Page 257 of 632

2574-5. Système Toyota Safety Sense
4
Conduite
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J67K
Le capteur avant est situé dans la
partie haute du pare-brise. Il est
constitué de 2 capteurs de types
différents; chacun détecte les
informations nécessaires au bon
fonctionnement des aides à la
conduite.
Capteurs laser
Capteur à caméra monoculaire
Capteur avant
1
2
AVERTISSEMENT
■ Capteur avant
Le capteur avant utilise des faisceaux laser pour détecter les véhicules en avant du
vôtre. Le capteur avant appartient aux produits laser de classe 1M telle que définie
par la norme CEI 60825-1. Dans des conditions normales d’utilisation, ces lasers ne
sont pas nocifs pour l’œil nu. Toutefois, il est nécessaire de respecter les précautions
suivantes.
À défaut, vous risquez une perte de vision ou des troubles visuels sévères.
● Pour éviter toute exposition nocive au rayonnement laser, ne jamais tenter de
mettre en pièces le capteur avant (en enlevant l’optique, par ex.). Lorsqu’il est en
pièces, le capteur avant devient un produit laser de classe 3B telle que définie par
la norme CEI 60825-1. Les lasers de classe 3B sont nocifs et présentent un risque
de lésion oculaire en cas d’exposition directe.
Page 258 of 632
2584-5. Système Toyota Safety Sense
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J67K
AVERTISSEMENT
●Ne pas tenter d’observer directement le capteur avant avec une loupe, un
microscope ou tout autre instrument optique à une distance de moins de 100 mm
(3,9 in.).
Étiquette de classification laser
Page 259 of 632

2594-5. Système Toyota Safety Sense
4
Conduite
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J67K
AVERTISSEMENT
Étiquette explicative laser
Données d’émission laser
Puissance moyenne maximum: 45 mW
Durée d’impulsion: 33 ns
Longueur d’onde: 905 nm
Divergence (horizontale verticale): 28° 12°
■ Pour éviter toute défaillance du capteur avant
Respectez les précautions suivantes.
Sinon, le capteur avant risque de ne pas fonctionner normalement, avec pour
résultat possible un accident grave, voire mortel.
● Veillez à ce que le pare-brise soit toujours propre. Si le pare-brise est sale ou couvert d’un film gras, de gouttes de pluie, de neige, etc., nettoyez-le. Si la faceintérieure du pare-brise devant le capteur avant est sale, prenez contact avec unconcessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
● Ne rien coller, notamment des adhésifs
même transparents, etc., sur la face
extérieure du pare-brise devant le capteur
avant (partie en grisé dans la figure).
A: Depuis le haut du pare-brise jusqu’à
10 cm (4,0 in.) environ sous la partie
basse du capteur avant
B: Environ 20 cm (7,9 in.) (environ 10 cm
(4,0 in.) à droite et à gauche depuis le
milieu du capteur avant)
Page 260 of 632

