Segurança
ATENÇÃO
● A eficáci a máx
ima dos cintos de segurança
só se obtém, se o encosto do banco estiver li-
geiramente inclinado e o cinto de segurança
estiver corretamente colocado.
● Nunca inserir a lingueta no fecho do cinto
de outro banc
o. Se o fizer, a eficácia de prote-
ção do cinto de segurança fica comprometi-
da, aumentando o risco de ferimentos.
● Nunca soltar o cinto de segurança enquan-
to o v
eículo estiver em movimento. Se o fizer,
aumentará o risco de ferimentos graves ou
até mortais.
● A má colocação da faixa do cinto de segu-
rança pode dar orig
em a graves ferimentos
em caso de acidente.
● No caso das mulheres grávidas, a faixa in-
ferior do cint
o de segurança deve ficar direita
sobre a zona pélvica, o mais abaixo possível,
para que não seja exercida qualquer pressão
sobre o abdómen ››› Fig. 94.
● Ativar sempre o bloqueador da cadeira de
criança quando se fi
xa uma cadeira de crian-
ça das classes 0, 0+ e 1 ››› Página 93.
● Leia as recomendações ›››
Página 83. Pré-tensor do cinto
Fu
nc
ionamento dos pré-tensores dos
cintos de segurança Leia atentamente a informação complemen-
tar
›
›› Página 20.
Os cintos de segurança dos bancos diantei-
ros e dos bancos traseiros laterais 1)
estão
equipados com pré-tensores. Os pré-tenso-
res são ativados através de sensores, mas
apenas em caso de colisões frontais, laterais
e traseiras graves. Graças aos pré-tensores,
os cintos de segurança são esticados no sen-
tido contrário ao do desenrolamento, contra-
riando o movimento para a frente dos ocu-
pantes.
No caso de colisões de pouca gravidade, se o
veículo capotar ou no caso de acidentes em
que o veículo não seja afetado por forças
consideráveis, os pré-tensores do cinto de
segurança não são ativados. Aviso
● Quando um pré-ten sor é di
sparado, é pro-
duzido um pó fino. Isto é normal e não indicia
o princípio de um incêndio no veículo.
● Se o veículo ou alguns componentes do sis-
tema f
orem desmantelados, terão de ser obri- gatoriamente respeitadas as corresponden-
te
s
normas de segurança. Estas normas são
do conhecimento das oficinas especializadas
e também poderá consultá-las. Manutenção e eliminação dos pré-ten-
sore
s
do cinto de segurança Os pré-tensores fazem parte dos cintos de
segur
ança in
stalados nos bancos do seu veí-
culo. Quando se realizam trabalhos nos pré-
-tensores ou se montam e desmontam com-
ponentes do sistema devido a outros traba-
lhos de reparação, os cintos de segurança
podem ficar danificados. Isto poderá levar a
que, em caso de acidente, os pré-tensores
não funcionem corretamente ou nem sequer
sejam acionados.
Para não prejudicar a eficácia dos cintos de
segurança e para que os componentes des-
montados não provoquem ferimentos nem
constituam um fator de poluição ambiental, é
necessário respeitar as normas que são do
conhecimento das oficinas especializadas. ATENÇÃO
● O manu se
amento incorreto e as reparações
efetuadas por pessoa não qualificada aumen-
tam o risco de lesões graves ou até mortais, 1)
Segundo versão/mercado.
86
Segurança
ATENÇÃO
● O airbag de j oelho
s insufla à frente das per-
nas do condutor. Mantenha sempre livre o
campo de ação do airbag de joelhos.
● Não fixe objetos na cobertura nem no cam-
po de ação do airbag de joelho
s.
