Page 209 of 583
2074-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
4RUNNER (D)_(OM35B46D)
Vérifiez que les valeurs de poids brut de remorque, poids total roulant
autorisé, poids brut de véhicule, poids brut sur essieu et poids au
timon n’excèdent pas les limites.
■PNBC* et PNR*
■PNR non-freiné*
1655 lb. (750 kg)
*: Ces modèles sont conformes aux exigences applicables au remorquagepar les véhicules tracteurs selon la norme SAE J2807.
PNBC, PNR et PNR non-freiné
Système de con- duite
Trailer Weight Rating (Poids nominal de remorque)
PNBC
2 roues motrices 5000 lb.
(2270 kg) 11100 lb. (5035 kg)
4 roues motrices11300 lb. (5125 kg)
Page 210 of 583
2084-1. Avant de prendre le volant
4RUNNER (D)_(OM35B46D)
●La valeur préconisée de poids au timon varie selon le type de trac-
tion ou de caravane/remorque, comme suit.
● Afin de garantir les valeurs préconisées indiquées ci-dessous, il
faut charger la caravane/remorque conformément aux instructions
suivantes.
• Poids au timon
Le poids brut de remorque doit être réparti de telle façon que le
poids au timon en représente 9% à 11%. (Poids au timon/Poids
brut de remorque x 100 = 9% à 11%)
Poids brut de remorque
Poids au timon
Vous pouvez contrôler le poids brut de remorque, le poids brut
sur essieu et le poids au timon sur les bascules qui équipent les
stations de pesage autoroutières, les entreprises de matériaux
de construction, les sociétés de transport, les ferrailleurs, etc.
Poids au timon de caravane/remorque
1
2
Page 211 of 583
2094-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
4RUNNER (D)_(OM35B46D)
Les attelages pour caravane/remorque offrent des capacités de trac-
tion différentes. Toyota vous recommande d’utiliser un attelage Toyota
pour votre véhicule. Pour plus de détails, consultez votre concession-
naire Toyota.
●Si vous souhaitez installer un attelage pour caravane/remorque,
consultez votre concessionnaire Toyota.
● Utilisez exclusivement un attelage de capacité suffisante pour le
poids brut de remorque de votre véhicule.
● Conformez-vous aux instructions fournies par le fabricant de l’atte-
lage.
● Lubrifiez la boule d’attelage en lui appliquant une fine pellicule de
graisse.
● Démontez l’attelage dès lors que vous ne tractez pas de caravane/
remorque. Après démontage de l’attelage, protégez les trous de
fixation dans la structure du véhicule, afin de prévenir la pénétration
d’éléments extérieurs à l’intérieur du véhicule.
Attelage
Page 212 of 583
2104-1. Avant de prendre le volant
4RUNNER (D)_(OM35B46D)
Utilisez une boule d’attelage adaptée à l’application envisagée.Capacité nominale de la boule
d’attelage
Doit être au moins égale au poids
nominal brut de remorque de la
caravane/remorque.
Diamètre de la boule
Doit correspondre en taille au cou-
pleur de crochet d’attelage. Le dia-
mètre de la boule d’attelage à
utiliser est généralement indiqué
sur la plupart des coupleurs.
Longueur de tige
Doit dépasser d’au moins 2 filets sous l’écrou avec rondelle.
Diamètre de tige
Doit correspondre au diamètre du support de la boule.
Choix de la boule d’attelage
1
2
Catégorie de caravane/ remorqueDiamètre typique de boule d’attelage
IV2 5/16 in.
II et III2 in.
I1 7/8 in.
3
4
Page 213 of 583
2114-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
4RUNNER (D)_(OM35B46D)
Position de la boule d’attelage:
50,1 in. (1272 mm)
Position du trou de tige récep-
trice d’attelage: 43,7 in. (1109
mm)
Utilisez le faisceau électrique
rangé à l’arrière sous la caisse.
Veuillez consulter votre concessionnaire pour le montage des feux de
la caravane/remorque, un montage incorrect pouvant causer des
dommages aux feux du véhicule. Veillez à respecter la réglementation
de votre pays pour le montage des feux de la caravane/remorque.
■ Connecteur de service pour le contrôleur de frein de remorquage
Positions de l’attelage de remorquage et de la boule d’attelage
1
2
Branchement des feux de la caravane/remorque
Votre véhicule est équipé d’un connec-
teur de service pour le contrôleur de frei-
nage de la remorque, comme illustré.
Page 214 of 583

