3
1
7
8
6
5
4
3
2
9
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J95S
3-3. Ajuste de los asientos
Asientos delanteros ................ 208
Asientos traseros .................... 210
Apoyacabezas ........................ 214
3-4. Ajuste del volante
y los retrovisores
Volante .................................... 217
Espejo retrovisor interior ......... 219
Espejos retrovisores
exteriores .............................. 222
3-5. Apertura y cierre de las
ventanas
Ventanillas automáticas .......... 225
4-1. Antes de conducir
Conducción del vehículo ......... 230
Carga y equipaje ..................... 239
Arrastre de un remolque ......... 241
4-2. Procedimientos de conducción
Interruptor de alimentación
(encendido)
(vehículos sin sistema
de llave inteligente)............... 242
Interruptor de alimentación
(encendido)
(vehículos con sistema
de llave inteligente)............... 246
Modo de conducción EV ......... 255
Transmisión híbrida ................ 258
Palanca del intermitente ......... 262
Freno de estacionamiento ...... 263
4-3. Utilización de las luces
y los limpiaparabrisas
Interruptor de los faros ............264
Interruptor de la luz
antiniebla ...............................270
Limpiaparabrisas
y lavador................................272
Limpiaparabrisas y lavador
de la luna trasera ..................276
4-4. Repostaje
Apertura de la tapa del
depósito de combustible ......278
4-5. Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense ...............281
PCS (sistema de seguridad
de precolisión) .......................288
LDA (aviso de salida
de carril) ................................305
Luz de carretera automática ....313
RSA (Asistente para
señales de tráfico) .................319
4-6. Uso de los sistemas de
asistencia a la conducción
Control de crucero ...................325
Sistemas de asistencia a la
conducción ............................329
4-7. Sugerencias para
la conducción
Sugerencias para la
conducción
del vehículo híbrido ...............336
Sugerencias sobre la
conducción en invierno .........339
4Conducción
7
1
7
8
6
5
4
3
2
9
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J95S
9-1. Especificaciones
Datos de mantenimiento
(combustible, nivel de
aceite, etc.) ........................... 624
Información sobre el
combustible .......................... 635
9-2. Personalización
Características
personalizables..................... 637
9-3. Elementos que se deben
inicializar
Elementos que se deben
inicializar ............................... 644
Qué debo hacer si...
(resolución de problemas).............. 646
Índice alfabético................................ 650
9Especificaciones
del vehículo
Índice
Para vehículos con sistema de navegación o sistema multimedia, consulte
el “Sistema de navegación y multimedia Manual del propietario” para
obtener más información acerca del equipo que se indica a continuación.
• Sistema de navegación
• Sistema de manos libres
(para teléfono móvil)
• Sistema de supervisión de la
visibilidad hacia atrás
• Sistema de audio
Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue du Bourget 60 -1140 Bruselas, BéIgica
www.toyota-europe.com
9
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J95S
La instalación de un sistema de transmisor de RF en el vehículo puede afectar a
sistemas electrónicos como, por ejemplo:
● Sistema de inyección de combustible multipuerto/sistema de inyección de
combustible secuencial multipuerto
● Sistema de control de crucero (si está instalado)
● Sistema antibloqueo de frenos
● Sistema de cojín de aire SRS
● Sistema de pretensores de los cinturones de seguridad
● Toyota Safety Sense (si está instalado)
Asegúrese de consultar con un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación
Toyota autorizado o cualquier taller fiable las medidas preventivas o instrucciones
especiales para la instalación de un sistema de transmisión de RF.
Si desea obtener información adicional acerca de las bandas de frecuencia, niveles de
alimentación eléctrica, posiciones de las antenas y disposiciones de instalación de los
transmisores de RF, solicite dicha información en un proveedor Toyota autorizado, un
taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
A pesar de su protección electromagnética, los componentes y cables de alta tensión
de los vehículos híbridos emiten aproximadamente la misma cantidad de ondas
electromagnéticas que los vehículos convencionales impulsados por gasolina o los
electrodomésticos.
