Page 137 of 583
1353-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Fonctionnement de chaque composant
4RUNNER (D)_(OM35B46D)
Abaissez le hayon avec la sangle
du hayon et/ou la poignée du
hayon, et assurez-vous de bien
pousser le hayon vers le bas, par
l’extérieur, pour le fermer.
■Éclairages du coffre à bagages
Chacun des éclairages du coffre à bagage a les 3 positions suivantes:
Si les éclairages du coffre restent en marche, les éclairages s’arrêtent auto-
matiquement après un délai de 20 minutes.
■ Si le mécanisme d’ouverture du hayon n’est pas opérationnel ou si la
batterie est déchargée
→ P. 503
Lorsque vous fermez le hayon
Éteint l’éclairage
Allume l’éclairage
Extinction/allumage de la lampe asser-
vie à la position du hayon1
2
3
Page 138 of 583

1363-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
4RUNNER (D)_(OM35B46D)
AT T E N T I O N
■Avant de prendre le volant
Respectez les précautions suivantes.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
●Assurez-vous que le hayon est bien fermé. Si le hayon n’est pas bien
fermé, il risque de s’ouvrir à tout instant et d’entrer en collision avec des
obstacles pendant la marche du véhicule, ou des bagages dans le coffre
risquent d’être éjectés, et de provoquer un accident.
● Ne pas laisser les enfants jouer dans le coffre.
Si un enfant se trouve accidentellement enfermé dans le coffre, il risque
un épuisement dû à la chaleur ou d’autres blessures.
● Ne laissez pas un enfant ouvrir ou fermer le hayon.
Cela pourrait provoquer un comportement inattendu du hayon, ou l’enfant
pourrait se faire prendre les mains, la tête ou le cou lorsque le hayon se
referme.
● Ne montez pas sur le pare-chocs arrière avec marchepied intégré.
■ Points importants pour la conduite
Ne laissez jamais personne s’asseoir dans le coffre à bagages. En cas de
freinage brusque ou d’accident, la personne risque d’être grièvement bles-
sée, voire tuée.
Page 139 of 583

1373-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Fonctionnement de chaque composant
4RUNNER (D)_(OM35B46D)
AT T E N T I O N
■Manipulation du hayon
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, vous risquez de vous coincer et de vous blesser grièvement, voire
d’être tué.
●Avant d’ouvrir le hayon, retirez toute charge lourde, comme de la neige ou
de la glace. Si vous ne respectez pas cette consigne, le hayon peut se
refermer brutalement tout de suite après avoir été ouvert.
● Avant d’ouvrir ou de fermer le hayon, vérifiez soigneusement la sécurité
des abords.
● Si des personnes sont présentes aux alentours, assurez-vous de leur
sécurité et prévenez-les de l’ouverture ou de la fermeture du hayon.
● Par vent fort, usez de prudence pour ouvrir ou fermer le hayon, car sa
manœuvre peut être rendue brutale par une violente rafale.
●Le hayon peut se refermer soudaine-
ment s’il n’est pas complètement
ouvert. Sachant qu’il est plus difficile
d’ouvrir et de fermer le hayon lorsque le
véhicule est en pente et non à plat, pre-
nez garde à ce qu’il ne s’ouvre et ne se
ferme pas tout seul. Assurez-vous que
le hayon est entièrement et parfaite-
ment ouvert avant d’utiliser le coffre à
bagages.
● Lorsque vous fermez le hayon, prenez
particulièrement garde à éviter de vous
faire pincer les doigts, etc.
● Appuyez en douceur sur la face exté-
rieure du hayon pour le fermer. Si vous
utilisez la poignée du hayon ou la san-
gle du hayon pour le fermer complète-
ment, vous risquez de vous faire pincer
les mains ou les bras.
Page 140 of 583

1383-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
4RUNNER (D)_(OM35B46D)
AT T E N T I O N
●Ne pas tirer sur le vérin amortisseur du hayon pour fermer le hayon et ne
pas non plus s’y suspendre.
En effet, vous pourriez vous coincer les mains et le marchepied du hayon
pourrait casser, provoquant un accident.
● Si le hayon est équipé d’un porte-vélo ou de tout autre accessoire lourd, il
risque de se refermer tout de suite après avoir été ouvert sous l’effet du
poids et de causer à quelqu’un des blessures aux mains, au cou ou à la
tête. Lorsque vous voulez monter un accessoire sur le hayon, il vous est
recommandé d’utiliser une pièce d’origine Toyota.
NOTE
■Pour éviter tout dommage aux organes du hayon
Ne laissez monter qu’une seule personne à la fois sur le pare-chocs arrière
avec marchepied intégré.
■ Vérins amortisseurs du hayon
Le hayon est muni de vérins amortisseurs qui le maintiennent en place.
Respectez les précautions suivantes.
Autrement, vous risquez de causer des dommages au vérin amortisseur du
hayon, avec pour résultat un mauvais fonctionnement.
●Ne fixez au hayon aucun autre accessoire que des pièces Toyota d’ori-
gine.
● Ne posez pas la main sur le vérin amortisseur et ne forcez pas dessus
latéralement.
●N’adjoignez aucun corps étrangers, tels
que des autocollants, feuilles en plasti-
que ou adhésifs à la tige du vérin amor-
tisseur.
● Ne touchez pas la tige du vérin amortis-
seur avec des gants ou tout autre article
textile.
Page 141 of 583