Page 465 of 664
4657-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidados
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J95S
Colocación del gato hidráulico
◆Parte delantera
◆Parte trasera
Al utilizar un gato hidráulico, siga las instrucciones del manual que lo
acompaña y realice la operación de forma segura.
Al levantar el vehículo con el gato hidráulico, colóquelo correctamente.
Una colocación incorrecta podría pr oducir daños en el vehículo u
ocasionar lesiones.
Page 466 of 664
4667-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J95S
AV I S O
■Al levantar el vehículo
No levante el vehículo por la zona de la
suspensión. La suspensión podría dañarse.
Parte
delantera
Suspensión
Page 467 of 664
4677-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidados
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J95S
Compartimento del motor
Cajas de fusibles (P. 515)
Tapa de relleno de aceite de
motor ( P. 469)
Tapa del radiador de refrigerante
de motor
Depósito del refrigerante para la
unidad de control de potencia
( P. 471)
Depósito de refrigerante del
motor ( P. 471)
Radiador de refrigerante de
motor/unidad de control de
potencia ( P. 473)
Ventilador de refrigeración
eléctrico
Condensador ( P. 473)
Varilla de medición del nivel de
aceite de motor ( P. 468)
Depósito de líquido del lavador
( P. 473)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Page 468 of 664
4687-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J95S
Con el motor a temperatura de funcionamiento y apagado, compruebe el
nivel de aceite en la varilla de medición.
■Comprobación del aceite de motor
Estacione el vehículo en un terreno nivelado. Tras calentar el motor y
apagar el sistema híbrido, espere más de 5 minutos para que el aceite
se deposite en la parte inferior del motor.
Coloque un trapo en el extremo
de la varilla de medición y
sáquela.
Limpie la varilla de medición.
Vuelva a introducir completamente la varilla.
Con un trapo en el extremo de
la varilla, sáquela y compruebe
el nivel de aceite.
Baja
Normal
Excesivo
La forma de la varilla de
medición podría ser diferente en
función del tipo de vehículo o de
motor.
Limpie la varilla de medición y vuélvala a introducir completamente.
Aceite de motor
1
2
3
4
5
1
2
3
6
Page 469 of 664

4697-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidados
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J95S
■Adición de aceite de motor
Si el nivel de aceite se encuentra
por debajo de la marca de nivel
bajo o cerca de ésta, añada aceite
de motor del mismo tipo que el que
ya se encuentra en el motor.
Asegúrese de comprobar el tipo de aceite y prepare todos los elementos
necesarios antes de añadir aceite.
Retire la tapa de relleno de aceite gi rándola en el sentido contrario al de
las agujas del reloj.
Añada el aceite de motor despacio, comprobando la varilla de
medición.
Coloque la tapa de relleno de aceite girándola en el sentido de las
agujas del reloj.
■ Consumo del aceite de motor
Se consumirá cierta cantidad de aceite de motor durante la conducción. En las
siguientes situaciones, puede que el consumo de aceite aumente y que deba
rellenarse el aceite de motor entre intervalos de mantenimiento del mismo.
● Cuando el motor es nuevo, por ejemplo, justo después de comprar el vehículo o de
sustituir el motor
● Si se utiliza aceite de baja calidad o de viscosidad inadecuada
● Cuando se conduce a velocidades altas del motor, o con cargas pesadas, o cuando
se conduce acelerando y desacelerando con frecuencia
● Cuando se deja el motor en ralentí durante un periodo largo, o cuando se conduce
con frecuencia en situaciones de mucho tráfico
Elección del aceite de
motor P. 6 2 8
Cantidad de aceite
(Baja Llena) 1,5 L (1,6 qt., 1,3 qt.Ing.)
Elementos Embudo limpio
1
2
3
Page 470 of 664

