3295-9. Bluetooth®-telefon
OM12M59SE
5
Ljudanläggning
Ett samtal kan överföras mellan mobiltelefonen och systemet medan
numret slås, ett samtal tas emot eller under ett samtal. Använd någon
av dessa metoder:
a. Använd mobiltelefonen.
Se även instruktionsboken som medföljer mobiltelefonen.
b. Tryck på * ”Phone”.
*: Den här funktionen kan bara användas vid överföring från mobiltelefonentill systemet under ett samtal.
Tryck på ”Mute”.
Tryck på ”0–9” och använd knapparna ”
Page 330 of 544
3305-9. Bluetooth®-telefon
OM12M59SE
nNär du talar i telefon
lTala inte på samma gång som den andra parten.
l Håll ljudet på den mottagna rösten på låg nivå. Annars kan röstekot öka.
n Automatisk volyminställning
När bilens hastighet är minst 80 km/tim ökar ljudnivån automatiskt. Ljudnivån
återgår till föregående inställning när bilens hastighet sjunker till 70 km/tim
eller lägre.
n Telefonsamtalsfunktioner
Beroende på mobiltelefonen är vissa funktioner eventuellt inte tillgängliga.
n Situationer när systemet eventuellt inte känner igen din röst
lVid körning på dåliga vägar
l Vid körning i hög hastighet
l Om luft blåser ut från ventilerna på mikrofonen
l Om luftkonditioneringsfläkten avger ett högt ljud
OM12M59SE_Auris_HV_TS.book Page 330 Wednesday, September 27, 2017 11:03 AM
Page 331 of 544
331
OM12M59SE
5
Ljudanläggning
5-10. Bluetooth®
nVid användning av Bluetooth® ljudanläggning/telefon
l I följande situationer fungerar eventuellt inte systemet.
• Den bärbara spelaren stöder inte Bluetooth
®
• Mobiltelefonen befinner sig utanför mottagningsområdet
• Bluetooth®-enheten är avstängd
• Bluetooth®-enhetens batteri är dåligt laddat
• Bluetooth®-enheten är inte ansluten till systemet
• Bluetooth®-enheten finns bakom sätet eller i handskfacket eller i konsol-
facket, eller enheten vidrörs eller täcks av något metallföremål
l En fördröjning kan uppstå eftersom telefonanslutningen utförs under
Bluetooth
®-uppspelning.
l Beroende på vilken bärbar ljudspelare som ansluts till systemet kan funktio-
nerna skilja sig åt och vissa funktioner är eventuellt inte tillgängliga.
n Vid överföring av ägande av bilen
Kontrollera att du återställer personliga uppgifter i systemet så att de inte blir
tillgängliga. ( →Sid. 317)
n Om Bluetooth
®
nKompatibla modeller
lBluetooth®-specifikationer:
Ver. 1.1, eller högre (rekommenderas: Ver. 2.1 +EDR eller högre)
l Följande profiler:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Ver. 1.0, eller högre (rekom-
menderas: Ver. 1.2 eller högre)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Ver. 1.0, eller högre
(Rekommenderas: Ver. 1.3 eller högre)
Bärbara spelare måste motsvara specifikationerna ovan för att kunna anslu-
tas till ljudanläggningens Bluetooth
®-funktion. Några funktioner kan dock
fungera i begränsad omfattning beroende på typen av bärbar spel\
are.
l Mobiltelefon
• HFP (Hands Free Profile) Ver. 1.0 , eller högre (Rekommenderas: Ver. 1.5)
• OPP (Object Push Profile) Ver. 1.1
• PBAP (Phone Book Access Profile) Ver. 1.0
Bluetooth®
Bluetooth är ett registrerat varumärke
som tillhör Bluetooth SIG, Inc.
OM12M59SE_Auris_HV_TS.book Page 331 Wednesday, September 27, 2017 11:03 AM
Page 332 of 544
3325-10. Bluetooth®
OM12M59SE
VARNING
n Under körning
Använd inte den bärbara ljudspelaren, mobiltelefonen och anslut inte en
enhet till Bluetooth
®-systemet.
n Försiktighet beträffande störningar av elektronisk apparatur
l Din ljudanläggning är försedd med Bluetooth
®-antenner. Personer med
implanterbara pacemakers, pacemakers för biventrikulär pacing (CRT)
eller implanterbara defibrillatorer, bör hålla sig på rimligt avstånd från
Bluetooth
®-antenner. Radiovågorna kan påverka funktionen av sådan
apparatur.
l Innan de använder Bluetooth
®-enheter bör personer som använder annan
elektrisk utrustning för medicinskt bruk än implanterbara pacemakers,
pacemakers för biventrikulär pacing (CRT) eller implanterbara defibrillato-
rer höra efter hos tillverkaren av utrustningen huruvida dess funktion
påverkas av radiovågor. Radiovågor kan ha oväntad inverkan på funktio-
nen hos sådan medicinsk utrustning.
OBSERVERA
n När du lämnar bilen
Lämna inte kvar den bärbara ljudspelaren eller mobiltelefonen i bilen. Det
kan bli varmt i bilens kupé vilket kan orsaka skador på den bärbara ljudspe-
laren eller mobiltelefonen.
OM12M59SE_Auris_HV_TS.book Page 332 Wednesday, September 27, 2017 11:03 AM
334
OM12M59SE
6-1. Använda luftkonditionering och avfrostning
Utan ”DUAL”-läge
Automatisk luftkonditionering
Luftflöden och fläkthastighet justeras automatiskt enligt tempe-
raturinställningen.
Displayen och knapparnas placering kan skilja sig beroende på
system.
Luftkonditionering, reglage
OM12M59SE_Auris_HV_TS.book Page 334 Wednesday, September 27, 2017 11:03 AM
Page 335 of 544
3356-1. Använda luftkonditionering och avfrostning
OM12M59SE
6
Invändiga funktioner
Med ”DUAL”-läge
nJustera temperaturinställningenHöja temperaturen
Sänka temperaturen
nFläkthastighet, inställningÖka fläkthastigheten
Minska fläkthastigheten
1
2
1
2
OM12M59SE_Auris_HV_TS.book Page 335 Wednesday, September 27, 2017 11:03 AM
Page 336 of 544
3366-1. Använda luftkonditionering och avfrostning
OM12M59SEn
Ändra läget för luftflödet
Flytta inställningsknappen för
luftflödet uppåt eller nedåt för
att ändra luftflödets läge.
Luftflödet ändras för varje tryck-
ning på knappen.
Luftström mot överkroppen.
Luftström mot kroppens
nedre del och fötterna.
Luftström mot fötterna.
Luftström mot fötterna,
avfrostning av vindrutan är
aktiverad.
Tryck på .
Avfuktningsfunktionen startar. Luftflöden och fläkthas tighet justeras
automatiskt enligt temperaturinställningen.
Justera temperaturinställningen.
Stäng av funktionen genom att trycka på .
nAutomatläge, indikering
Om inställning görs av fläktens hastighet stängs indikatorn för det
automatiska läget av. Det automati ska läget för andra funktioner än
det som används upprätthålls emellertid.
Inställnings knappen till luftflödet
1
2
3
4
Använda automatläget
1
2
3
OM12M59SE_Auris_HV_TS.book Page 336 Wednesday, September 27, 2017 11:03 AM