5426-4. Utilización de otros elementos del interior del vehículo
6-4.Utiliz ación de otros elementos de l in terior del vehículo
1Para colocar el parasol hacia
delante, ábralo.
2 Para colocar el parasol de lado,
ábralo, desengánchelo y gírelo
hacia el lateral.
Para abrir, deslice la tapa.
La luz se enciende cuando se abre la tapa.
■Apagado automático de las luces para evitar la descarga de la batería
Si las luces de cortesía se quedan encendi- das cuando el interruptor del motor se coloca
en OFF, se apagarán automáticamente pasa- dos 20 minutos.
El cenicero puede colocarse en el suje-
tavasos.
Utilícela como fuente de alimentación
para aparatos eléctricos que usen
menos de 12 V CC/10 A (consumo de
potencia de 120 W).
Al utilizar aparatos electrónicos, asegú-
rese de que el consumo de potencia de
todas las tomas de corriente conecta-
das no supere los 120 W.
■Parte delantera
Abra la tapa.
Otros elementos del inte-
rior del vehículo
Parasoles
Espejos de cortesía
AV I S O
■Para evitar la descarga de la batería
No deje encendidas las luces de cortesía
durante largos periodos de tiempo con el motor apagado.
Cenicero extraíble (si el vehí-
culo dispone de ello)
Toma de corriente
5466-4. Utilización de otros elementos del interior del vehículo
vez transcurrido un determinado
tiempo en estado de interrupción de
la carga, el proceso de carga se rea-
nuda.
Si se mueve el dispositivo portátil, el
proceso de carga se detiene
momentáneamente y, a continua-
ción, se reanuda.
■Estados de iluminación del indi-
cador luminoso de funciona-
miento
*: En función del dispositivo portátil en cues-
tión, hay casos en los que el indicador
luminoso de funcionamiento permanecerá
encendido en color naranja incluso des-
pués de finalizar el proceso de carga.
Cuando el indicador luminoso de
funcionamiento parpadea
Cuando se produce un error, el indica-
dor luminoso de funcionamiento parpa-
dea en color naranja.
Solucione el error conforme a las tablas
siguientes.
• Parpadea repetidamente a interva-los de un segundo (naranja)
• Parpadea repetidamente 3 veces
seguidas (naranja)
• Parpadea repetidamente 4 veces
seguidas (naranja)■El cargador inalámbrico se puede utili-
zar cuando
El interruptor del motor está en ACC u ON.
■Dispositivos portátiles compatibles
El estándar de carga inalámbrica Qi puede
utilizarse con dispositivos compatibles.
Sin embargo, no se garantiza la compatibili-
dad y el correcto funcionamiento de todos los
dispositivos con estándar Qi.
Indicador
luminoso de
funciona-
miento
Estado
Apagado
Cuando la alimentación del
cargador inalámbrico está
desactivada
Verde
(encendido)
En modo de espera (estado
que permite realizar la carga)
Cuando finaliza el proceso de
carga
*
Naranja
(encendido)
Cuando se coloca el disposi-
tivo portátil en la zona de
carga (detección del disposi-
tivo portátil)
Carga
Posibles causasCómo actuar
Fallo de comunica-
ción entre el vehículo
y el cargador.
Póngase en con-
tacto con un distribui-
dor o taller de
reparaciones Toyota
autorizado, o con
cualquier otro taller
de reparaciones cua-
lificado.
Posibles causasCómo actuar
Hay una sustancia
extraña entre el dis-
positivo portátil y la
zona de carga.Retire la sustancia
extraña entre el dis-
positivo portátil y la
zona de carga.
El dispositivo portátil
no está sincronizado
debido a que se ha
movido del centro de
la zona de carga.Coloque el disposi-
tivo portátil cerca del
centro de la zona de
carga.
Posibles causasCómo actuar
Está aumentando la
temperatura en el
interior del cargador
inalámbrico.Detenga el proceso
de carga de inme-
diato y reinícielo
transcurrido un cierto
tiempo.
549
6
6-4. Utilización de otros elementos del interior del vehículo
Elementos del interior del vehículo
Los asideros traseros están provistos
de ganchos para abrigos.
ADVERTENCIA
■Asideros
No utilice el asidero al entrar o salir del
vehículo ni para levantarse del asiento.
AV I S O
■Para evitar daños en el asidero
No cuelgue objetos pesados ni apoye una
carga pesada contra el asidero.
Ganchos para abrigos
ADVERTENCIA
■Objetos que no deben colgarse del
gancho
No cuelgue perchas ni otros objetos rígi- dos o afilados en los ganchos para abri-gos. Si se despliegan los airbags de
cortina SRS, estos objetos pueden salir despedidos y provocar lesiones graves o incluso mortales.
