Page 593 of 780
5937-2. Entretien
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)
7
Entretien et soins
AVERTISSEMENT
■Si votre véhicule n’est pas correctement entretenu
Un entretien incorrect risque d’endommager gravement le véhicule et d’entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
■ Manipulation de la batterie 12 volts
Les cosses et bornes de la batterie 12 volts et les accessoires associés à la batterie
contiennent du plomb et des composés de plomb qui sont connus pour provoquer
des lésions cérébrales. Lavez-vous les mains après leur manipulation. ( P. 607)
Page 594 of 780

5947-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)
Mesures de précaution relatives aux opéra-
tions d’entretien réalisables soi-même
Si vous effectuez vous-même l’entretien, veillez à suivre les procé-
dures correctes indiquées dans ces sections.
ElémentsPièces et outils
Etat de la batterie
12 volts (P. 6 0 7 )• Eau chaude • Bicarbonate de soude•Graisse
• Clé standard (pour boulons d’attache de borne)
• Eau distillée
Niveau du liquide de
refroidissement de
l’unité de com-
mande d’alimenta-
tion électrique/du
moteur (P. 604)• “Toyota Super Long Life Coolant” (liquide de refroidisse-
ment super longue durée Toyota) ou un liquide de refroidis-
sement similaire de haute qualité à base d’éthylène-glycol,
fabriqué selon la technologie hybride des acides orga-
niques longue durée et exempt de silicate, d’amine, de
nitrite et de borate
Le “Toyota Super Long Life Coolant” (liquide de refroidisse-
ment super longue durée Toyota) est prémélangé (50 % de
liquide de refroidissement et 50 % d’eau déminéralisée).
• Entonnoir (exclusivement réservé à l’appoint de liquide de
refroidissement)
Niveau d’huile
moteur (P. 601)
• “Toyota Genuine Motor Oil” (huile moteur d’origine Toyota)
ou produit équivalent
• Chiffon ou serviette en papier
• Entonnoir (exclusivement réservé à l’appoint d’huile
moteur)
Fusibles (P. 656)• Fusible d’ampérage identique à celui du fusible d’origine
Ampoules
(P. 660)• Ampoule présentant le même numéro et la même puis-
sance nominale que les ampoules d’origine
• Tournevis à tête plate• Clé
Radiateur et con-
denseur (P. 606)
Pression de gon-
flage des pneus
(P. 629)• Manomètre pour pneus
• Source d’air comprimé
Liquide de lave-
glace (P. 6 1 1 )
• Eau ou liquide de lave-glace contenant de l’antigel (pour
utilisation en hiver)
• Entonnoir (exclusivement réservé à l’appoint d’eau ou de
liquide de lave-glace)
Page 595 of 780