Puede producirse un ruido inesperado en la recepción del transmisor de
radiofrecuencia (transmisor de RF).
Instalación de un sistema de transmisor de RF
15Índice de imágenes
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J95S
Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 272, 276
Precauciones para la temporada de invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 339
Precauciones para los túneles de lavado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 446
Tapa de llenado de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 278
Método de repostaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 278
Tipo de combustible/capacidad del depósito de combustible . . . . . . . P. 626
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 481
Tamaño/presión de inflado de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 632
Neumáticos de invierno/cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 339
Comprobación/rotación/sistema de aviso de la presión de los
neumáticos*3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 481
Tratamiento de pinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 571, 590
Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 463
Apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 463
Aceite de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 627
Tratamiento de sobrecalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 615
Faros/luces de posición delanteras/luces de marcha diurna/
luces de los intermitentes delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 262, 264
Luces antiniebla delanteras*3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 270
Luces de los intermitentes laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 262
Luces de los intermitentes traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 262
Luces de marcha atrás/luces de posición traseras (tipo LED) . . . P. 264
Movimiento de la palanca de cambios a la posición R. . . . . . . . . . . . . P. 258
Luces de freno/de posición traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 264
Luz antiniebla trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 270
Luces de la matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 264
4
5
6
7
Bombillas de las luces exteriores para la conducción
(Método de sustitución: P. 520, vatios: P. 634)
*1: Vehículos con sistema de llave inteligente
*2: Vehículos con pantalla monocromática
*3: Si está instalado
8
9
10
11
12
13
14
15
861-3. Sistema híbrido
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J95S
Características del sistema híbrido
Esta ilustración es un ejemplo con fines meramente explicativos y puede ser
diferente al vehículo real.
Motor de gasolina
Motor eléctrico (motor de tracción)
Su vehículo es un vehículo híbrido. Tiene características distintas a las
de los vehículos convencionales. Asegúrese de que conoce las
características de su vehículo y condúzcalo con precaución.
El sistema híbrido combina el uso de un motor de gasolina y un motor
eléctrico (motor de tracción) en función de las condiciones de
conducción, de modo que se mejora el ahorro de combustible y se
reducen las emisiones de gases de escape.
1
2
911-3. Sistema híbrido
1
En aras de la seguridad
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J95S
En la parte inferior del asiento trasero
izquierdo existe un orificio de
admisión de aire que permite
refrigerar la batería híbrida (batería
de tracción). Cuando el orificio de
admisión de aire está bloqueado, las
operaciones de la batería se ven
restringidas y causa un
empeoramiento del consumo de
combustible.
Cuando el sensor de impactos detecta un cierto nivel de impacto, el sistema
de desconexión de emergencia bloquea la co rriente de alta tensión y detiene
la bomba de combustible para minimiza r el riesgo de electrocución y fugas
de combustible. Si el sistema de desconexión de emergencia se activa, no
será posible volver a arrancar el vehí culo. Para reiniciar el sistema híbrido,
póngase en contacto con un concesionario Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cual quier taller de reparación fiable.
Cuando se produce un funcionamiento incorrecto en el sistema híbrido o se
intenta realizar una operación no aut orizada, aparece automáticamente un
mensaje.
Si se muestra un mensaje de
advertencia en el visualizador de
información múltiple, lea el mensaje y
siga las instrucciones.
Orificios de admisión de aire de la batería híbrida (batería de tracción)
Sistema de desconexión de emergencia
Mensaje de advertencia del sistema híbrido (vehículos con pantalla en
color)
921-3. Sistema híbrido
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J95S
■Si se enciende una luz de aviso, aparece un mensaje de advertencia o se
desconecta la batería de 12 V
Es posible que el sistema híbrido no se pueda poner en marcha. En ese caso, intente
volver a arrancar el sistema. Si no se enciende el indicador “READY”, póngase en
contacto con un concesionario Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota
autorizado o cualquier taller de reparación fiable.
