Page 9 of 780

9
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)L’installation d’un système d’émetteur RF dans votre véhicule est susceptible de per-
turber le fonctionnement de systèmes électroniques tels que :
●Système hybride
●Système d’injection de carburant multipoint/système d’injection de carburant multi-
point séquentielle
●Toyota Safety Sense
●Système antiblocage des roues
●Système d’airbag SRS
●Système de prétensionneur de ceinture de sécurité
Veillez à vous informer auprès d’un concessionnaire ou d’un réparateur Toyota agréé,
ou de tout autre réparateur qualifié, sur les précautions à prendre ou les instructions
spéciales à suivre pour l’installation d’un système d’émetteur RF.
Des informations détaillées concernant les bandes de fréquence, les niveaux d’ali-
mentation électrique, la position des antennes et les conseils d’installation des émet-
teurs RF sont disponibles chez tous les concessionnaires ou réparateurs Toyota ou
chez tout autre réparateur qualifié.
Les éléments et câbles haute tension des véhicules hybrides émettent environ la
même quantité d’ondes électromagnétiques que les véhicules conventionnels à
essence ou les appareils électroniques ménagers, malgré leur blindage électromagné-
tique.
La réception de l’émetteur de fréquences radio (émetteur RF) peut être sujette à des
parasites indésirables.
Les dispositifs des airbags SRS et des prétensionneurs de ceinture de sécurité qui
équipent votre Toyota contiennent des produits chimiques explosifs. Si le véhicule est
mis à la casse avec les airbags et les prétensionneurs de ceinture de sécurité encore
opérationnels, un risque d’accident, tel qu’un incendie, est possible. Avant de mettre
votre véhicule à la casse, veillez à ce que les systèmes d’airbag SRS et de prétension-
neur de ceinture de sécurité aient été déposés et mis au rebut par un atelier de main-
tenance qualifié, un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
réparateur qualifié.
Installation d’un système d’émetteur RF
Mise à la casse de votre Toyota
Page 10 of 780

10
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Précautions générales à prendre lors de la conduite
Conduite sous influence : Ne conduisez jamais votre véhicule lorsque vous êtes
sous l’influence de l’alcool ou de médicaments réduisant vos capacités à contrôler
votre véhicule. L’alcool et certains médicaments allongent votre temps de réaction,
diminuent votre capacité de jugement et réduisent votre coordination, ce qui risque
de provoquer un accident susceptible de causer des blessures graves, voire mor-
telles.
Conduite défensive : Conduisez toujours de manière défensive. Anticipez les erreurs
que d’autres conducteurs ou des piétons pourraient commettre et soyez ainsi prêt à
éviter des accidents.
Distraction du conducteur : Accordez toujours une attention entière à la conduite.
Tout ce qui peut distraire le conducteur, par exemple le réglage de commandes, l’uti-
lisation d’un téléphone mobile ou la lecture, est susceptible d’entraîner une collision
pouvant causer des blessures graves, voire mortelles au conducteur, aux passagers
ou à d’autres personnes.
■ Mesures de précaution générales relatives à la sécurité des enfants
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance dans le véhicule, et n’autorisez
jamais des enfants à prendre ou utiliser la clé.
Les enfants pourraient faire démarrer le véhicule ou mettre le levier de changement
de vitesse au point mort. Les enfants pourraient aussi se blesser en jouant avec les
vitres ou d’autres fonctions du véhicule. De plus, l’exposition à des températures très
chaudes ou extrêmement froides à l’intérieur du véhicule pourrait être fatale aux
enfants.
Page 11 of 780
11
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)
Page 12 of 780
12
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)
Lecture de ce manuel
AVERTISSEMENT :
Indique que, si vous ne respectez pas les instructions mentionnées,
cela peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
NOTE :
Indique que, si vous ne respectez pas les instructions mentionnées, le
véhicule ou son équipement ris que d’être endommagé ou de présenter
un dysfonctionnement.
Indique les procédures de fonctionnement ou de travail. Suivez
les étapes selon l’ordre numérique.
Indique l’action (appuyer, tour-
ner, etc.) effectuée pour faire
fonctionner les contacteurs et
autres dispositifs.
Indique le résultat d’une opéra-
tion (ex. : un couvercle s’ouvre).
Indique l’élément ou la position
cible de l’explication.
Signifie “Ne pas”, “Ne pas faire”
ou “A éviter”.
123
Page 13 of 780
13
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)
Comment faire une recherche
■Recherche par nom
• Index alphabétique .......... P. 762
■Recherche par emplacement
d’installation
• Index illustré ...................... P. 14
■Recherche par symptôme ou
bruit
• Que faire si…
(Dépannage).................... P. 758
■Recherche par titre
• Table des matières .............. P. 2
Page 14 of 780

14Index illustré
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)
Index illustré
■Extérieur
Portes latérales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 281
Verrouillage/déverrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 281
Ouverture/fermeture des vitres latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 334
Verrouillage/déverrouillage à l’aide de la clé mécanique . . . . . . . . . . . P. 715
Voyants/messages d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 681, 687
Porte de coffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 286
Ouverture depuis l’extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 286
Voyants/messages d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 681, 687
Rétroviseurs extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 332
Réglage de l’angle du rétroviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 332
Rabattement des rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 332
Désembuage des rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 543
1
2
3
Page 15 of 780

15Index illustré
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)Essuie-glaces avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 380
Mesures de précaution relatives à la période hivernale . . . . . . . . . . . . P. 531
Mesures de précaution relatives aux stations de lavage . . . . . . . . . . . P. 582
Trappe à carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 383
Méthode pour faire le plein de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 383
Type de carburant/capacité du réservoir à carburant . . . . . . . . . . . . . . P. 736
Port de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 121
Méthode de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 148
Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 613
Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 634
Dimensions/pression de gonflage des pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 742
Pneus hiver/chaîne à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 531
Vérification/permutation/système de détection de pression
des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 613
Mesures à prendre en cas de pneu dégonflé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 695
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 597
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 597
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 737
Mesures à prendre en cas de surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 725
Phares/feux de position avant/
feux de jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 369
Feux antibrouillards avant/feux antibrouillards arrière . . . . . . . . . P. 379
Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 367
Feux arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 369
Eclairages de plaque d’immatriculation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 369
Feux de recul
Engagement du rapport R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 361
4
5
6
7
8
Ampoules des éclairages extérieurs pour la conduite
(Méthode de remplacement : P. 660, watts : P. 743)
9
10
11
12
13
14
Page 16 of 780

16Index illustré
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)
■Panneau d’instruments (véhicules à conduite à gauche)
Contacteur d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 355
Démarrage du système hybride/changement de mode . . . . . . . . . . . . P. 355
Arrêt d’urgence du système hybride. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 669
Si le système hybride ne démarre pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 713
Messages d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 687
Levier de changement de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 361
Changement du rapport engagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 361
Précautions relatives au remorquage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 670
Contacteur de position P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 362
Compteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 200
Lecture des compteurs/réglage de l’éclairage
du combiné d’instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 200, 202
Voyants/témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 210
Lorsque des voyants s’allument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 678
1
2
3
4