● Ajuste o banco do condutor de tal forma
que haja no mínimo 10 c
m (4 polegadas) de
separação entre os joelhos e a localização
deste airbag de joelhos. Se devido à sua
constituição física não é possível cumprir es-
tes requisitos, entre em contacto, sem falta,
com uma oficina especializada. Airbags laterais*
Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›
›› Página 23. ATENÇÃO
● Se os oc
upantes não colocarem os cintos
de segurança, se se inclinarem para a frente
ou se assumirem uma postura incorreta du-
rante a viagem, em caso de acidente ficarão
expostos a um maior risco de ferimentos, se
o sistema de airbags disparar.
● Para que os airbags laterais possam exer-
cer sempre a máx
ima proteção, é indispensá-
vel que todos os passageiros mantenham os
cintos de segurança colocados corretamente
durante toda a viagem, bem como uma postu-
ra correta. ●
Numa c o
lisão lateral, os airbags laterais
não funcionarão, se os sensores não medirem
corretamente o aumento de pressão no interi-
or das portas, quando o ar sai através das zo-
nas em que haja orifícios ou aberturas do pai-
nel da porta.
● Nunca conduza o veículo se parte dos pai-
néis int
eriores das portas tiverem sido des-
montados e não estejam ajustados correta-
mente.
● Nunca conduza quando os altifalantes situ-
ados
nos painéis das portas tenham sido
desmontados, exceto se os orifícios dos mes-
mos tiverem sido tapados corretamente.
● Verifique sempre se as aberturas estão co-
berta
s ou tapadas, no caso de se instalarem
altifalantes ou outro equipamento no interior
dos painéis das portas.
● Entre as pessoas sentadas nos lugares de
fora e o r
aio de ação dos airbags não se po-
dem encontrar pessoas, animais ou objetos.
Devido aos airbags laterais também não de-
verão ser fixados quaisquer acessórios adi-
cionais nas portas, como por exemplo, supor-
tes de bebidas.
● Nos cabides dos veículos só podem ser
pendurad
as peças de vestuário leves. Nos
bolsos das peças de vestuário não devem
existir objetos pesados ou pontiagudos.
● Não podem ser exercidas forças de nenhum
tipo, por ex
emplo, pancadas ou pontapés, so-
bre os flancos dos encostos, caso contrário, o
sistema pode ficar deteriorado. Isso impedi-
ria os airbags laterais de serem disparados. ●
Não é permitido o uso de c ap
as protetoras
não homologadas para o seu veículo, nos
bancos com airbags laterais montados. Uma
vez que o saco de ar se expande a partir da
parte lateral do encosto do banco, a utiliza-
ção dessas capas protetoras prejudicaria con-
sideravelmente a função de proteção dos air-
bags laterais.
● Eventuais danos, nos estofos de origem ou
na co
stura na zona do módulo de airbag late-
ral, devem ser imediatamente reparados por
uma oficina especializada.
● Os airbags apenas protegem num único aci-
dente e se for
em disparados será necessário
substituí-los.
● Todos os trabalhos nos airbags laterais as-
sim como mont
agem e desmontagem de com-
ponentes do sistema devido a outros traba-
lhos de reparação (p. ex., desmontagem de
um banco dianteiro) só deverão ser realiza-
dos por uma oficina especializada. Caso con-
trário, pode ocorrer uma avaria no funciona-
mento dos airbags.
● Os componentes do sistema de airbags não
devem ser submetido
s a quaisquer modifica-
ções. Airbags da cabeça*
Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›
›› Página 24.
90
Sistema de airbags
ATENÇÃO
● A fim de que os airb
ags da cabeça possam
exercer a máxima proteção, é indispensável
que os passageiros mantenham os cintos co-
locados durante toda a viagem, bem como
uma postura correta.
● Por motivos de segurança, deve desligar-se
obrigat
oriamente o airbag de cabeça nos veí-
culos em que exista uma divisória do habitá-
culo. Dirija-se ao seu serviço técnico para
desligar o airbag.
● Entre os ocupantes do veículo e a zona de
ação do airbag da c
abeça não se podem en-
contrar outras pessoas, animais, nem obje-
tos, para que o airbag da cabeça possa ser in-
suflado completamente e exerça a sua máxi-
ma proteção. Por isso, não se deve colocar
nas janelas nenhum tipo de cortinas que não
tenham sido homologadas expressamente
para o seu veículo.
