Page 97 of 324

95
Stranski varnostni blazini
Za sedeže uporabljajte samo
h
omologirane zaščitne prevleke, ki ne
o
virajo
sp
rožitve
s
transkih
v
arnostnih
b
lazin. Glede ustreznih prevlek za vaše
v
ozilo se obrnite na ser visno mrežo
P
E U G E O T.
Na
naslonjala sedežev ne pritrjujte ali
o
bešajte predmetov (oblek itd.), saj bi
l
ahko v primeru sproženja stranskih
v
arnostnih blazin povzročili poškodbe
p
rsnega koša ali rok.
Z
zgornjim delom telesa se ne približujte
p
reveč vratom in se nanje ne naslanjajte.
Na
ploščah prednjih vrat vozila so
n
ameščena zaznavala za bočno trčenje.
Zaradi
poškodovanih vrat ali katerega koli
n
eustreznega posega (spremembe ali
p
opravila) na prednjih vratih ali na njihovi
n
otranji oblogi lahko pride do motenj
v delovanju zaznaval – nevarnost za
nedelovanje
s
transkih
v
arnostnih
b
lazin!
Ti
posegi morajo biti izvedeni izključno v
p
rodajni mreži PEUGEOT ali usposobljeni
s
ervisni delavnici.Splošni podatki o otroških
s
edežih
Zakonodaja, ki ureja prevoz otrok,
je
odvisna od posamezne države.
U
poštevajte domačo zakonodajo.
Upoštevajte
naslednja navodila za varno
v
ožnjo:
-
V s
kladu z evropsko zakonodajo morajo
vsi otroci, ki so mlajši od 12
let ali
visoki manj kot meter in pol, potovati v
homologiranih otroških sedežih, ki so
primerni za njihovo težo ,
na sedežih, ki so
o
premljeni z varnostnim pasom ali pritrdišči
I
SOFIX.
-
P
o statističnih podatkih so za prevoz
otrok najbolj varni zadnji sedeži.
-
O
troci, ki tehtajo manj kot 9 kg, morajo
biti, tako na sprednjem kot na zadnjem
sedežu, obvezno obrnjeni z naslonjalom
sedeža proti sprednjemu delu vozila.
Priporočamo , da prevažate otroke na z
adnjih sedežih vozila:
-
d
o treh let starosti tako, da so z obrazom
obrnjeni proti zadnjemu delu vozila,
-
o
d treh let starosti dalje pa tako, da so z
obrazom obrnjeni v smer vožnje.
Preverite, ali je varnostni pas pravilno
nameščen in nap et.
Pri
otroških sedežih z opornim drogom
p
reverite, ali se drog trdno stika s podom
in je stabilen.
Spredaj:
po potrebi prilagodite položaj
s
ovoznikovega sedeža.
Zadaj:
po potrebi prilagodite položaj
u
streznega prednjega sedeža.
Preden
namestite otroški sedež z
n
aslonjalom na sovoznikov sedež,
o
dstranite in pospravite naslon za glavo.
Ko
otroški sedež odstranite, ponovno
nam
estite naslon za glavo.
Otroški sedež na zadnjem sedežu
S hrbtom v smeri vožnje
Če je otroški sedež na zadnjem sopotnikovem
se dežu nameščen tako, da je otrok v njem s
h
rbtom obrnjen proti vetrobranskemu steklu,
pomaknite
sprednji sedež vozila naprej in
p
oravnajte naslonjalo tako, da se otroški sedež
n
e bo dotikal sprednjega sedeža vozila.
5
Var nost
Page 98 of 324
96
Z obrazom v smeri vožnje
Kadar je otroški sedež nameščen na zadnjem
s opotnikovem sedežu z obrazom obrnjenim
v
smeri vožnje, premaknite sedež vozila pred
n
jim naprej in poravnajte naslonjalo tako, da se
otrokove
noge v sedežu z obrazom obrnjenim
v
smeri vožnje ne bodo dotikale sedeža vozila
p
red njim.
Zadnji srednji sedež
Otroški sedež z opornim drogom ne sme biti nikoli nameščen na zadnjem srednjem
sedežu .
Nepravilno
nameščen otroški sedež v
v
ozilu ogrozi varnost otroka v primeru
nezgode.
Otroški sedež na prednjem sopotnikovem sedežu
Ko je otroški sedež nameščen na s ovoznikovem sedežu ,
nastavite sedež v
n
ajvišji položaj in ga vzdolžno pomaknite do
konca nazajter poravnajte naslonjalo .
S hrbtom v smeri vožnje
Čelna varnostna blazina prednjega s
opotnika mora biti obvezno izklopljena.
Njena sprožitev je za otroka lahko
smrtno nevarna .
Sovoznikova
varnostna blazina mora biti
ak
tivirana.
Z obrazom v smeri vožnje
Var nost
Page 99 of 324