5527-1. Mantenimiento y cuidados
7-1.Mantenimien to y cuidad os
Comenzando de arriba a abajo, apli-
que agua abundantemente a la
carrocería, los alojamientos de las
ruedas y los bajos del vehículo para
eliminar la suciedad y el polvo.
Lave la carrocería con una esponja
o un paño suave, como una
gamuza.
Para eliminar las marcas difíciles,
utilice jabón para automóviles y
aclare a fondo con agua abundante.
Elimine todo resto de agua.
Encere el vehículo cuando observe
deterioro en el revestimiento imper-
meable.
Si el agua no forma gotas sobre una superfi-
cie limpia, aplique cera cuando la carrocería
esté fría.
■Túneles de lavado automático
●Antes de lavar el vehículo:
• Pliegue los espejos
• Desactive la puerta del maletero eléctrica
(si el vehículo dispone de ello)
Inicie el lavado por la parte delantera del
vehículo. Asegúrese de que los espejos
retrovisores están desplegados antes de ini-
ciar la marcha.
●Las escobillas de los túneles de lavado
automático podrían arañar la superficie del
vehículo y dañar la pintura.
●Es posible que el alerón trasero no se pueda lavar en algunos túneles de lavado
automático. También se podría incremen-
tar el riesgo de causar daños en el vehí-
culo.
■Sistemas de lavado a alta presión
No acerque demasiado la punta de la boqui-
lla a los espacios de alrededor de las puertas
o del perímetro de las ventanas, ni pulverice
continuamente estas zonas ya que el agua
podría entrar en el habitáculo.
■Observación acerca del sistema inteli-
gente de entrada y arranque (si el vehí-
culo dispone de ello)
Si se moja la manilla de la puerta mientras la
llave electrónica se encuentra dentro del
radio de alcance, es posible que la puerta se
bloquee y desbloquee de forma repetida. En
tal caso, siga estos procedimientos de
corrección para lavar el vehículo:
●Durante el lavado del vehículo, coloque la
llave a una distancia de 2 m (6 pies) como
mínimo del vehículo. (Preste atención para
que no le roben la llave).
●Ponga la llave electrónica en modo de
ahorro de energía para desactivar el sis-
tema inteligente de entrada y arranque.
(P.197)
■Ruedas con llantas de aluminio (si el
vehículo dispone de ello)
●Elimine de inmediato cualquier resto de
suciedad con un detergente neutro.
●Enjuague el detergente con agua inmedia-
tamente después de aplicarlo.
●Para evitar daños en la pintura, tenga en
cuenta las siguientes medidas de precau-
ción.
• No utilice un detergente ácido, alcalino ni
abrasivo.
• No utilice cepillos duros.
• No utilice detergente en las ruedas cuando
estén calientes, por ejemplo después de
haber conducido o de haber estacionado
el vehículo con temperaturas elevadas.
●En vehículos con ruedas de 19 pulgadas
pintadas en mate: El mantenimiento de
estas ruedas no es igual que con las rue-
das con llantas de aluminio normales. Para
obtener más información, póngase en con-
Limpieza y protección del
exterior del vehículo
Los procedimientos que se indi-
can a continuación le ayudarán a
mantener el vehículo en óptimas
condiciones:
Instrucciones sobre la limpieza
553
7
7-1. Mantenimiento y cuidados
Mantenimiento y cuidados
tacto con un distribuidor o taller de repara- ciones Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
• Cuando lave el vehículo, utilice agua para eliminar la suciedad.
Si el vehículo está especialmente sucio, use
un detergente neutro diluido y una esponja o
un paño suave y elimine la suciedad a mano.
• Enjuague el detergente con agua inmedia- tamente después de aplicarlo.
Después de usar detergente, elimínelo con
agua y seque el vehículo con un paño suave.
●En vehículos con ruedas de 19 pulgadas pintadas en mate: Asegúrese de tener en cuenta las siguientes medidas de precau-
ción para evitar daños en la pintura mate. • No pula ni frote con paños secos, cepillos, etc.
• No utilice detergentes que contengan revestimientos ni abrasivos.• Si utiliza un túnel de lavado automático,
asegúrese de que no tenga cepillos de rueda específicos.• No utilice pistolas de pulverización a alta
presión ni limpiadores de vapor. • No utilice detergente en las ruedas cuando estén calientes, por ejemplo después de
haber conducido o de haber estacionado el vehículo con temperaturas elevadas.
■Parachoques
No los frote con productos de limpieza abra- sivos.
ADVERTENCIA
■Cuando lave el vehículo
No aplique agua al interior del comparti- miento del motor. De lo contrario, podría
provocar un incendio en los componentes eléctricos, etc.