● Nos ganchos para a roupa só devem colo-
car-
se peças de vestuário leves. Nos bolsos
das peças de vestuário não devem existir ob-
jetos pesados ou pontiagudos. Além disso
não devem ser utilizados cabides para pen-
durar as peças de vestuário.
● Os airbags apenas protegem num único aci-
dente e se for
em disparados será necessário
substituí-los.
● Todos os trabalhos nos airbags da cabeça
ass
im como montagem e desmontagem de
componentes do sistema devido a outros tra-
balhos de reparação (p. ex., desmontagem do
forro do tejadilho) só deverão ser realizados por uma oficina especializada. Caso contrá-
rio, pode oc
orr
er uma avaria no funcionamen-
to dos airbags.
● Os componentes do sistema de airbags não
devem ser submetido
s a quaisquer modifica-
ções.
● A gestão dos airbags laterais e de cabeça
rea
liza-se com sensores que se encontram no
interior das portas dianteiras. Para não inter-
ferir no correto funcionamento dos airbags la-
terais e de cabeça, não se devem modificar
nem as portas nem os painéis destas (p. ex.,
montando altifalantes posteriormente). Se
ocorrerem danos na porta dianteira, isso po-
de prejudicar o correto funcionamento do sis-
tema. Todos os trabalhos na porta dianteira
devem ser feitos numa oficina especializada. Desativar os airbags
Ativ ar e de
s
ativar o airbag da frente
do passageiro* Fig. 95
Comutador com chave para ativar e
de s
ativ
ar o airbag do passageiro. Fig. 96
Painel de instrumentos: luz de contro-
lo d a de
s
ativação do airbag do passageiro. Desative o airbag do passageiro se, em ca-
so
s
e
xcecionais, for necessário utilizar no »
91
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
EmergênciasN.ºConsumidores/Amperes
19Kessy7,5
21Central 4x4 Haldex15
22Reboque15
23Teto de abrir elétrico30
24Luzes direita40
25Porta esquerda30
26Bancos aquecidos30
27Luz interior30
28Reboque25
32Centralina do auxílio de estacio-
namento, câmara frontal e radar7,5/10
33Airbag5
34
Interruptor marcha-atrás, sensor
clima, espelho eletrocrómico, to-
madas de corrente posteriores
(USB)
7,5
35Diagnóstico, centralina faróis, re-
gulador de faróis10
36Farol Led direito7,5
37Farol Led esquerdo7,5
38Reboque25
39Porta direita30
40Tomada 12V20
N.ºConsumidores/Amperes
42Fecho centralizado40
43SEAT Sound, beats sound can y
most.30
44Reboque15
45Banco do condutor15
47Limpa-vidros traseiro15
49Motor de arranque; sensor da em-
braiagem5
50Portão elétrico40
52Modo de condução15
53Desembaciador do vidro traseiro30
Disposição dos fusíveis no compartimento do mo-
tor
N.ºConsumidores/Amperes
1Unidade de controlo do ESC25
2Unidade de controlo do ESC40
3Unidade de controlo do motor
(Diesel/gasolina)30/15
4Sensores do motor5/10
5Sensores do motor7,5
6Sensor da luz de travagem5
7Alimentação do motor10
N.ºConsumidores/Amperes
8Sonda lambda10/15
9Motor5/10/20
10Centralina bomba de gasolina15/20
11PTC40
12PTC40
13Unidade de controlo da caixa de
velocidades automática15/30
14Para-brisas aquecido40
15Buzina15
16Bomba gasolina5/15/20
17Aparelho de comando do motor7,5
18Borne 30 (positivo de referência)5
19Limpa-vidros dianteiro30
20Buzina alarme10
22Centralina do motor5
23Motor de arranque30
24PTC40
31Bomba pressão15
33Bomba caixa velocidades30
37Aquecimento estacionário20
110
Instrumentos e luzes de controlo
de função AJUSTES > Unidades
› ›
›
Página 33.
