Page 9 of 124

Informazioni di sicurezza
1-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
co, fino a quando non si avrà preso
completa confidenza con lo scooter
e tutti i suoi comandi.
Molti incidenti vengono provocati da
errori di manovra dei piloti degli scoo-
ter. Un errore tipico è allargarsi in cur-
va a causa dell’eccessiva velocità o
dell’inclinazione insufficiente rispetto
alla velocità di marcia. Rispettare sempre i limiti di velocità
e non viaggiare mai più veloci di
quanto lo consentano le condizioni
della strada e del traffico.
Segnalare sempre i cam bi di dire-
zione e di corsia. Accertarsi che gli
altri utenti della strada vi vedano.
La posizione del conducente e del
passeggero è importante per il control-
lo del mezzo.
Durante la marcia, per mantenere il controllo dello scoot er il pilota deve
tenere entram be le mani sul manu-
b rio ed entram bi i piedi sui poggia-
piedi.
Il passeggero deve tenersi sempre con entram be le mani al conducen-
te, alla cinghia sella o alla maniglia,
se presente, e tenere entram bi i pie-
di sui poggiapiedi passeggero. Non
trasportare mai un passeggero se
non è in grado di posizionare ferma-
mente entram bi i piedi sui poggia-
piedi passeggero.
Non guidare mai sotto l’influsso di al-
cool o droghe.
Questo scooter è progettato esclusiva-
mente per l’utilizzo su strada. Non è
adatto per l’utilizzo fuori strada.
Accessori di sicurezza
La maggior parte dei decessi negli incidenti
di scooter è dovuta a lesioni alla testa. L’uso
di un casco è il fattore più importante nella
prevenzione o nella riduzione di lesioni alla
testa.
Utilizzare sempre un casco omologa- to.
Portare una visiera o occhiali. Il vento
sugli occhi non protetti potre
bbe cau-
sare una riduzione della visi bilità e ri-
tardare la percezione di un pericolo.
L’utilizzo di un giu bbotto, scarpe ro bu-
ste, pantaloni, guanti ecc. è molto utile
a prevenire o ridurre a brasioni o lace-
razioni.
Non indossare mai a biti svolazzanti,
potre bbero infilarsi nelle leve di co-
mando o nelle ruote e provocare lesio-
ni o incidenti.
Indossare sempre un vestiario
protettivo che copra le gam be, le cavi-
glie ed i piedi. Il motore o l’impianto di
scarico si scaldano molto durante o
dopo il funzionamento e possono pro-
vocare scottature.
Anche il passeggero deve rispettare le
precauzioni di cui sopra.
Evitare l’avvelenamento da monossido
di carbonio
Tutti i gas di scarico dei motori contengono
monossido di car bonio, un gas letale. L’in-
spirazione di monossido di car bonio può
provocare mal di testa, capogiri, sonnolen-
za, nausea, confusione, ed eventualmente
il decesso.
Il monossido di car bonio è un gas incolore,
inodore, insapore che può essere presente
anche se non si vedono i gas di scarico del
motore o non se ne sente l’odore. Livelli
mortali di monossido di car bonio possono
accumularsi rapidamente e possono so-
praffare rapidamente e impedire di salvarsi.
Inoltre, livelli mortali di monossido di car bo-
nio possono persistere per ore o giorni in
am bienti chiusi o scarsamente ventilati. Se
si percepiscono sintomi di avvelenamento
da monossido di car bonio, lasciare imme-
diatamente l’am biente, andare all’aria fre-
sca e RICHIEDERE L’INTERVENTO DI UN
MEDICO.
Non far funzionare il motore al chiuso.
BV1-9-H1.book 2 ページ 2018年6月8日 金曜日 午前10時58分
Page 10 of 124

Informazioni di sicurezza
1-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Anche se si cerca di dissipare i gas di
scarico del motore con ventilatori o
aprendo finestre e porte, il monossido
di car bonio può raggiungere rapida-
mente livelli pericolosi.
Non fare funzionare il motore in am-
b ienti con scarsa ventilazione o par-
zialmente chiusi, come capannoni,
garage o tettoie per auto.
Non fare funzionare il motore all’aperto
dove i gas di scarico del motore posso-
no penetrare negli edifici circostanti at-
traverso aperture quali finestre e porte.