■Al limpiar el parabrisas (vehículos con limpiaparabrisas con sensor de
lluvia)
Desactive el interruptor del limpiaparabri- sas.Si el interruptor del limpiaparabrisas se
encuentra en “AUTO”, los limpiaparabrisas podrían accionarse de manera inesperada en las circunstancias siguientes y alguien
podría pillarse las manos o sufrir otras lesiones graves; asimismo, las rasquetas del limpiaparabrisas podrían dañarse.
Desactivado
AUTO
●Cuando se toca con la mano la parte
superior del parabrisas donde está situado el sensor de lluvia
●Cuando se acerca un trapo húmedo o
un objeto similar al sensor de lluvia
●Si algo golpea el parabrisas
●Si toca directamente el cuerpo del sen-
sor de lluvia o si un objeto golpea el sensor de lluvia
■Medidas de precaución relativas a
los tubos de escape
Los gases de escape hacen que los tubos de escape alcancen temperaturas muy altas.
Al lavar el vehículo, procure no tocar los
tubos de escape hasta que se hayan enfriado lo suficiente para evitar quemadu-ras.
A
B
5547-1. Mantenimiento y cuidados
ADVERTENCIA
■Medida de precaución relativa al
parachoques trasero con monitor de ángulos muertos (si el vehículo dis-pone de ello)
Si la pintura del parachoques trasero está
desconchada o arañada, el sistema podría funcionar de forma incorrecta. Si esto sucede, consulte en un distribuidor o taller
de reparaciones Toyota autorizado, o en cualquier otro taller de reparaciones cuali-ficado.
AV I S O
■Para evitar el deterioro de la pintura y la aparición de óxido en la carrocería y los componentes (ruedas con llan-
tas de aluminio, etc.)
●Lave inmediatamente el vehículo en los siguientes casos:
• Después de conducir cerca del mar
• Después de conducir por carreteras con sal
• Si hay manchas de alquitrán o resina en
la superficie pintada
• Si en la superficie pintada del vehículo hay insectos muertos o excrementos de insectos o pájaros
• Después de conducir por zonas con
gran cantidad de hollín, humo grasiento, polvo de minería, restos metálicos o sustancias químicas
• Si el vehículo está muy sucio de polvo o
barro
• Si se han derramado líquidos, como benceno o gasolina, sobre la pintura
●Si la pintura está desconchada o
rayada, hágala reparar de inmediato.
●Para evitar que se deterioren las llantas debido a la corrosión, límpielas y guár-
delas en un lugar con poca humedad.
■Limpieza de las luces exteriores
●Lávelas con cuidado. No utilice sustan- cias orgánicas ni frote con cepillos
duros. Podría dañar la superficie de las luces.
●No aplique cera en la superficie de las luces.
La cera podría dañar las lentes.
■Cuando utilice un túnel de lavado automático (vehículos con limpiapa-
rabrisas con sensor de lluvia)
Desactive el interruptor del limpiaparabri- sas.Si el interruptor del limpiaparabrisas está
en “AUTO”, los limpiaparabrisas pueden accionarse y las rasquetas del limpiapara-brisas pueden estropearse.
■Cuando utilice un sistema de lavado a alta presión
●Al lavar el vehículo, procure que el agua de lavado a alta presión no golpee
directamente la cámara (si el vehículo dispone de ello) ni el entorno de la cámara. El impacto del agua a alta pre-
sión podría hacer que el dispositivo no funcione con normalidad.
●No acerque demasiado la punta de la
boquilla a las fundas (cubierta fabricada de resina o caucho), los conectores ni las piezas siguientes.
Las piezas se podrían dañar si entran en contacto con agua a alta presión.
• Piezas relacionadas con la tracción
• Piezas de la dirección
• Piezas de la suspensión
• Piezas del freno
●Mantenga la boquilla de limpieza a un
mínimo de 30 cm (11,9 pul.) de distan- cia de la carrocería. En caso contrario, las piezas de resina, como las molduras
y los parachoques, se podrían deformar y dañar. Asimismo, no mantenga la boquilla continuamente en el mismo
lugar.
●No pulverice continuamente la parte inferior del parabrisas. Si penetra agua
por la toma del sistema de aire acondi- cionado ubicada cerca de la parte infe-rior del parabrisas, el sistema de aire
acondicionado podría no funcionar correctamente.
555
7
7-1. Mantenimiento y cuidados
Mantenimiento y cuidados
Utilice un aspirador para eliminar la
suciedad y el polvo. Limpie las
superficies sucias con un paño
humedecido en agua tibia.
Si no logra eliminar la suciedad, lím-
piela con un paño suave humede-
cido con detergente neutro diluido
en una concentración de aproxima-
damente el 1 %.
Escurra el paño al máximo y elimine
cualquier resto de detergente y
agua.