Aviso de velocidade
No ecrã do painel de instrumentos irá ser avi-
sado quando baixar da velocidade ajustada.
Isto é de grande utilidade, por exemplo,
quando o veículo tem pneus de inverno que
não estão concebidos para a velocidade má-
xima do mesmo ›››
Página 43.
Os ajustes do alerta de velocidade podem
ser efetuados com o sistema Easy Connect
através do botão e do botão de função
AJUSTES > Assistência ao condutor
› ›
›
Página 33.
Indicador de funcionamento do Start-Stop
No ecrã do painel de instrumentos mostra-se
a informação atualizada relativa ao estado
››› Página 221.
Estado do andamento de baixo consumo
(ECO)*
Em função do equipamento, durante o anda-
mento, no ecrã do painel de instrumentos
aparece a indicação «ECO » quando o veículo
se encontra em estado de baixo consumo de-
vido à gestão de cilindros ativa (ACT ®
)*
››› Página 214. Letras de identificação do motor (MKB)
Mantenh
a pressionado o botão ››› Fig. 119
4 durante mais de 15 segundos para visua-
liz ar a
s
letras de identificação do motor
(MKB) do veículo. Para isso, a ignição deve
estar ligada e o motor desligado. ATENÇÃO
Respeite as advertências de segurança ›››
em Luzes avisadoras e de advertência na pá-
gina 125
. ATENÇÃO
Apesar de a temperatura exterior estar acima
do ponto de c on
gelação, poderiam existir es-
tradas e pontes com gelo.
● A uma temperatura exterior acima de +4°C
(+39°F), e inclus
ivamente sem que seja vi-
sualizado o símbolo do «cristal de gelo», é
possível que se formem placas de gelo no pi-
so.
● O sensor de temperatura exterior realiza
uma medição orienta
dora. Aviso
● Exi s
tem diferentes painéis de instrumen-
tos, pelo que as versões e indicações do ecrã
podem variar. No ecrã sem visualização de
mensagens informativas ou de alerta as ano-
malias serão indicadas somente através de
luzes de aviso. ●
Em fu nção do equip
amento, algumas confi-
gurações e indicações também se podem rea-
lizar no sistema Easy Connect.
● Quando se apresentarem várias advertênci-
as, os
símbolos mostrar-se-ão sucessivamen-
te durante alguns segundos, e permanecerão
acesos até que a avaria seja solucionada. Conta-quilómetros
Fig. 120
Painel de instrumentos: conta-quiló-
metr o
s
e botão de retrocesso. A distância percorrida é indicada em «quiló-
metr
o
s» ou em mi
lhas «mi». É possível alte-
rar as unidades de medida (quilóme-
tros «km»/milhas «mi») no rádio/Easy Con-
nect*. Para mais informações, consulte o Ma-
nual de Instruções do Easy Connect*. »
123
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Utilização
● Os díodo
s
nos interruptores do fecho cen-
tralizado acendem, quando todas as portas
estão fechadas e trancadas.
● Pode abrir as portas por dentro individual-
mente, pux
ando o manípulo de abertura da
porta.
● Em caso de acidente com disparo dos air-
bags, a
s portas trancadas a partir do interior
serão automaticamente destrancadas, de for-
ma a possibilitar o acesso de ajuda ao interi-
or do veículo. ATENÇÃO
● O interrupt or do f
echo centralizado também
funciona com a ignição desligada e tranca au-
tomaticamente todo o veículo ao pressionar o
botão .
● O interruptor do fecho centralizado não fun-
ciona se o
veículo é trancado desde fora com
o sistema de segurança antirroubo ligado.