2124-1. Avant de prendre le volant
4RUNNER (D)_(OM35B46D)
Lorsque vous tractez une caravane/remorque, votre véhicule se com-
porte différemment. Afin d’éviter un accident, la mort ou des blessures
graves, gardez à l’esprit ce qui suit lorsque vous tractez une cara-
vane/remorque:
●Les limitations de vitesse applicables à la traction d’une caravane/
remorque sont variables selon les états ou les provinces. Ne
dépassez pas la limitation de vitesse indiquée par la signalisation.
● Toyota recommande de limiter la vitesse de l’ensemble véhicule-
remorque à 65 mph (104 km/h) sur route sèche, en ligne droite et
en parfait état. Ne dépassez pas cette limite, la limitation de vitesse
indiquée par la signalisation ou la limitation de vitesse imposée
pour votre caravane/remorque dans son manuel du propriétaire, en
privilégiant la valeur la plus faible. L’instabilité de l’ensemble véhi-
cule tracteur-remorque (louvoiement) s’amplifie à mesure que la
vitesse augmente. Tout dépassement des limitations de vitesse
peut causer une perte de contrôle.
● Avant de prendre la route, vérifiez les pneus, les feux de la cara-
vane/remorque et les raccordements entre celle-ci et le véhicule.
Vérifiez une nouvelle fois après avoir parcouru une courte distance.
● Sur une aire dégagée de toute circulation, exercez-vous à tourner,
à vous arrêter et à reculer avec la caravane/remorque attelée,
jusqu’à ce que vous ayez en mains votre ensemble véhicule-remor-
que.
● Réussir une marche arrière avec une caravane/remorque attelée
est un exercice difficile qui demande une certaine pratique. En
tenant le volant par sa partie inférieure, tournez-le vers la gauche
pour orienter la caravane/remorque vers la gauche. Tournez-le vers
la droite pour orienter la caravane/remorque vers la droite. (Par
rapport à une marche arrière sans caravane/remorque attelée, il
faut en général tourner dans le sens inverse). Évitez les change-
ments de direction trop violents et trop longs. Faites-vous guider
par quelqu’un lorsque vous devez reculer, afin de réduire les ris-
ques d’accident.
Conseils de conduite avec une caravane/remorque
Page 215 of 583

2134-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
4RUNNER (D)_(OM35B46D)
●Les distances d’arrêt s’accroissant avec une caravane/remorque
attelée, augmentez les distances de sécurité avec les véhicules qui
vous précèdent. Pour chaque tranche de 10 mph (16 km/h), laissez
au moins l’équivalent de la longueur d’un véhicule et d’une cara-
vane/remorque.
● Évitez tout freinage brusque qui pourrait provoquer un dérapage,
un repliage en portefeuille de la caravane/remorque et une perte de
contrôle du véhicule. Ce point est à surveiller tout particulièrement
sur une route humide ou glissante.
● Évitez les à-coups au démarrage et les accélérations soudaines.
● Évitez les coups de volant et les changements de direction trop
rapides et ralentissez à l’approche des virages.
● Sachez que dans les virages, les roues de la caravane/remorque
passent plus à l’intérieur du virage que celles du véhicule. Compen-
sez ce phénomène en tournant plus large qu’en temps normal.
● Ralentissez avant de prendre un virage, par vent de travers, sur
route mouillée ou glissante, etc.
La caravane/remorque peut se trouver déstabilisée par l’augmenta-
tion de la vitesse.
● Redoublez de vigilance lorsque vous dépassez d’autres véhicules.
Le dépassement nécessite une distance considérable. Après avoir
doublé un véhicule, songez à la longueur de la caravane/remorque
et veillez à laisser suffisamment d’espace avant de changer de voie
de circulation.
● Afin de préserver l’efficacité du frein moteur et les performances du
circuit de charge pendant que vous roulez sous frein moteur, ne
mettez pas la transmission sur D.
● L’instabilité survient plus souvent lorsque vous descendez une
pente abrupte ou très longue. Avant d’entamer la descente, ralen-
tissez et rétrogradez. Ne pas rétrograder brutalement quand vous
descendez une pente très longue ou abrupte.
● Évitez de freiner trop souvent ou d’appuyer trop longtemps sur la
pédale de frein. Les freins risquent de surchauffer et l’efficacité de
freinage de s’en trouver réduite.
Page 216 of 583

2144-1. Avant de prendre le volant
4RUNNER (D)_(OM35B46D)
●En raison de la charge supplémentaire que représente la caravane/
remorque, le moteur de votre véhicule est susceptible de surchauf-
fer par temps chaud (températures supérieures à 85°F [30°C]),
dans les côtes longues ou abruptes. Si le thermomètre de liquide
de refroidissement moteur indique un surchauffe anormale, arrêtez
immédiatement la climatisation (si elle est en fonction) et arrêtez-
vous sur le côté de la route de manière à ne pas gêner la circula-
tion. ( →P. 511)
● Lorsque vous stationnez, calez toujours les roues du véhicule et de
la caravane/remorque. Serrez vigoureusement le frein de station-
nement et mettez la transmission sur P. Évitez de stationner en
pente, mais si vous ne pouvez pas faire autrement, prenez les pré-
cautions suivantes:
Freinez et laissez le pied sur la pédale de frein.
Demandez à quelqu’un de placer des cales sous les roues du
véhicule et de la caravane/remorque.
Une fois les cales de roues en place, relâchez lentement la
pédale de frein, jusqu’à ce que les cales supportent la charge.
Serrez vigoureusement le frein de stationnement.
Mettez le levier de vitesse sur P et arrêtez le moteur.
● Démarrage en côte ou en pente, après stationnement:
Levier de vitesse sur P, démarrez le moteur. Veillez bien à garder
la pédale de frein enfoncée.
Engagez un rapport de marche avant. Si vous devez reculer,
mettez le levier de vitesse sur R.
Relâchez le frein à main ainsi que la pédale de frein puis démar-
rez lentement en avant ou en arrière pour dégager les roues des
cales. Arrêtez-vous et serrez les freins.
Demandez à quelqu’un de retirer les cales.
1
2
3
4
5
1
2
3
4