4707-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J95S
ADVERTENCIA
■Aceite de motor usado
● El aceite de motor usado contiene elementos que pueden ser contaminantes y que
podrían causar problemas en la piel, como inflamaciones o cáncer de piel. Por lo
tanto, extreme las precauciones para evitar el contacto repetido y prolongado. Para
eliminar el aceite de motor usado de la piel, lávese con abundante agua y jabón.
● Deseche el aceite y los filtros usados siguiendo procedimientos seguros y
aceptables. No deseche el aceite ni los filtros con los residuos domésticos, en
alcantarillas ni en el suelo.
Póngase en contacto con un concesionario Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado, cualquier taller de reparación fiable o un proveedor
de piezas de automóvil para obtener información con relación al reciclaje o
eliminación.
● No deje aceite de motor usado al alcance de los niños.
AV I S O
■Para evitar que se produzcan daños graves en el motor
Compruebe regularmente el nivel de aceite.
■ Al cambiar el aceite de motor
● Tenga cuidado para no salpicar aceite de motor en los componentes del vehículo.
● Evite el llenado excesivo, ya que el motor podría resultar dañado.
● Compruebe el nivel de aceite en la varilla de medición cada vez que rellene el
vehículo.
● Asegúrese de que la tapa de relleno de aceite de motor esté bien apretada.
Page 471 of 664
4717-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidados
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J95S
Depósito de refrigerante del motor
El nivel de refrigerante es correcto si se encuentra entre las líneas “FULL” y
“LOW” del depósito con el motor en frío.
Tapón del depósito
Línea “FULL”
Línea “LOW”
Si el nivel se encuentra en la línea
“LOW” o por debajo de ésta, añada
refrigerante hasta que alcance la línea
“FULL”.
Depósito del refrigerante para la unidad de control de potencia
El nivel de refrigerante es correcto si se encuentra entre las líneas “F” y “L”
del depósito cuando el sistema híbrido está frío.
Tapón del depósito
Línea “F”
Línea “L”
Si el nivel se encuentra en la línea “L” o
por debajo, añada refrigerante hasta
que alcance la línea “F”.
Refrigerante
1
2
3
1
2
3
Page 472 of 664

4727-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J95S
■Selección de refrigerante
Utilice sólo “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante de duración extralarga de
Toyota» u otro refrigerante de etilenglicol de calidad similar o superior sin silicato,
amina, nitrato ni borato y con tecnología híbrida de ácido orgánico de larga duración.
“Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante de duración extralarga de Toyota» es
una mezcla compuesta por un 50% de refrigerante y un 50% de agua desionizada.
(Temperatura mínima: -35°C [-31°F])
Para más detalles sobre el refrigerante, póngase en contacto con un concesionario
Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller de
reparación fiable.
■ Si el nivel de refrigerante desciende poco después de rellenar el depósito
Realice una comprobación visual del radiador, las mangueras, las tapas del depósito
de refrigerante de motor/unidad de control de potencia, el grifo de drenaje y la bomba
de agua.
En caso de que no encuentre ninguna fuga, solicite a un proveedor Toyota autorizado,
un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable, que compruebe la
tapa y verifique si existen fugas en el sistema de refrigeración.
ADVERTENCIA
■ Cuando el sistema híbrido esté caliente
No retire las tapas del depósito del refrigerante de motor/unidad de control de
potencia.
Es posible que el sistema de enfriamiento se encuentre bajo presión y que el
refrigerante a alta temperatura salga despedido si se quita la tapa, con el
consiguiente riesgo de lesiones graves, como quemaduras.
AV I S O
■ Al añadir refrigerante
El refrigerante no es ni agua corriente ni anticongelante. Debe utilizarse la mezcla
adecuada de agua y anticongelante para conseguir la lubricación, la protección
contra la corrosión y la refrigeración correctas. Asegúrese de leer la etiqueta del
anticongelante o del refrigerante.
■ Si derrama refrigerante
Cerciórese de limpiarlo con agua para evitar que se produzcan daños en los
componentes o la pintura.