HAU79573
Per XP530-A e XP530D-A
NOTA
I modelli XP530-A e XP530D-A sono equipaggiati con il sistema GPS My TMAX
Connect. Questo sistema deve essere attivato prima di poter essere utilizzato.
Fare riferimento alla Guida utente del portale clienti Vodafone per le istruzioni su
come registrare e attivare il sistema.
www.my-tmax-connect.eu
Dichiarazione di conformità
Il produttore dichiara, a sua esclusiva responsabilità, che il seguente prodotto:
Direzione e coordin amento
Sussidiaria interamente
controllata soggetta a
direzione e
coordinamento da parte
Vodafone Glob al
Enterprise Ltd. Sede legale e
principale
Via Astico 41
21100 Varese-Italia
T+39 0332 825 111
F+39 0332 222 005
Vodafone Automotive SpA
C ap.
Soc.
$Š 11.
647.352,52 i.v.
C.F./P.IVA IT00407590124
au tomotive.vod afone.com Unità di controllo telem
atico per l
`applicazione moto
2433
Versione HW/SW dell `unità testata: HW 0.2/SW 48
Nota: il numero parte 4C2433YABS A si riferisce alla
versione HW e B alla versione SW 4C2433XAYZ,
dove X può variare a seconda del mercato/cliente e
YZ può variare a seconda di cambia menti minimi
della versione del prodotto/ software senza
influenzare i parametri di EMC, di sicurezza o di radio
e spettacoli,
Nome del prodotto/
descrizione:
Tipo/modello:
IInformazioni
supplementari:
EN 301489-1 v.1.9.2, EN 301489- 3 v.1.6.1,
EN 301489-7 v.1. 3.1
EN 60950-1:2006 + A1:2010 + A11:2009 + A12:2011
+ A2:2013
EN 62311:2008
EN 301511 v.9.0.2, EN 300440-1 v.1.6.1,
EN 300440-2 v.1.4.1
EMC :
Sicurezza:
Salute:
Banda radio:
è in conformità con i re
quisiti essenziali della Direttiva Europea 2014/53/UE.
Il prodotto è stato testato ed è conforme alle seguenti norme:
Il prodotto è contr assegnato con il marchio CE e dal numero Organismo
notificato in base alla Direttiva Europea 2014/53/UE.
L `Organismo notificato EMC Cert Dr. Rasek GmbH con numero di
identificazione UE 0678 ha eseguito una valutazione di conformità secondo
l `Allegato III Modulo B e ha emesso il n
umero del Certificato di esame tipo UE
G110753H.
8 novembre 2016
Daniele Lucherini - Direttore
D ario Parisi - Esperto omolog azione prodotti
©2015 Vodafone Automotive SpA, Tutti i diritti riservati
BV1-9-H1.book 1 ページ 2018年6月8日 金曜日 午前10時58分
Manutenzione e regolazione periodiche
8-5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
12 * Cuscinetti ruote Controllare che il cuscinetto non
sia allentato o danneggiato.
13 * Cinghia di
trasmissione Controllare lo stato della
cinghia.
Sostituire se danneggiata.
Controllare la tensione della cinghia.
Regolare se necessario. Al primo intervallo e ogni 10000
km (6000 mi) fino a 40000 km
(24000 mi) e successivamente ogni 5000 km (3000 mi).
14 * Puleggia
conduttrice e
albero secondario
brificare.
15 * Cuscinetti dello
sterzo Controllare che i gruppi dei
cuscinetti non siano allentati.
Riempire moderatamente con grasso a base di sapone di litio.
16 * Fissaggi della
parte ciclistica Accertarsi che tutti i dadi, i
bulloni e le viti siano serrati
correttamente.
17 Perno di rotazione
leva freno
anteriore e
posteriore
brificare con grasso al
silicone.
18 Cavalletto laterale,
cavalletto centrale Controllare il funzionamento.
brificare con grasso a base di
sapone di litio.
19 * Interruttore
cavalletto laterale Controllare il funzionamento e,
se necessario, sostituire.
20 * Forcella Controllare il funzionamento e
l’assenza di perdite di olio.
