Page 89 of 240

87
„RÖMER Baby- Safe Plus se základnou ISOFIX“
(třída velikosti: E )
Skupina 0+: od narození do 13
kg
Montuje se v poloze „zády ke směru jízdy“
pomocí základny ISOFIX, která se upevňuje k okům A.
Základna obsahuje vzpěru seřizovatelnou na výšku, která se opírá o
podlahu vozidla.
Tato dětská autosedačka může být rovněž
připevněna pomocí bezpečnostního pásu. V
takovém případě se používá pouze skořepina připevněná k sedadlu vozidla tříbodovým bezpečnostním pásem. „Baby P2C Midi se základnou ISOFIX“
(třídy velikosti: D, C, A, B, B1 )
Skupina
1: od 9 do 18 kg
Montuje se v
poloze zády ke směru jízdy
pomocí základny ISOFIX, která se upevňuje k
okům A.
Základna obsahuje vzpěru seřizovatelnou na výšku, která se opírá o
podlahu vozidla.
Tato dětská sedačka může být používána rovněž v poloze „čelem po směru jízdy“.
Tato dětská sedačka nemůže být zajištěna
pomocí bezpečnostního pásu.
Doporučujeme používat sedačku v poloze
„zády ke směru jízdy“ až do 3 let věku dítěte. „RÖMER Duo Plus ISOFIX“
(třída velikosti: B1 )
Skupina
1: 9-18kg
Montuje se pouze v poloze „čelem po směru jízdy “.
Připevňuje se k okům A a do oka B ,
nazývaného Top Tether, pomocí horního popruhu.
Má 3 polohy nastavení sklonu: pro sezení, odpočinek a spánek.
Tuto dětskou sedačku lze rovněž používat na místech nevybavených úchyty ISOFIX.
V takovém případě musí být připevněna
k
sedadlu vozidla tříbodovým bezpečnostním pásem.
Seřiďte přední sedadlo vozidla tak, aby se nohy dítěte nedotýkaly opěradla.
5
Bezpečnost
Page 90 of 240
88
Umístění dětských sedaček
ISOFIX
V souladu s evropskými předpisy naleznete
v této tabulce informace o možnostech
instalace dětských sedaček ISOFIX na
sedadlech vozidla vybavených úchyty ISOFIX.
V
případě univerzálních a polouniverzálních
dětských sedaček ISOFIX je třída velikosti
ISOFIX, označená písmeny
A až G, uvedena
na dětské sedačce vedle loga ISOFIX.
„
FAIR G 0/1 S a její základna RWF A ISOFIX “
(třída velikosti: C )
Skupina 0+ a 1: od narození do 18 kg
Montuje se zády ke směru jízdy.
Upevňuje se pomocí základny ISOFIX, která se připevní k okům A .
Autosedačka má 6 poloh.
Používejte základnu ISOFIX typu A pro montáž zády ke směru jízdy (RWF) .
Tato dětská autosedačka může být rovněž
montována čelem ke směru jízdy na místa, která nejsou vybavena úchyty ISOFIX.
V tomto případě musí být autosedačka
upevněna k sedadlu vozidla tříbodovým bezpečnostním pásem.
Bezpečnost
Page 91 of 240

89
I UF:Sedadlo vhodné k montáži univerzální
dětské sedačky Isofix s orientací po
směru jízdy ( Isofix U niversal seat
„ F or ward facing“), která je zajištěna
horním popruhem. Hmotnost dítěte
/
p
řibližný věk
Do 10 kg
(skupina 0)
Přibližně do 6 měsíců
Do 10 kg
(skupina 0)
Do 13 kg
(skupina 0+)
Přibližně do 1 roku
9-18 kg
(skupina 1)
Přibližně od 1 do 3 let
Typ dětské sedačky ISOFIX Kolébka
Zády ke směru jízdy Zády ke směru jízdy Čelem ke směru jízdy
Velikostní kategorie ISOFIX F
G C D E C D A B B1
Sedadlo
spolujezdce vpředu Jiné provedení než ISOFIX
Zadní boční sedadla X
IL- SU* IL- SU IL- SU*IL- SU IUF
IL- SU
Zadní
prostřední sedadlo Jiné provedení než ISOFIX
*
s
edadlo vozidla je ve zvláštní poloze: posuňte sedadla před dětskou autosedačkou směrem dopředu.
IL- SU:sedadlo vhodné k montáži polouniverzální
d ětské sedačky I sofix Semi-Universal, která
může být:
-
v p
oloze „zády ke směru jízdy“, vybavena
horním popruhem nebo vzpěrou,
-
v p
oloze „čelem ke směru jízdy“
vybavená vzpěrou,
-
k
olébka vybavená horním popruhem
nebo vzpěrou.
Informace o
upevnění horního popruhu jsou
uvedeny v
kapitole „Úchyty ISOFIX “.X:sedadlo nevhodné k montáži dětské
sedačky uvedené hmotnostní skupiny.
5
Bezpečnost
Page 92 of 240

