Page 57 of 632

571-2. Sécurité de l’enfant
1
Sécurité routière et antivol
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J67K
Véhicules dépourvus de système
d’accès et de démarrage “mains
libres”
Introduisez la clé dans la serrure et
tournez-la en position “OFF”.
Le témoin indicateur “OFF” s’allume
(uniquement lorsque le contacteur de
démarrage est sur “ON”).
Véhicules équipés d’un système d’accè s et de démarrage “mains libres”
Introduisez la clé conventionnelle dans la serrure et tournez-la en position
“OFF”.
Le témoin indicateur “OFF” s’allume (uniquement lorsque le contacteur de
démarrage est sur “ON”).
■ Informations du témoin “PASSENGER AIR BAG”
Si l’un des problèmes suivants survient, il est possible que le système connaisse un
mauvais fonctionnement. Faites inspecter le véhicule par un concessionnaire Toyota,
un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
● Ni “ON”, ni “OFF” ne s’allume.
● Le témoin indicateur ne change pas d’état lorsque le sélecteur de neutralisation
manuelle d’airbag est mis sur “ON” ou “OFF”.
Désactivation des airbags du passager avant
Page 58 of 632
581-2. Sécurité de l’enfant
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J67K
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant
Pour des raisons de sécurité, installez toujours un siège de sécurité enfant sur un
siège arrière. S’il n’est pas possible d’utiliser le siège arrière, vous pouvez utiliser le
siège avant tant que le système de neutralisation manuelle d’airbag est sur “OFF”.
Si le système de neutralisation manuelle de l’airbag est laissé sur la position de
marche, la violence du choc engendré par le déploiement (gonflage) de l’airbag
risque de provoquer des blessures graves, voire mortelles.
■ Quand aucun siège de sécurité enfant n’est installé sur le siège passager avant
Vérifiez que le système de neutralisation manuelle de l’airbag est sur “ON”.
S’il est laissé sur arrêt, l’airbag risque de ne pas se déployer en cas d’accident, avec
pour conséquences des blessures graves, voire mortelles.
Page 59 of 632

591-2. Sécurité de l’enfant
1
Sécurité routière et antivol
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J67K
Voyager avec des enfants
●Il est recommandé d’installer les enfants dans les sièges arrière pour éviter
tout contact accidentel avec le sélecteur de vitesses, le commodo
d’essuie-glaces, etc.
● Utilisez la sécurité enfants des portes arrière ou le bouton de verrouillage
des lève-vitres pour éviter que les enfants n’ouvrent la porte pendant la
marche du véhicule ou n’actionnent accidentellement le lève-vitre
électrique. ( P. 157, 199)
● Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec les équipements susceptibles
de leur coincer ou pincer une partie du corps, comme le lève-vitre
électrique, le capot, le hayon, les sièges, etc.
Respectez les précautions suivantes quand des enfants sont à bord du
véhicule.
Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à votre enfant, tant que ce
dernier n’a pas suffisamment grandi pour pouvoir porter normalement
la ceinture de sécurité du véhicule.
AVERTISSEMENT
Ne jamais laisser les enfants sans surveillance à l’intérieur du véhicule, et ne jamais
leur confier la clé ni les laisser jouer avec.
Les enfants risquent de démarrer le véhicule ou d’enclencher le point mort. Le
danger existe par ailleurs que les enfants se blessent en jouant avec les vitres ou les
autres équipements du véhicule. En outre, les chaleurs extrêmes ou les froids
intenses dans l’habitacle peuvent s’avérer mortels pour les enfants.
Page 60 of 632

601-2. Sécurité de l’enfant
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J67K
Sièges de sécurité enfant
Points à se rappeler ........................................................................... P. 61
Siège de sécurité enfant ..................................................................... P. 63
Lorsque vous utilisez un siège de sécurité enfant ............................. P. 66
Méthode d’installation du siège de sécurité enfant
• Arrimé avec une ceinture de sécurité ............................................ P. 70
• Arrimé avec un ancrage rigide ISOFIX .......................................... P. 77
• Utilisation d’une patte d’ancrage (pour sangle supérieure) ........... P. 83
Avant d’installer dans le véhicule un siège de sécurité enfant, il faut
observer certaines précautions, con cernant notamment les différents
types de sièges de sécurité enfant, ainsi que les méthodes
d’installation, etc., décrites dans le présent manuel.
● Utilisez un siège de sécurité enfant lorsque vous voyagez avec un enfant
trop jeune pour pouvoir porter convenabl ement une ceinture de sécurité.
Pour la sécurité de l’enfant, installez le siège de sécurité enfant sur un
siège arrière. Veillez à respecter la méthode d’installation décrite dans le
manuel d’utilisation fourni avec le siège de sécurité enfant.
● Il est recommandé d’utiliser un siège de sécurité enfant Toyota d’origine,
car son utilisation dans ce véhicule offre davantage de garanties de
sécurité. Les sièges de sécurité enfant Toyota d’origine sont
spécialement conçus pour les véhicules Toyota. Il est possible de les
acheter auprès d’un concessionnaire Toyota.
Sommaire
Page 61 of 632