Carico
L’aggiunta di accessori o di carichi allo sco-
oter può influire negativamente sulla sta bili-
tà e l’uso, se cam bia la distri buzione dei
pesi dello scooter. Per evitare possi bili inci-
denti, l’aggiunta di carichi o accessori allo
scooter va effettuata con estrema cautela.
Prestare la massima attenzione guidando
uno scooter a cui siano stati aggiunti carichi
o accessori. Di seguito, insieme alle infor-
mazioni sugli accessori, vengono elencate
alcune indicazioni generali da rispettare nel
caso in cui si trasporti del carico sullo scoo-
ter:
Il peso totale del conducente, del passeg-
gero, degli accessori e del carico non deve
superare il limite massimo di carico. L’uti-
lizzo di un veicolo sovraccarico può pro-
vocare incidenti.
Caricando il mezzo entro questi limiti, tene-
re presente quanto segue:
Tenere il peso del carico e degli acces-
sori il più basso ed il più vicino possi bi-
le allo scooter. Fissare con cura gli
oggetti più pesanti il più vicino possi bi-
le al centro del veicolo e accertarsi di
distri buire uniformemente il peso sui due lati dello scooter per ridurre al mi-
nimo lo s
bilanciamento o l’instab ilità.
I carichi mobili possono provocare im-
provvisi s bilanciamenti. Accertarsi che
gli accessori ed il carico siano ben fis-
sati allo scooter, prima di avviarlo.
Controllare frequentemente i supporti
degli accessori ed i dispositivi di fis-
saggio dei carichi. Regolare correttamente la sospen-
sione in funzione del carico (solo
modelli con sospensioni regola bili),
e controllare le condizioni e la pres-
sione dei pneumatici.
Non attaccare al manu brio, alla for-
cella o al parafango anteriore ogget-
ti grandi o pesanti. Oggetti del
genere possono provocare insta bili-
tà o ridurre la risposta dello sterzo.
Questo veicolo non è progettato per
trainare un carrello o per essere col-
legato ad un sidecar.
Accessori originali Yamaha
La scelta degli accessori per il vostro veico-
lo è una decisione importante. Gli accessori
originali Yamaha, disponi bili solo presso i
concessionari Yamaha, sono stati progetta-
ti, testati ed approvati da Yamaha per l’uti-
lizzo sul vostro veicolo.
Molte aziende che non hanno nessun rap-
porto commerciale con Yamaha producono
parti ed accessori oppure offrono altre mo-
difiche per i veicoli Yamaha. Yamaha non è
in grado di testare i prodotti realizzati da
queste aziende aftermarket. Pertanto
Yamaha non può approvare o consigliare
l’uso di accessori non venduti da Yamaha o
di modifiche non consigliate specificata-
mente da Yamaha, anche se venduti ed in-
stallati da un concessionario Yamaha.
Parti, accessori e modifiche aftermarket
Mentre si possono trovare prodotti after-
market simili nel design e nella qualità agli
accessori originali Yamaha, ci sono alcuni
Carico massimo:
199 kg (439 l b) (XP530D-A)
202 kg (445 lb ) (XP530-A, XP530E-A)
BV1-9-H1.book 3 ページ 2018年6月8日 金曜日 午前10時58分
Page 11 of 124

Informazioni di sicurezza
1-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
accessori o modifiche aftermarket inadatti
in quanto potrebbero comportare rischi po-
tenziali per la vostra sicurezza personale e
quella degli altri. L’installazione di prodotti
aftermarket o l’introduzione di altre modifi-
che al veicolo che ne cam bino il design o le
caratteristiche di funzionamento possono
esporre voi stessi ed altri al rischio di infor-
tuni gravi o di morte. Sarete pertanto diret-
tamente responsa bili degli infortuni
originatisi in relazione a cam biamenti ap-
portati al veicolo.
Per il montaggio di accessori, tenere ben
presenti le seguenti istruz ioni in aggiunta a
quelle descritte al capitolo “Carico”.
Non installare mai accessori o traspor-
tare carichi che compromettano le pre-
stazioni dello scooter. Prima di
utilizzare gli accessori, controllateli ac-
curatamente per accertarsi che essi
non riducano in nessuna maniera la di-
stanza li bera da terra e la distanza mi-
nima da terra nella marcia in curva,
non limitino la corsa delle sospensioni,
dello sterzo o il funzionamento dei co-
mandi, oppure oscurino le luci o i cata-
rifrangenti.