2604-5. Système Toyota Safety Sense
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J67K
AVERTISSEMENT
●Si la différence de température est importante entre l’intérieur et l’extérieur du véhicule, comme en hiver notamment, le pare-brise a toutes les chances des’embuer facilement. Si le pare-brise se couvre de buée, de condensation ou de givre dans sa partie devant le capteur avant, il peut arriver que le témoin d’alerte PCS s’allume et que le système soit temporairement inopérant. Dans ce cas,utilisez le désembueur de pare-brise pour éliminer la buée, etc. ( P. 390)
● Si le pare-brise est couvert de gouttelettes d’eau dans sa partie devant le capteur avant, utilisez les essuie-glaces de pare-brise pour les éliminer. Si les gouttelettes d’eau ne sont pas suffisamment bien essuyées, il peut arriver que le capteur avant soit moins performant.
● Si les essuie-glaces de pare-brise ne sont pas assez efficaces pour éliminer les
gouttelettes d’eau présentes dans sa partie en avant du capteur avant, remplacez
les balais d’essuie-glaces.
Si les balais ou raclettes d’essuie-glaces ont besoin d’être remplacés, prenez
contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe
quel réparateur fiable.
● Ne pas surteinter le pare-brise.
● Remplacez le pare-brise s’il est fissuré ou en mauvais état.
Si le pare-brise a besoin d’être remplacé, prenez contact avec un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
● Ne pas installer une antenne devant le capteur.
● Ne pas mouiller le capteur avant.
● Ne pas laisser le capteur avant exposé aux lumières très vives.
● Ne pas salir ou abîmer le capteur avant.
Lorsque vous nettoyez l’intérieur du pare-brise, ne pas laisser le nettoyant pour
vitres entrer en contact avec l’objectif. Par ailleurs, ne pas toucher l’objectif.
Si l’objectif est sale ou en mauvais état, prenez contact avec un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
● Ne pas coller ou fixer quoi que ce soit à la
face intérieure du pare-brise, sous le capteur
avant (partie en grisé dans la figure).
A: Environ 10 cm (4,0 in.) (depuis la partie
basse du capteur avant)
B: Environ 20 cm (7,9 in.) (environ 10 cm
(4,0 in.) à droite et à gauche depuis le
milieu du capteur avant)
Page 261 of 632

2614-5. Système Toyota Safety Sense
4
Conduite
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J67K
AVERTISSEMENT
●Ne pas faire subir de chocs violents au capteur avant.
● Ne pas changer le capteur avant de place ou d’orientation, et ne pas le démonter.
● Ne pas mettre en pièces le capteur avant.
● Ne pas installer à proximité du capteur avant un appareil électronique ou tout
appareil émettant des ondes électriques de forte puissance.
● Ne pas modifier les équipements du véhicule situés autour du capteur avant
(rétroviseur intérieur, pare-soleil de pare-brise, etc.) ni le pavillon.
● Ne pas fixer au capot, à la calandre ou au pare-chocs avant des accessoires
susceptibles de masquer le capteur avant. Prenez contact avec un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable pour plus de détails.
● Si vous avez besoin de charger sur le toit une planche de surf ou tout objet de
grande longueur, assurez-vous que le capteur avant ne s’en trouve pas masqué.
● Ne pas modifier les projecteurs ni les autres feux.
● Ne rien fixer ni disposer quoi que ce soit sur la planche de bord.
■ Emplacement du capteur avant sur le pare-brise
Lorsque le pare-brise s’embue facilement, il peut arriver que le verre soit chaud
autour du capteur avant, car le désembueur est en fonctionnement. Si vous touchez
le verre, des brûlures peuvent s’ensuivre.
Page 262 of 632

2624-5. Système Toyota Safety Sense
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J67K
PCS (Système de sécurité de pré-collision)
◆Alerte de pré-collision
Lorsque le système évalue que le
risque de collision frontale est
élevé, un signal sonore se
déclenche, le témoin d’activation
PCS clignote
*1 ou un message
d’alerte s’affiche à l’écran
multifonctionnel
*2, et le système
exhorte le conducteur à effectuer
une manœuvre d’évitement.
*1
: Véhicules à affichage monochrome
*2
: Véhicules à affichage couleur
: Sur modèles équipés
Le système de sécurité de pré-collision utilise le capteur avant pour
détecter les véhicules en avant du vôtre. Lorsque le système évalue
que le risque de collision frontale avec un autre véhicule est élevé, il
déclenche une alerte pour exhorter le conducteur à effectuer une
manœuvre d’évitement et il décuple la puissance de freinage possible
pour l’aider à éviter la collision.
Si le système évalue que le risque de collision frontale avec un autre
véhicule est extrêmement élevé, il déclenche automatiquement la mise
en action des freins pour aider à éviter le choc ou à en réduire la
gravité.
Vous avez la possibilité d’activer/désactiver le système de sécurité de
pré-collision et de modifier le préavis d’alerte. (P. 266)
*1
*2
Page 263 of 632