97
AR
BG НИКОГА
НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
С
МЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY
neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
n
ebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug
ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET
e
l l e r D R Æ B T.
DE Montieren
Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
d
as Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη
χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
Μ
ΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER
use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
C
HILD can occur
ES NO
INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG
f
rontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge
MITTE KUNAGI paigaldage »seljaga sõidusuunas« lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
a
vanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ
KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
l
aukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE
JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
f
rontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA
ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
m
oglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA
ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
g
yermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO.
Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
5
Var nost
Page 100 of 324

98
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO P
AGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LV NEK AD
NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S
PILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats
NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
a
irbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NO Installer
ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
B
ARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PL NIGDY
nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji »tyłem do kierunku jazdy« na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
P
OWIETRZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CI
AŁA.
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta
instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RU ВО
ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
Ф
УНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к ГИБЕЛИ
Р
ЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SK NIKDY
neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo
b
y dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SL NIKOLI
ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
A
KTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SR NIK ADA
ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
n
astupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Passagerarkrockkudden
fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
D
ÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TR KESİNLKLE
HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
Ç
OK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
Var nost
Page 101 of 324

99
Izklop sovoznikove
varnostne blazine
Na sedež, ki je zaščiten z vklopljeno sprednjo varnostno blazino, nikoli ne nameščajte
z
adrževalnega sistema, v katerem je otrok s
h
rbtom obrnjen v smeri vožnje.
To
lahko povzroči smrt ali hude telesne
po
škodbe
o
troka.
Nalepka z opozorilom se nahaja na obeh
straneh senčnika na sovoznikovi strani.
V skladu z veljavno zakonodajo je to opozorilo
napisano v vseh potrebnih jezikih. Več
informacij o varnostnih blazinah
boste našli v ustreznem poglavju.
Izklop prednje sovoznikove
varnostne blazine
Izklopiti je mogoče samo prednjo varnostno b
lazino na sovoznikovi strani. F
I
zključite kontakt
, vstavite ključ v stikalo
z
a izklop sovoznikove varnostne blazine,
F ključ zavrtite v položaj »
OFF «.
F Zadržite ključ v tem položaju in ga izvlecite.
Ob vklopu kontakta zasveti ta opozorilna
lučka
n
a
p
rikazovalniku
v
arnostnih
p
asov ter neprekinjeno sveti, dokler je ta
funkcija izklopljena.
Če na sovoznikov sedež namestite otroški
s
edež z naslonjalom, obrnjenim proti
v
etrobranskemu steklu, zaradi otrokove
varnosti obvezno izključite prednjo v
arnostno blazino na sovoznikovi strani.
Morebitna sp rožitev v arnostne b lazine l
ahko otroku povzroči resne poškodbe in
j
e lahko zanj smrtno nevarna.
Ponovni vklop prednje
sovoznikove varnostne blazine
Takoj ko odstranite otroški sedež s sopotnikovega sedeža je potrebno varnostno
b
lazino spet vklopiti. Ob izključenem
kontaktu zavrtite stikalo varnostne blazine
v
položaj ON. S tem poskrbite za varnost
s
opotnika v primeru trka. Ob
vklopljenem kontaktu za približno
e
no minuto zasveti ta opozorilna lučka
n
a prikazovalniku varnostnih pasov in
opozarja na ponovni vklop sprednje
varnostne blazine.
5
Var nost
Page 102 of 324
100
Priporočeni sedeži za
o
troke
Izbor priporočenih otroških sedežev, ki se pr
itrdijo s tritočkovnim varnostnim pasom .
Skupina 0+: od rojstva do 13
kg
L1
RÖMER
Baby-Safe Plus
Sedež
namestite tako, da je z naslonjalom
o
brnjen proti vetrobranskem steklu. Skupini 2 in 3: od 15 do 36
kg
L4
Klippan Optima
Za
otroke od 22 kg dalje (od približno
š
estih let naprej) uporabljajte samo sedežni
po
dstavek.Skupini 2 in 3: od 15 do 36
kg
L5
RÖMER
KIDFIX XP
Otroški
sedež, ki ga lahko pritrdite na
p
ritrdišča ISOFIX v vozilu.
Otrok je v njem pripet z varnostnim pasom.
Var nost
Page 103 of 324
101
Namestitev otroških sedežev, pritrjenih z varnostnim pasom
V spodnji preglednici so skladno z evropsko zakonodajo navedene možnosti namestitve univerzalno homologiranih otroških sedežev (a), k i se pripnejo
z varnostnim pasom, glede na otrokovo težo in mesto sedeža v vozilu.
Otrokova teža/ starostna skupina
Položaj sedeža Pod 13
kg
(skupini
0 (b)
in 0+)
Do
starosti približno
1
leta9
- 18 kg
(skupina
1
)
Od
1 do približno 3 let15
- 25 kg
(skupina
2
)
Od
3 do približno 6 let22
- 36 kg
(skupina
3
)
Od
6 do približno 10 let
Sovoznikov
sedež (c) (d)
z
nastavljivo višino in brez
n
astavljive višine (s poravnavo
na
slonjala) U (R)
U (R)U (R)U (R)
Limuzina
Zadnja stranska sedeža (e) UUUU
Zadnji srednji sedež (e) U (f )U (f ) XX
SW
Zadnja stranska sedeža (e) UUUU
Zadnji srednji sedež (e) XXXX
5
Var nost
Page 104 of 324