Gli accessori montati sul manu brio
oppure nella zona della forcella pos-
sono creare insta bilità dovuta alla
distri buzione non uniforme dei pesi
o a modifiche dell’aerodinamica.
Montando accessori sul manu brio
oppure nella zona della forcella, te-
ner conto che devono essere il più
leggeri possi bile ed essere comun-
que ridotti al minimo.
Accessori ingom branti o grandi pos-
sono compromettere seriamente la
sta bilità dello scooter a causa degli
effetti aerodinamici. Il vento potre b-
b e sollevare lo scooter, oppure lo
scooter potre bbe divenire insta bile
sotto l’azione di venti trasversali.
Questo genere di accessori può
provocare instab ilità anche quando si viene sorpassati o nel sorpasso di
veicoli di grandi dimensioni.
Determinati accessori possono spo- stare il conducente dalla propria po-
sizione normale di guida. Una
posizione impropria limita la li bertà
di movimento del conducente e può
compromettere la capacità di con-
trollo del mezzo; pertanto, accessori
del genere sono sconsigliati.
L’aggiunta di accessori elettrici va ef-
fettuata con cautela. Se gli accessori
elettrici superano la capacità dell’im-
pianto elettrico dello scooter, si potre b-
b e verificare un guasto elettrico, che
potre bbe causare una pericolosa per-
dita dell’illuminazione o della potenza
del motore.
Pneumatici e cerchi aftermarket
I pneumatici ed i cerchi forniti con lo scooter
sono stati progettati per essere all’altezza
delle prestazioni del veicolo e per fornire la
migliore com binazione di manovra bilità, po-
tenza frenante e comf ort. Pneumatici e cer-
chi diversi da quelli forniti, o con dimensioni
e com binazioni diverse, possono essere
inappropriati. Vedere pagina 8-1 8 per le
specifiche dei pneumatici e maggiori infor-
mazioni sul cam bio dei pneumatici.
Trasporto dello scooter
Prima di trasportare lo scooter su un altro
veicolo, attenersi alle seguenti istruzioni.
Rimuovere dallo scooter tutti gli oggetti
non ancorati.
Orientare la ruota anteriore in posizio-
ne di marcia in linea retta sul rimorchio
o sul pianale dell’autocarro e bloccarla
opportunamente per impedirne lo spo-
stamento.
Fissare lo scooter con apposite funi o
cinghie di ancoraggio in corrisponden-
za di componenti solidi dello scooter
stesso, quali ad esempio il telaio o il tri-
plo morsetto superiore della forcella
BV1-9-H1.book 4 ページ 2018年6月8日 金曜日 午前10時58分
Page 12 of 124

Informazioni di sicurezza
1-5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
anteriore (e non ad esempio alle ma-
nopole del manu brio, agli indicatori di
direzione o ad altri componenti che po-
tre bbero rompersi). Scegliere attenta-
mente la posizione di fissaggio delle
cinghie per evitare che queste ultime
sfreghino contro le parti verniciate du-
rante il trasporto.
La sospensione, se possib ile, deve es-
sere parzialmente compressa, il modo
che lo scooter non so bbalzi eccessiva-
mente durante il trasporto.
HAU57600
Ulteriori consigli per una guida
sicura
Ricordarsi di segnalare chiaramente
l’intenzione di svoltare.
Può risultare estremamente difficile
frenare su fondi stradali bagnati. Evita-
re frenate b rusche, in quanto lo scoo-
ter potre bbe slittare. Frenare
lentamente quando ci si arresta su una
superficie bagnata.
Rallentare in prossimità di un angolo o
di una curva. Accelerare dolcemente
all’uscita di una curva.
Porre attenzione nel superare le auto
in sosta. Un guidatore potre bbe non
vedervi ed aprire una portiera intral-
ciando il percorso.
Quando sono b agnati, i passaggi a li-
vello, le rotaie dei tram, le lamiere me-
talliche in prossimità di cantieri di
costruzioni stradali ed i coperchi dei
tom bini diventano estremamente
sdrucciolevoli. Rallentare e procedere
con estrema cautela in prossimità di
questi siti. Mantenere lo scooter diritto
altrimenti potre bbe scivolare via da
sotto chi guida.