■Lavado de la moqueta
Hay disponibles varios tipos de productos de limpieza comerciales a base de espuma. Aplique la espuma con una esponja o un
cepillo. Frote en círculos superpuestos. No use agua. Limpie las superficies sucias y deje que se sequen. Los mejores resultados
se obtienen manteniendo la moqueta lo más seca posible.
■Manipulación de los cinturones de seguridad
Límpielos con un paño o una esponja hume-
decidos en una solución de agua tibia y jabón neutro. Revise periódicamente los cinturones para comprobar que no estén gastados, des-
hilachados ni cortados.
Limpieza y protección del
interior del vehículo
Lleve a cabo la limpieza de la
manera adecuada según cada
componente y el material corres-
pondiente.
Protección del interior del vehí-
culo
ADVERTENCIA
■Agua en el vehículo
●No salpique ni derrame ningún líquido
en el vehículo. De lo contrario, los componentes eléc-tricos, etc., podrían sufrir una avería o
incendiarse.
●No permita que se humedezcan los componentes del SRS ni el cableado
del interior del vehículo. ( P. 4 1 ) Una avería en los sistemas eléctricos
podría desplegar los airbags o impedir que funcionen correctamente, lo que podría provocar lesiones graves o
incluso mortales.
●Vehículos con cargador inalámbrico: No permita que el cargador inalámbrico
( P.544) se moje. De lo contrario, el cargador podría calentarse y ocasionar quemaduras o descargas eléctricas,
con el consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
■Limpieza del interior (particularmente
del panel de instrumentos)
No utilice cera ni abrillantadores. El panel de instrumentos podría reflejarse en el
parabrisas y dificultar la visibilidad del con- ductor, lo cual podría dar lugar a un acci-dente, con el consiguiente riesgo de
lesiones graves o incluso mortales.
AV I S O
■Detergentes de limpieza
●No utilice los tipos de detergente que se indican a continuación; podrían deslucir
el color del interior del vehículo, además de rayar o dañar las superficies pinta-das:
• Partes distintas del asiento: Sustancias
orgánicas, como benceno o gasolina, soluciones alcalinas o ácidas, tinte o lejía
• Asientos: Soluciones alcalinas o ácidas,
como diluyente, benceno o alcohol
5567-1. Mantenimiento y cuidados
Utilice un aspirador para eliminar la
suciedad y el polvo.
Elimine cualquier exceso de sucie-
dad o polvo con un paño suave
humedecido en detergente diluido.
Utilice una solución de agua y detergente
neutro y suave al 5 % aproximadamente.
Escurra el paño al máximo y elimine
cualquier resto de detergente.
Limpie la superficie con un paño
suave y seco para eliminar cualquier
resto de humedad. Deje que la piel
se seque en una zona ventilada y a
la sombra.
■Cuidado de las zonas de piel
Toyota recomienda limpiar el interior del vehí- culo dos veces al año como mínimo para mantener la calidad de los materiales.
Utilice un aspirador para eliminar la
suciedad y el polvo.
Limpie con un paño suave humede-
cido con detergente neutro diluido
en una concentración de aproxima-
damente el 1 %.
Escurra el paño al máximo y elimine
cualquier resto de detergente y
agua.
AV I S O
●No utilice cera ni abrillantadores. Las
superficies pintadas del panel de instru- mentos o de otras partes del interior podrían estropearse.
■Prevención de daños en las superfi-cies de piel
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución para evitar daños y deterio-
ros en las superficies de piel:
●Elimine inmediatament e cualquier resto de polvo o suciedad de las superficies de piel.
●No exponga el vehículo a la luz solar directa durante periodos de tiempo pro-longados. Aparque el vehículo a la som-
bra, especialmente en verano.
●No coloque objetos hechos a base de vinilo o plástico ni que contengan cera
sobre la tapicería; podrían quedar adhe- ridos a la superficie de piel si el interior del vehículo llegara a calentarse en
exceso.
■Agua en el piso
No lave el piso del vehículo con agua. Los sistemas del vehículo como, por ejem-
plo, el sistema de sonido, podrían resultar dañados si el agua entra en contacto con
los componentes eléctricos de estos siste- mas ubicados por encima o por debajo del piso del vehículo. El agua también puede
oxidar la carrocería.
■Cuando limpie el interior del parabri- sas (vehículos con Toyota Safety
Sense)
No permita que el limpiacristales entre en contacto con la lente. Asimismo, no toque la lente. ( P.323)
■Limpieza del interior de la luneta tra- sera
●No utilice limpiacristales para limpiar la
luneta trasera; podría dañar los cables térmicos del desempañador de la luneta trasera. Pase un paño humedecido en
agua tibia para limpiar el cristal con cui- dado. Limpie la luneta con trazos para-lelos a los cables térmicos.
●Tenga cuidado de no arañar ni dañar los cables térmicos.
Limpieza de las zonas de piel
Limpieza de las zonas de piel
sintética