Sostituire se necessario.
21 * Assieme
ammortizzatore Controllare il funzionamento e
l’assenza di perdite di olio.
Sostituire se necessario.
N. POSIZIONE
X 1000 km
INTERVENTO DI CONTROLLO
O MANUTENZIONE
X 1000 mi
LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROLLO
ANNUALE
110203040
0.66121824
BV1-9-H1.book 5 ページ 2018年6月8日 金曜日 午前10時58分
Manutenzione e regolazione periodiche
8-18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
HAU77620
Pneumatici
I pneumatici sono l’unico punto di contatto
tra il veicolo e la strada. La sicurezza in tutte
le condizioni di guida dipende da un’area di
contatto con la strada relativamente picco-
la. Pertanto, è fondamentale mantenere
sempre i pneumatici in buone condizioni e
sostituirli agli intervalli adeguati con pneu-
matici secondo specifica.
Pressione pneumatici
Controllare sempre e, se necessario, rego-
lare la pressione pneumatici prima di met-
tersi in marcia.
AVVERTENZA
HWA10504
L’utilizzo di questo veicolo con una
pressione pneumatici scorretta può pro-
vocare infortuni gravi o il decesso a se-
guito della perdita del controllo.
Controllare e regolare la pressione
pneumatici a freddo (ossia quando
la temperatura dei pneumatici è
uguale alla temperatura ambiente).
Si deve regolare la pressione pneu-
matici in funzione della velocità di
marcia e del peso totale del pilota,
del passeggero, del carico e degli
accessori omologati per questo
modello.
AVVERTENZA
HWA10512
Non sovraccaricare mai il veicolo. L’uti-
lizzo di un veicolo sovraccarico può pro-
vocare incidenti.
Controllo dei pneumatici
Controllare sempre i pneumatici prima di
ogni utilizzo. Se la profondità battistrada
centrale è scesa al limite secondo specifica,
se ci sono chiodi o frammenti di vetro nel
pneumatico, o se il fianco è fessurato, fare
sostituire immediatamente il pneumatico da
un concessionario Yamaha. Pressione pneumatici (misurata a
pneumatici freddi):
1 persona:Anteriore: 225 kPa (2.25 kgf/cm
2, 33 psi)
Posteriore: 250 kPa (2.50 kgf/cm
2, 36 psi)
2 persone:
Anteriore: 225 kPa (2.25 kgf/cm
2, 33 psi)
Posteriore:
28 0 kPa (2. 80 kgf/cm
2, 41 psi)
Carico massimo*: 199 kg (439 l b) (XP530D-A)
202 kg (445 l b) (XP530-A, XP530E-A)
* Peso totale del conducente, del pas- seggero, del carico e degli accessori
1. Fianco del pneumatico
2. Profondità battistrada
12
BV1-9-H1.book 18 ページ 2018年6月8日 金曜日 午前10時58分
Manutenzione e regolazione periodiche
8-20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
HAU51921
Ruote in lega
Per garantire il massimo delle prestazioni,
una lunga durata e l’utilizzo in sicurezza del
vostro veicolo, fare attenzione ai seguenti
punti che riguardano le ruote prescritte se-
condo specifica.
Prima di ogni utilizzo, controllare sem-
pre che i cerchi non presentino cric-
che, piegature, deformazioni o
danneggiamenti di altro tipo. Se si ri-
scontrano danneggiamenti, fare sosti-
tuire la ruota da un concessionario
Yamaha. Non tentare di eseguire
nemmeno la minima riparazione di
una ruota. In caso di deformazioni o di
cricche, la ruota va sostituita.
In caso di sostituzione del pneumatico
o della ruota, occorre eseguire il bilan-
ciamento della ruota. Lo s bilanciamen-
to della ruota può provocare
prestazioni scarse ed una cattiva ma-
novra bilità del mezzo e può a bbreviare
la durata dei pneumatici.
Dopo la riparazione o la sostituzione
del pneumatico della ruota anteriore,
stringere il dado ed il controdado dello
stelo valvola alle coppie di serraggio
secondo specifica.
