sostituirlo se
necessario.
Controllare che il tu bo di troppopieno
del ser batoio car burante non sia ottu-
rato e pulirlo se necessario.
E5E10
1. Tubo di troppopieno del ser batoio carburante
1
BV1-9-H1.book 22 ページ 2018年6月8日 金曜日 午前10時58分
Page 56 of 124

Strumento e funzioni di controllo
5-23
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
HAU13434
Convertitore catalitico
Questo modello è dotato di un convertitore
catalitico nell’impianto di scarico.
AVVERTENZA
HWA10 863
L’impianto di scarico scotta dopo il fun-
zionamento del mezzo. Per prevenire il
rischio di incendi o scottature:
Non parcheggiare il veicolo vicino a
materiali che possono comportare
rischi di incendio, come erba o altri
materiali facilmente combustibili.
Parcheggiare il veicolo in un punto
in cui non ci sia pericolo che pedoni
o bambini tocchino l’impianto di
scarico bollente.
Verificare che l’impianto di scarico
si sia raffreddato prima di eseguire
lavori di manutenzione su di esso.
Non fare girare il motore al minimo
per più di pochi minuti. Un minimo
prolungato può provocare accumu-
li di calore.
ATTENZIONE
HCA10702
Usare soltanto benzina senza piombo.
L’utilizzo di benzina con piombo provo-
cherebbe danni irreparabili al convertito-
re catalitico.
HAU77343
Vani portaoggetti
Vano portaoggetti anteriore
Per aprire il vano portaoggetti, premere il
pulsante.
Tirare il coperchio come illustrato nella figu-
ra.
Per chiudere il vano portaoggetti, spingere il
coperchio nella posizione originaria.
NOTA
Per XP530-A, XP530D-A: questo vano ha
un blocco elettronico. (Vedere pagina 3-11.)
1. Tasto
1
BV1-9-H1.book 23 ページ 2018年6月8日 金曜日 午前10時58分