● Se as portas estiverem trancadas, será difi-
cult
ada a ajuda exterior em caso de emergên-
cia, pelo que existe perigo de morte. Nunca
deixe uma pessoa, principalmente crianças,
no veículo. Aviso
O seu veículo é trancado automaticamente ao
atingir um a
velocidade de 15 km/h (9 mph)
(Auto Lock) ››› Página 132. Pode destrancar
novamente o veículo com o botão do inter-
ruptor do fecho centralizado. Vídeo relacionado Keyless Access
Fig. 130
Mãos-livres Desbloquear e bloquear o veículo com
K
eyl
e
ss Access* Fig. 131
Sistema de fecho e arranque sem
c h
av
e Keyless Access: Zonas próximas.
Abrir a porta da mala com abertura controla-
da por sensores (Easy Open). 136
Abertura e fecho
Fig. 132
Sistema de fecho e arranque sem
ch av
e Keyless Access: superfície sensora Ade desbloqueio na parte interior do manípulo
d
a por
t
a e superfície sensora B de bloqueio
n a p
ar
te exterior do manípulo. Em função do equipamento, o veículo pode
di
s
por do s
istema Keyless Access.
O Keyless Access é um sistema de fecho e ar-
ranque sem chave com o qual se pode des-
trancar e trancar o veículo sem utilizar ativa-
mente a chave do mesmo. Para isso, só é ne-
cessário que tenha uma chave do veículo vá-
lida na zona de deteção correspondente à
tentativa de acesso ao veículo ››› Fig. 131
e tocar em uma das superfícies sensoras dos
punhos das portas ››› Fig. 132 ou acionar o
softtouch/pega da porta da mala ››› Pági-
na 144 ››› .
O v
eíc
ulo pode-se desbloquear e bloquear só
pelas portas dianteiras. Ao fazê-lo, a chave
de controlo remoto não deve estar a uma dis- tância superior a aprox. 1,5 m do manípulo
da port
a.
É pouco importante, se a chave com coman-
do via rádio se encontra por exemplo no bol-
so do seu casaco ou na pasta dos documen-
tos.
Abrir a porta novamente não é possível du-
rante breves momentos após o processo de
fechar. Por isso tem a possibilidade de certifi-
car-se sobre o fecho correto das portas.
Se O PRETENDER, ao desbloquear, pode des-
bloquear APENAS a porta correspondente ou
todo o veículo. Pode realizar os ajustes ne-
cessários em veículos com sistema de infor-
mação para o condutor ›››
Página 33.
Informações gerais
Se detetar uma chave válida numa das zonas
próximas ››› Fig. 131 , o sistema de fecho e
arranque sem chave Keyless Access atribui à
referida chave direitos de acesso quando se
toca numa das superfícies sensoras dos ma-
nípulos das portas dianteiras ou se aciona o
softtouch/pega situado na porta da bagagei-
ra. Em seguida, são possíveis as funções se-
guintes sem ter que utilizar ativamente a
chave do veículo:
● Keyless-Entry: desb
loqueio do veículo atra-
vés dos manípulos das portas dianteiras ou
do softtouch/da pega da porta da mala. ●
Key
less-Exit: bloqueio do veículo através
do sensor do manípulo da porta do condutor
ou do passageiro.
● Easy Open: abertur
a da porta da mala mo-
vendo o pé debaixo do para-choques trasei-
ro.
● Press & Drive: coloc
ação em funcionamen-
to do motor sem chave, com o botão para li-
gar o motor ››› Página 192.
O fecho centralizado e o sistema de fecho
funcionam da mesma forma do que com o
sistema de trancagem e destrancagem nor-
mal. Apenas mudam os comandos.
A destrancagem do veículo confirma-se com
um piscar duplo dos intermitentes; a tranca-
gem, com um único.
Se bloquear o veículo e a seguir fechar todas
as portas e a porta da mala, ficando dentro
do veículo a última chave utilizada e nenhu-
ma fora, o veículo não bloqueará imediata-
mente. Todas as luzes indicadoras de mu-
dança de direção piscam quatro vezes . O veí-
culo é automaticamente trancado de novo,
se não se abrir uma das portas ou a porta da
mala ao fim de alguns segundos.