Le pastiglie freni o le guarnizioni po-
tre bbero bagnarsi nel lavare lo scoo-
ter. Dopo aver lavato lo scooter,
controllare il funzionamento dei freni
prima di mettersi in marcia.
Indossare sempre un casco, dei guan-
ti, pantaloni (stretti ai polpacci ed alle
caviglie in modo che non svolazzino)
ed indossare una giacca dai colori bril-
lanti.
Non trasportare troppo bagaglio sullo
scooter. Quando è sovraccarico, lo
scooter è insta bile. Usare un legaccio
ro busto per fissare il bagaglio al porta-
pacchi (se previsto). Eventuali carichi
non assicurati compromettono la sta-
b ilità dello scooter e potre bbero di-
strarre l’attenzione del pilota dalla
strada. (Vedere pagina 1-3.)
BV1-9-H1.book 5 ページ 2018年6月8日 金曜日 午前10時58分
Page 13 of 124
2-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Descrizione
HAU63371
Vista da sinistra
1. Batteria (pagina 8-29)
2. Tappo ser batoio carburante (pagina 5-20)
3. Vano portaoggetti posteriore (pagina 5-23)
4. Tappo bocchettone riempimento olio motore (pagina 8-11)
5. Maniglia (pagina 7-3)
6. Cavalletto laterale (pagina 5-29)
7. Bullone drenaggio olio (pagina 8-11)
8.O blò ispezione livello olio motore (pagina 8-11)
9. Cartuccia filtro olio (pagina 8-11)
10.O blò d’ispezione del livello de l liquido refrigerante (pagina 8-14)
12
34 5
976 8
10
BV1-9-H1.book 1 ページ 2018年6月8日 金曜日 午前10時58分
Page 14 of 124
Descrizione
2-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
HAU63391
Vista da destra
1. Kit di attrezzi in dotazione (pagina 8-2)
2. Elemento del filtro dell’aria (pagina 8-15)
3. Para brezza (pagina 5-25/5-7)
4. Fusi bili (pagina 8-30)
5. Cavalletto centrale (pagina 8-27)
12
34
5
BV1-9-H1.book 2 ページ 2018年6月8日 金曜日 午前10時58分
Page 15 of 124
Descrizione
2-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
HAU63401
Comandi e strumentazione
1. Leva freno posteriore (pagina 5-1 8)
2. Interruttori impugnatura sinistra (pagina 5-1)
3. Leva di blocco freno posteriore (pagina 5-1 8)
4. Tachimetro (pagina 5-4)
5. Display multifunzione (pagina 5-5)
6. Contagiri (pagina 5-4)
7. Interruttori impugnatura destra (pagina 5-1)
8. Leva freno anteriore (pagina 5-17)
9. Manopola acceleratore (pagina 8-17)
10.Scomparto portaoggetti anteriore (pagina 5-23)
11.Presa ausiliaria (CC) (pagina 5-2 8)
12.Interruttori sistema smart key (pagina 3-1)
1 23456 7 8
10, 11
12
12
9
BV1-9-H1.book 3 ページ 2018年6月8日 金曜日 午前10時58分
Page 16 of 124
3-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Sistema smart key
HAU77201
Sistema smart key
Il sistema smart key consente di azionare il
veicolo senza utilizzare una chiave mecca-
nica.
AVVERTENZA
HWA14704
I portatori di pacemaker o defibrilla-
tori cardiaci, e di altri dispositivi
medici elettrici, non devono avvici-
narsi all’antenna montata sul veico-
lo (vedere figura).
Le onde radio trasmesse dall’anten-
na possono pregiudicare il funzio-
namento di tali dispositivi, se la
distanza è troppo ravvicinata.
I portatori di dispositivi medici elet-
trici devono consultare un dottore
prima di utilizzare il veicolo.
Oltre all’antenna montata sul veicolo, il si-
stema smart key è costituto da smart key,
spia sistema smart key, interruttore “ON/ ”
e interruttori “OFF/LOCK” e “ / ”.
1. Antenna montata sul veicolo
1
1. Smart key
1. Spia sistema smart key “ ”
1. Interruttore “ON/ ”
1
1
1
BV1-9-H1.book 1 ページ 2018年6月8日 金曜日 午前10時58分