■ Si se agota el combustible
Si se agota el combustible del vehículo y no puede poner en marcha el sistema
híbrido, reposte el vehículo con suficiente gasolina como para que se apague la luz de
aviso de nivel bajo de combustible ( P. 555). Si queda poco combustible, es posible
que no se pueda poner en marcha el sistema híbrido. (El nivel estándar de
combustible es de aproximadamente 6,1 L [1,6 gal., 1,3 gal.Ing.] cuando el vehículo
se encuentra en una superficie nivelada. Este valor puede variar si el vehículo se
encuentra en una pendiente. Añada más combustible si el vehículo está inclinado.)
■ Ondas electromagnéticas
● Los componentes y cables de alta tensión de los vehículos híbridos incorporan
protección electromagnética, por lo que emiten aproximadamente la misma cantidad
de ondas electromagnéticas que los vehículos convencionales impulsados por
gasolina o los aparatos electrónicos domésticos.
● El vehículo puede provocar interferencias acústicas en algunas piezas de la radio
fabricadas por terceros.
■ Batería híbrida (batería de tracción)
La batería híbrida (batería de tracción) tiene una vida útil limitada. La duración de la
batería híbrida (batería de tracción) puede variar en función del estilo y las
condiciones de conducción.
■ Declaración de conformidad
El presente modelo cumple la norma ECE100 (seguridad de vehículos eléctricos con
batería) sobre las emisiones de hidrógeno.
941-3. Sistema híbrido
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J95S
ADVERTENCIA
●En caso de incendio en un vehículo híbrido, salga del vehículo lo antes posible. No
utilice un extintor de incendios que no sea específico para fuegos eléctricos. La
utilización de agua, por poca que sea, podría ser muy peligrosa.
● Si su vehículo necesita ser remolcado, debe hacerse con las ruedas delanteras
levantadas. Si las ruedas conectadas al motor eléctrico (motor de tracción) están
en el suelo durante el remolque, es posible que el motor siga generando energía.
Esto podría provocar un incendio. ( P. 543)
● Examine cuidadosamente el suelo bajo el vehículo. Si observa una fuga de líquido
en el suelo, es posible que el sistema de combustible esté dañado. Salga del
vehículo lo antes posible.
■ Batería híbrida (batería de tracción)
● No revenda, transfiera a terceros ni modifique en ningún caso la batería híbrida.
Para evitar accidentes, las baterías híbridas extraídas de un vehículo retirado se
pueden entregar a un concesionario Toyota autorizado, un taller de reparación
Toyota autorizado o cualquier taller de reparación fiable. No se deshaga usted
mismo de la batería.
Si no se desecha la batería de forma apropiada podrían darse las siguientes
situaciones, con el consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso la muerte:
• La batería híbrida podría desecharse de forma ilegal, con el consiguiente
peligro para el medio ambiente, o alguien podría entrar en contacto con una
pieza de alta tensión y recibir una descarga eléctrica.
• La batería híbrida está concebida para uso exclusivo en su vehículo híbrido. Si
se utiliza la batería híbrida en otro lugar diferente de su vehículo o se modifica
de alguna forma, podrían suceder accidentes tales como descargas eléctricas,
generación de calor, aparición de humo, explosiones o fugas de electrolitos.
Al revender o transferir su vehículo a un tercero, la posibilidad de que ocurra un
accidente es extremadamente alta, ya que la persona que reciba el vehículo
podría no estar al corriente de estos peligros.
● Si desecha su vehículo sin retirar previamente la batería híbrida, existe el peligro
de que se produzca una descarga eléctrica grave al tocar los componentes, los
cables o los conectores de alta tensión. En caso de que deba desguazarse el
vehículo, la batería híbrida debe ser eliminada por un concesionario Toyota
autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado, cualquier taller de reparación
fiable o un taller cualificado. Si la batería híbrida no se elimina correctamente,
existe el riesgo de que ocasione descargas eléctricas que provoquen lesiones
graves o incluso mortales.