O veículo é automaticamente trancado de no-
vo, se se não abrir uma das portas ou a tam-
pa da mala ao fim de alguns segundos. »
137
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Utilização
Destrancar e abrir as portas (Keyless-Entry)
● Empurre o manípulo de uma das portas di-
ant eir
a
s. Ao fazê-lo, toca-se na superfície
sensora ››› Fig. 132 A (seta) do manípulo e
de s
tr
anca-se o veículo.
● Abra a porta.
Em veíc
ulos com abertura seletiva, ou confi-
guração do sistema de infotainment, empur-
rar duas vezes a manípulo da porta desblo-
queará todas as portas.
Em veículos sem sistema de segurança
«Safe»: fechar e trancar as portas (Keyless-
-Exit)
● Desligue a ignição.
● Feche a porta do condutor.
● Toque uma vez na s
uperfície sensora de
bloqueio B (seta) do manípulo de uma das
por t
a
s dianteiras. A porta cujo manípulo se
aciona deverá estar fechada.
Em veículos com sistema de segurança
«Safe»: fechar e trancar as portas (Keyless-
-Exit)
● Desligue a ignição.
● Feche a porta do condutor.
● Toque uma vez na s
uperfície sensora B(seta) do manípulo de uma das portas dian-
t
eir
a
s. O veículo é trancado com o sistema de
segurança «Safe» ››› Página 140. A porta cu-
jo manípulo se aciona deverá estar fechada. ●
Toque duas
vezes na superfície sensora B (seta) do manípulo de uma das portas dian-
t
eir
a
s para bloquear o veículo sem ativar o
sistema de segurança «Safe» ››› Página 140.
Destrancar e trancar a porta da mala
Quando o veículo está bloqueado, a porta da
mala desbloqueia-se automaticamente ao
abri-lo se, na sua zona próxima ››› Fig. 131
se encontra uma chave do veículo válida.
Abra o fecho da porta da mala da forma nor-
mal.
Após fechá-lo, a porta da mala tranca-se au-
tomaticamente. Se o veículo completo estiver
desbloqueado, a porta da bagageira não se
bloqueará automaticamente depois de fechá-
-la.
Porta da mala com abertura/fecho controla-
da por sensores (Easy Open)
Se se encontrar uma chave do veículo válida
na zona próxima ››› Fig. 131 à porta da ma-
la, é possível desbloqueá-la e abri-la ou fe-
chá-la movendo um pé pela zona dos senso-
res ››› Fig. 131 situados debaixo do para-
-choques traseiro.
● Desligue a ignição.
● Coloque-se diante do para-choques trasei-
ro, pelo c
entro.
● Com um movimento rápido, aproxime o pé
e a part
e inferior da perna o mais possível ao para-choques. A parte inferior da perna tem
que aprox
imar-se da zona do sensor superi-
or, e o pé da zona do sensor inferior
››› Fig. 131 1 .
● Retire rapidamente o pé e a parte inferior
d a pern
a d
as zonas dos sensores
››› Fig. 131 2 . A porta da mala abre-se au-
t om
atic
amente.
● Se a porta do porta-bagagens não se abrir,
repita o pr
ocedimento passados alguns se-
gundos.
Para indicar a abertura da porta da mala com
a função Easy Open, acende-se uma vez a
terceira luz de travão.
Com outro movimento do pé análogo ao de
abertura, proceder-se-á a fechar a porta
(sempre que se encontre uma chave do veí-
culo válida na zona próxima à porta da ma-
la).
Ao fechá-lo, a porta do porta-bagagens tran-
ca-se automaticamente se anteriormente já
se tiver trancado o veículo e não existe ne-
nhuma chave válida dentro deste.
Enquanto a porta estiver em movimento (seja
de abertura ou de fecho), poder-se-á parar
mediante outro movimento análogo do pé
(sempre que se encontrar uma chave do veí-
culo válida na zona próxima à porta da ma-
la).
138