5957-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)
7
Entretien et soins
AVERTISSEMENT
Le compartiment moteur contient beaucoup de mécanismes et de liquides qui peuvent
se déplacer brusquement, devenir brûlants ou chargés électriquement. Pour éviter des
blessures graves, voire mortelles, respectez les précautions suivantes.
■ Lorsque vous travaillez dans le compartiment moteur
● Assurez-vous que “Accessoire”, “Contact mis” ou l’affichage des kilomètres (P. 219)
sur l’affichage principal et le témoin “READY” sont éteints.
● N’approchez pas vos mains, vos vêtements et vos outils du ventilateur en mouve-
ment.
● Veillez à ne pas toucher le moteur, l’unité de commande d’alimentation électrique,
le radiateur, le collecteur d’échappement, etc., juste après avoir roulé avec le véhi-
cule, car ils peuvent être brûlants. L’huile et les autres liquides peuvent également
être chauds.
● Ne laissez aucun matériau facilement inflammable, comme du papier et des chif-
fons, dans le compartiment moteur.
● Ne fumez pas, ne provoquez pas d’étincelles et n’exposez pas de flamme vive au
carburant. Les vapeurs de carburant sont inflammables.
● Faites preuve d’une extrême prudence quand vous travaillez sur la batterie 12
volts. Elle contient de l’acide sulfurique, un produit toxique et corrosif.
● Faites attention avec le liquide de frein, car il peut vous blesser aux mains ou aux
yeux et endommager les surfaces peintes. Si du liquide se répand sur vos mains
ou entre en contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement à l’eau claire. Si vous
ressentez toujours une gêne, consultez un médecin.
■ Lorsque vous travaillez près des ventilateurs de refroidissement électriques ou
de la calandre
Assurez-vous que le contacteur d’alimentation est désactivé.
Si le contacteur d’alimentation est en mode ON, les ventilateurs de refroidissement
électriques peuvent se mettre automatiquement en marche si la climatisation est
activée et/ou si la température du liquide de refroidissement est élevée. ( P. 606)
■ Lunettes de protection
Portez des lunettes de protection pour empêcher que des matériaux, liquides, etc.
n’entrent en contact avec vos yeux en tombant ou en étant projetés.
Page 596 of 780
5967-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)
NOTE
■Si vous retirez le filtre d’épurateur d’air
Conduire lorsque le filtre d’épurateur d’air est retiré peut provoquer une usure exces-
sive du moteur à cause des impuretés présentes dans l’air.
■ Si le niveau de liquide de frein est faible ou élevé
Il est normal que le niveau du liquide de frein descende légèrement à mesure que
les plaquettes de frein s’usent ou lorsque le niveau de liquide est élevé dans l’accu-
mulateur.
Si le réservoir doit souvent être rempli, cela peut indiquer un problème grave.
Page 597 of 780
5977-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)
7
Entretien et soins
Capot
Tirez sur le levier de déverrouillage
du capot.
Le capot se soulève légèrement.
Tirez sur le levier de crochet auxi-
liaire et soulevez le capot.
Maintenez le capot ouvert en intro-
duisant la béquille dans la rainure.
Libérez le verrouillage depuis l’intérieur du véhicule pour ouvrir le
capot.
1
2
3
Page 598 of 780

5987-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Vérification avant de conduire
Vérifiez si le capot est complètement fermé et verrouillé.
Si le capot n’est pas correctement verrouillé, il pourrait s’ouvrir pendant que le véhi-
cule roule et causer un accident, pouvant entraîner des blessures graves, voire mor-
telles.
■ Pour éviter les brûlures
■ Après avoir placé la béquille dans la rainure
Assurez-vous que la béquille soutient fermement le capot et l’empêche de tomber
sur vous.
■ Lorsque vous refermez le capot
NOTE
■Lorsque vous refermez le capot
Veillez à remettre la béquille dans son attache avant de refermer le capot. Si vous
fermez le capot sans ramener la béquille correctement, le capot risque de se tordre.
Ne touchez pas les tuyaux de climatisation
lorsque le compresseur de climatisation est
en marche ou après son arrêt, car ces tuyaux
sont chauds.
Sinon vous risquez de vous brûler.
Lors de la fermeture du capot, veillez tout par-
ticulièrement à éviter de vous coincer les
doigts, etc.
Page 599 of 780
5997-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)
7
Entretien et soins
Mise en place d’un cric rouleur
◆Avant
Placez un cric rouleur contre la traverse de suspension avant.
◆Arrière
En cas d’utilisation d’un cric rouleur, respectez les instructions du
manuel fourni avec le cric et effectuez l’opération en toute sécurité.
Lorsque vous soulevez votre véhicule à l’aide d’un cric rouleur, posi-
tionnez-le correctement. Un mauvais positionnement du cric pourrait
occasionner des dommages au véhicule ou provoquer des blessures.
Page 600 of 780
6007-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)
Compartiment moteur
Réservoir de liquide de refroidisse-
ment du moteur ( P. 604)
Boîtes à fusibles ( P. 656)
Jauge de niveau d’huile moteur
( P. 601)
Bouchon de remplissage d’huile
moteur ( P. 602)
Réservoir de liquide de lave-glace
( P. 611)
Batterie 12 volts ( P. 607)
Réservoir de liquide de
refroidissement de l’unité de
commande d’alimentation
électrique ( P. 604)
Radiateur ( P. 606)
Condenseur ( P. 606)
Ventilateurs de refroidissement
électriques
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10