611-2. Sécurité de l’enfant
1
Sécurité routière et antivol
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J67K
●Hiérarchisez et respectez les mises en garde, ainsi que les législations et
réglementations applicables aux sièges de sécurité enfant.
● Utilisez un siège de sécurité enfant tant que ce dernier n’a pas
suffisamment grandi pour pouvoir porter normalement la ceinture de
sécurité du véhicule.
● Choisissez un siège de sécurité enfant adapté à l’âge et à la taille de
l’enfant.
● Il faut savoir que tous les sièges de sécurité enfant ne sont pas
compatibles avec tous les véhicules.
Avant d’utiliser ou d’acheter un siège de sécurité enfant, vérifiez-en la
compatibilité avec les places assises du véhicule. ( P. 70, 78)
Points à se rappeler
AVERTISSEMENT
■Lorsqu’un enfant est à bord
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
● Afin que l’enfant soit protégé efficacement en cas d’accident ou d’arrêt brusque, il
doit être convenablement attaché, avec la ceinture de sécurité du véhicule ou un
siège de sécurité enfant correctement installé. Pour plus de détails sur l’installation,
reportez-vous au manuel d’utilisation fourni avec le siège de sécurité enfant. Le
présent manuel fournit des instructions d’installation d’ordre général.
● Toyota vous recommande vivement d’utiliser un siège de sécurité enfant adapté au
poids et à la taille de l’enfant, et de l’installer à l’arrière. Les statistiques prouvent
que les enfants sont mieux protégés lorsqu’ils sont assis à l’arrière plutôt qu’à
l’avant.
● Tenir un enfant dans vos bras ou ceux d’une autre personne ne permet pas de le
protéger correctement, à la différence d’un siège de sécurité enfant. En cas
d’accident, l’enfant risque d’être projeté contre le pare-brise ou écrasé entre la
personne qui le tient et l’intérieur du véhicule.
Page 62 of 632

621-2. Sécurité de l’enfant
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J67K
AVERTISSEMENT
■Soins à porter au siège de sécurité enfant
Si le siège de sécurité enfant n’est pas convenablement arrimé, l’enfant ou les
autres passagers risquent d’être grièvement blessés, voire tués en cas de freinage
brusque, d’embardée ou d’accident.
● Si le véhicule devait subir un choc violent dans un accident, etc., il est possible que
le siège de sécurité subisse des dommages qui ne seraient pas visibles d’emblée.
Dans un tel cas, ne pas réutiliser le siège de sécurité.
● Selon le siège de sécurité enfant, il peut arriver que son installation soit difficile,
voire impossible. Dans ces cas-là, vérifiez que le siège de sécurité enfant convient
à son utilisation dans le véhicule. ( P. 70, 77) Veillez à l’installer en respectant les
règles d’usage après avoir lu avec attention la méthode d’arrimage du siège de
sécurité enfant décrite dans le présent manuel, ainsi que les instructions
d’utilisation fournies avec le siège de sécurité enfant.
● Veillez à bien arrimer le siège de sécurité enfant au siège, même lorsqu’il ne sert
pas. Ne laissez pas le siège de sécurité enfant dans l’habitacle sans l’arrimer.
● S’il est nécessaire de détacher le siège de sécurité enfant, enlevez-le du véhicule
ou bien rangez-le dans le coffre, en sécurité.
Page 63 of 632

631-2. Sécurité de l’enfant
1
Sécurité routière et antivol
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J67K
Installez le siège de sécurité enfant dont vous disposez après vous être
assuré des points suivants.
■Normes en vigueur pour les sièges de sécurité enfant
Utilisez un siège de sécurité enfant conforme à la norme ECE R44*1 ou
ECE R129*1, 2.
Les sièges de sécurité enfant conformes portent le marquage
d’homologation suivant.
Vérifiez la présence d’un marquage d’homologation sur le siège de
sécurité enfant.
Exemple de numéro
d’homologation indiqué
Marquage d’homologation ECE
R44*3
Le marquage d’homologation
ECE R44 indique la plage de
poids de l’enfant pour laquelle le
système est homologué.
Marquage d’homologation ECE
R129*3
Le marquage d’homologation
ECE R129 indique la plage de
tailles de l’enfant pour laquelle
le système est homologué, ainsi
que les poids correspondants.
*1: ECE R44 et ECE R129 sont des règlements édictés par les Nations Unies pour
les sièges de sécurité enfant.
*2: Les sièges de sécurité enfant mentionnés dans le tableau peuvent ne pas être
disponibles en dehors de l’UE.
*3: Le marquage indiqué peut se présenter différemment selon les produits.
Siège de sécurité enfant
1
2
Page 64 of 632
641-2. Sécurité de l’enfant
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J67K
■Groupe de poids (ECE R44 uniquement)
Vous avez besoin de ce tableau des groupes de poids lorsque vous devez
confirmer si le siège de sécurité enfant est compatible. Confirmez d’après
le tableau de compatibilité des sièges de sécurité enfant. ( P. 70,78).
Le siège de sécurité enfant conforme à la norme ECE R44 est classé
parmi 5 groupes, selon le poids de l’enfant.
*: La tranche d’âge ne correspond qu’à une approximation. Choisissez en fonction du
poids de l’enfant.
Groupe de poidsPoids de l’enfantÂge de référence*
Groupe 0jusqu’à 10 kg (22 lb.)environ 9 mois
Groupe 0+jusqu’à 13 kg (28 lb.)environ 1,5 an
Groupe I9 - 18 kg
(20 - 39 lb.)de 9 mois à 4 ans environ
Groupe II15 - 25 kg
(34 - 55 lb.)de 3 ans à 7 ans environ
Groupe III22 - 36 kg
(49 - 79 lb.)de 6 ans à 12 ans environ