102
(e)Pri nameščanju otroškega sedeža na zadnji sedež z obrazom ali hrbtom v smeri
v
ožnje, pomaknite sedež pred njim naprej
i
n
p
oravnajte
n
jegovo
n
aslonjalo
v
p
okončni
p
oložaj, tako da bo dovolj prostora za
o
troški sedež in otrokove noge.
(f )Otroški sedež z opornim drogom ne sme biti nikoli nameščen na zadnjem srednjem
s
edežu.
Preden namestite otroški sedež z n aslonjalom na sovoznikov sedež,
o
dstranite in pospravite naslon za glavo.
Ko
odstranite otroški sedež, namestite
n
aslon za glavo nazaj na sedež.
Pritrdilni elementi ISOFIX
Vozilo je bilo homologirano v skladu z
najnovejšimizakonskimi predpisi o sistemih
ISOFIX.
Sedeži,
ki so predstavljeni spodaj, so opremljeni z
z
akonsko
p
redpisanimi
p
ritrdilnimi
e
lementi
I
SOFIX.
Obroči se nahajajo pod pokrovčki (limuzina) ali pod patentnimi zadrgami
(S
W).
Za dostop:
F
P
otegnite naprej, da odpnete
pokrovček
ter ga zavrtite navzgor
(
limuzina).
F
P
ovlecite patentno zadrgo navzgor in
odprite
(SW).
U
Avtomobilski
sedež,
na
katerega
lahko
z
v
arnostnim pasom pritrdite univerzalno
homologiran
otroški
sedež,
v
katerem
je
o
trok s hrbtom in/ali obrazom obrnjen v
smer
vožnje.
U (R) enako kot pri U ,
avtomobilski
sedež
p
a
morate
nastaviti
v
najvišji
položaj
t
er
ga
v
vzdolžnem
položaju
do
konca
p
omakniti nazaj.
X Avtomobilski
sedež,
ki
ni
primeren
z
a
namestitev
otroškega
sedeža
za
n
avedeno
skupino
teže.
(a) Univerzalni
otroški
sedež:
otroški
s
edež,
ki
ga
lahko
z
varnostnim
pasom
nam
estite v vsa vozila.
(b) Skupina
0:
od
rojstva
do
10
kg.
Sedežev
z
a
dojenčke
in
košar
z
otroških
vozičkov
n
e
s
mete
n
amestiti
n
a
s
ovoznikov
s
edež.
(c) Preden
otroka
namestite
na
ta
sedež,
p
reverite veljavno zakonodajo v svoji
državi.
(d) (d)
Kadar
je
otroški
sedež
nameščen
n
a
sovoznikov
sedež,
tako
da
je
otrok
s
h
rbtom
obrnjen
v
smer
vožnje,
je
treba
o
bvezno
izključiti
prednjo
sovoznikovo
v
arnostno
blazino.
Če
se
blazina
sproži,
l
ahko
namreč
pride
do
hudih
poškodb
ali
s
mrti otroka.
Če
je
otroški
sedež
na
prednjem
s
opotnikovem
sedežu
nameščen
tako,
d
a je otrok z obrazom obrnjen v smer
vožnje,
pustite
prednjo
sovoznikovo
v
arnostno
bl
azino
vk
ljučeno. Vsak
sedež je opremljen s tremi obroči:
Dva
obroča A
, ki sta nameščena med
n
aslonjalom in sediščem avtomobilskega
s
edeža in označena z oznako ISOFIX.
Var nost