Pneumatico anteriore:
Dimensioni:
120/70R15M/C(56H)
Produttore/modello: BRIDGESTONE/BATTLAXSCF
(XP530-A, XP530E-A)
DUNLOP/ROADSMART3
(XP530D-A)
Valvola aria pneumatico: PVR59A
Spillo della valvola:
#9100 (antentico)
Pneumatico posteriore: Dimensioni:
160/60R15M/C(67H)
Produttore/modello: BRIDGESTONE/BATTLAXSCR
(XP530-A, XP530E-A)
DUNLOP/ROADSMART3
(XP530D-A)
Valvola aria pneumatico: TR412
Spillo della valvola: #9100 (antentico)
1. Dado dello stelo valvola
2. Controdado dello stelo valvola
1
2
BV1-9-H1.book 20 ページ 2018年6月8日 金曜日 午前10時58分
10-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Caratteristiche tecniche
HAU6999CDimensioni:
Lunghezza totale:2200 mm ( 86.6 in)
Larghezza totale: 765 mm (30.1 in)
Altezza totale:
1420/1475 mm (55.9/5 8.1 in) (XP530-A,
XP530E-A)
1420/1555 mm (55.9/61.2 in) (XP530D-A)
Altezza alla sella: 800 mm (31.5 in)
Passo:
1575 mm (62.0 in)
Distanza da terra: 125 mm (4.92 in)
Raggio minimo di sterzata: 2.8 m (9.19 ft)
Peso:
Peso in ordine di marcia:
213 kg (470 l b) (XP530-A, XP530E-A)
216 kg (476 l b) (XP530D-A)
Motore:
Ciclo di com bustione:
4 tempi
Impianto di raffreddamento:
Raffreddato a liquido
Sistema di distri buzione:
DOHC
Disposizione dei cilindri: In linea
Numero di cilindri:
Bicilindrico
Cilindrata: 530 cm
3
Alesaggio corsa:
6 8.0 73.0 mm (2.6 8 2. 87 in)
Rapporto di compressione:
10.9 : 1
Sistema di avviamento: Avviamento elettrico
Sistema di lu brificazione:
A carter secco
Olio motore:
Marca consigliata: YAMALUBE
Gradi di viscosità SAE:
10W-40
Gradazione dell’olio mo tore consigliato:
API Service tipo SG o superiore, standard
JASO MA Quantità di olio motore:
Cam bio olio:
2.60 L (2.75 US qt, 2.29 Imp.qt)
Con rimozione dell'elemento filtro olio:
2.90 L (3.07 US qt, 2.55 Imp.qt)
Quantità di liquido refrigerante:
Ser batoio liquido refrigerante (fino al livello
massimo): 0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Radiatore (tutto il circuito compreso): 1.67 L (1.77 US qt, 1.47 Imp.qt)
Filtro dell’aria:
Elemento del filtro dell’aria:Elemento di carta rivestito d'olio
Carburante:
Car burante consigliato:
Benzina super senza piomb o (gasohol
[E10] accetta bile)
Capacità del ser batoio car burante:
15 L (4.0 US gal, 3.3 Imp.gal)
Quantità di riserva car burante:
3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
Iniezione carburante:
Corpo farfallato:
Sigla di identificazione:BC31 00
Candela/-e:
Produttore/modello: NGK/CR7E
Distanza elettrodi: 0.7–0. 8 mm (0.02 8–0.031 in)
Frizione:
Tipo di frizione:
A bagno d'olio, centrifuga, dischi multipli
Gruppo motopropulsore:
Rapporto di riduzione primaria:
1.000
Trasmissione finale: A cinghia
Rapporto di riduzione secondaria: 6.034 (52/32 x 36/22 x 59/26)
Tipo di trasmissione: A cinghia trapezoida le, automatica
Parte ciclistica:
Tipo di telaio:
A diamante
Angolo di incidenza: 26.0 gradi
Avancorsa: 98 mm (3.9 in)
BV1-9-H1.book 1 ページ 2018年6月8日 金曜日 午前10時58分