2634-5. Système Toyota Safety Sense
4
Conduite
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J67K
◆Aide au freinage d’urgence de pré-collision
Lorsque le système évalue que le risque de collision frontale avec un autre
véhicule est élevé, le système accroît automatiquement la puissance de
freinage en proportion de la force que vous appliquez sur la pédale de
frein.
◆Freinage de pré-collision
Lorsque le système évalue que le risque de collision frontale avec un autre
véhicule est élevé, le système en avertit le conducteur. Si le système
évalue que le risque de collision est extrêmement élevé, il déclenche
automatiquement la mise en action des freins pour aider à éviter le choc
ou réduire la vitesse de collision.
AVERTISSEMENT
■ Limitations du système de sécurité de pré-collision
● Le conducteur est seul responsable de la sécurité de sa conduite. Conduisez
toujours prudemment, en prenant soin de surveiller tout ce qui vous entoure.
Ne pas utiliser le système de sécurité de pré-collision en substitut à l’utilisation
normale des freins, quelles que soient les circonstances. Ce système n’est pas
capable d’éviter les collisions ou de réduire la gravité des dommages ou des
blessures qui s’ensuivent dans toutes les situations. Ne pas accorder une trop
grande confiance à ce système. À défaut, vous pourriez être à l’origine d’un
accident grave, voire mortel.
● Bien que ce système soit conçu pour contribuer à éviter la collision et à en réduire
les effets, il peut être d’une efficacité variable selon les conditions. Par conséquent,
il peut arriver qu’il ne soit pas toujours capable d’offrir le même niveau de
performances.
Lisez les conditions qui suivent avec attention. Ne pas accorder une trop grande
confiance à ce système et conduisez toujours prudemment.
• Conditions dans lesquelles le système peut intervenir même en l’absence de
collision possible: P. 2 7 0
• Conditions dans lesquelles le système peut ne pas fonctionner correctement:
P. 274
● Ne pas essayer de tester vous-même l’action du système de sécurité de
pré-collision, car celui-ci risquant de ne pas fonctionner normalement, vous
pourriez provoquer un accident.
Page 264 of 632

2644-5. Système Toyota Safety Sense
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J67K
AVERTISSEMENT
■Freinage de pré-collision
● Il peut arriver que le freinage de pré-collision soit inopérant du fait de certaines
actions effectuées par le conducteur. Si le conducteur appuie franchement sur la
pédale d’accélérateur ou tourne le volant de direction, le système peut juger qu’il
effectue une manœuvre d’évitement et donc empêcher la mise en action du
freinage de pré-collision.
● Dans certaines situations, alors que le freinage de pré-collision est en action, celui-
ci peut être annulé si le conducteur appuie franchement sur la pédale
d’accélérateur ou tourne le volant de direction; le système juge ainsi qu’il effectue
une manœuvre d’évitement.
● La force de freinage appliquée est très importante pendant que le freinage de pré-
collision est en action. De plus, sachant que l’action du freinage de pré-collision est
annulée après une durée d’arrêt du véhicule de 2 secondes environ s’il l’a été sous
l’action du freinage de pré-collision, il appartient au conducteur d’appuyer sur la
pédale de frein selon les besoins.
● Si le conducteur appuie sur la pédale de frein, le système peut juger qu’il effectue
une manœuvre d’évitement et donc éventuellement retarder la mise en action du
freinage de pré-collision.
● Pendant la marche du véhicule, notamment lorsque vous franchissez un passage à
niveau ferroviaire, il peut arriver que le système juge hautement probable la
collision avec un obstacle, comme la barrière du passage à niveau par exemple, et
déclenche le freinage de pré-collision.
Pour pouvoir faire avancer le véhicule en cas d’urgence, par exemple après la mise
en action du système sur un passage à niveau ferroviaire, procédez comme
expliqué ci-après, puis prenez les mesures qui s’imposent pour assurer votre
sécurité.
• Si le véhicule a été arrêté, appuyez sur la pédale d’accélérateur.
• Si le véhicule est en cours de décélération, appuyez à fond sur la pédale
d’accélérateur.( P. 2 6 9 )
• Désactivez le système de sécurité de pré-collision. ( P. 266)