90
Doporučení
Nesprávná instalace dětské sedačky
do vozidla ohrožuje bezpečnost dítěte
v případě nehody.
Ověř te, že se bezpečnostní pás či zámek
bezpečnostního pásu nenacházejí pod
dětskou sedačkou. Mohly by ohrozit její
stabilitu.
Nezapomeňte zapnout bezpečnostní pásy
vozu nebo vlastní pásy dětské sedačky
tak, aby byla co nejvíce omezena vůle
mezi pásem a
tělem dítěte, a to i při jízdě
na krátkou vzdálenost.
Při upevňování dětské sedačky
bezpečnostním pásem vozidla ověř te,
že
je pás dobře napnutý na dětské
sedačce a
že ji pevně přitahuje k sedadlu
vozidla. Pokud je sedadlo spolujezdce
posuvné, posuňte jej v
případě potřeby
směrem dopředu.
Je třeba vždy vyjmout opěrku
hlavy před montáží dětské sedačky
s
opěradlem na některé místo
spolujezdce.
Ujistěte se, že je opěrka hlavy bezpečně
uložena nebo připevněna, aby se předešlo
nebezpečí, že se promění v
nebezpečný
projektil v
případě prudkého brzdění. Po
demontáži dětské sedačky vraťte opěrku
hlavy zpět. Děti vzadu
Pokud je dětská sedačka umístěná na
zadních místech, nechte vždy dostatečný
prostor mezi sedadlem vpředu a:
-
d
ětskou sedačkou upevněnou zády ke
směru jízdy,
-
n
ohama dítěte usazeného v sedačce
v
poloze čelem po směru jízdy.
Za tímto účelem posuňte přední sedadlo
směrem dopředu a
v případě potřeby
narovnejte jeho opěradlo.
Aby byla montáž dětské sedačky v
poloze
čelem po směru jízdy optimální, ověř te, že je
její opěradlo co nejblíže k
opěradlu sedadla
vozidla, pokud možno v
kontaktu s ním.
Děti vpředu
Předpisy týkající se přepravy dětí na
předních sedadlech se v
různých zemích
liší. Dodržujte předpisy platné v
zemi, ve
které vozidlo používáte.
Deaktivujte čelní airbag spolujezdce
vpředu, jakmile namontujete dětskou
sedačku v
poloze „zády ke směru jízdy“
na
přední sedadlo spolujezdce.
Jinak by v
případě nafouknutí airbagu
mohlo dojít k
vážnému zranění či
usmrcení dítěte. Montáž podsedáku
Hrudní část pásu musí být umístěná na
rameni dítěte a
nesmí se dotýkat krku.
Ujistěte se, že břišní část bezpečnostního
pásu vede správně přes stehna dítěte.
Doporučujeme používání podsedáku
s
opěradlem vybaveným vodítkem
bezpečnostního pásu v
úrovni ramen.
Další ochrany
Aby nemohlo dojít k
náhodnému otevření
zadních dveří a
oken, používejte dětskou
pojistku.
Neotvírejte zadní okna na
více než jednu
třetinu.
Pro ochranu malých dětí před slunečními
paprsky namontujte na zadní okna boční
sluneční clony.
Z
bezpečnostních důvodů nenechávejte:
-
d
ítě nebo děti samotné bez dozoru ve
vozidle,
-
d
ítě nebo zvíře ve vozidle stojícím na
slunci se zavřenými okny,
-
k
líče v dosahu dětí uvnitř vozidla.
Bezpečnost
Page 93 of 240

91
Dětská pojistka
Mechanický systém
Mechanické zařízení znemožňující otevření
zadních dveří pomocí vnitřního ovladače.
Ovladač pojistky se nachází na boku obou
zadních dveří.
Zajištění
F Klíčem zapalování otočte čer vený ovladač až na doraz:
-
d
oleva pro levé zadní dveře,
-
d
oprava pro pravé zadní dveře.
Uvolňování
F Klíčem zapalování otočte čer vený ovladač až na doraz:
-
d
oprava pro levé zadní dveře,
-
d
oleva pro pravé zadní dveře.
Elektrický režim
Elektrické zařízení s ovládáním umístěným
vpředu, které umožňuje uzamknout zadní
dveře a znemožnit jejich otevření zevnitř.
Aktivace
F Při zapnutém zapalování stiskněte toto tlačítko.
Rozsvítí se čer vená kontrolka na tlačítku,
doprovázená hlášením, které potvrzuje
aktivaci.
Tato čer vená kontrolka zůstává rozsvícená,
dokud je dětská pojistka aktivována.
Otevření dveří zvenčí a
ovládání zadních oken
z místa řidiče je i
nadále možné.
Deaktivace
F Při zapnutém zapalování znovu stiskněte toto tlačítko.
Kontrolka v
tlačítku se rozsvítí a zobrazí se
hlášení potvrzující deaktivaci.
Tato kontrolka zůstává zhasnutá, dokud je
dětská pojistka vypnutá. Jakýkoli jiný stav kontrolky signalizuje
poruchu elektrické dětské pojistky.
Nechejte systém zkontrolovat v
ser visu
sítě PEUGEOT nebo v jiném ser visu typu
„odborný ser vis“.
Tento systém je nezávislý a za žádných
okolností nenahrazuje systém centrálního
zamykání.
Zkontrolujte stav dětské pojistky po
každém zapnutí zapalování.
Při opouštění vozidla vždy vytáhněte klíč
ze spínací skříňky, i když odcházíte jen na
krátkou chvíli.
5
Bezpečnost
Page 94 of 240

92
Doporučení pro jízdu
Dodržujte dopravní předpisy a buďte ostražití
bez ohledu na hustotu silničního provozu.
Věnujte se řízení a ponechávejte obě ruce na
volantu, abyste byli připraveni kdykoliv reagovat
na jakoukoliv situaci.
Z bezpečnostních důvodu smí řidič provádět
operace vyžadující jeho zvýšenou pozornost
pouze tehdy, když vozidlo stojí.
Při dlouhé cestě důrazně doporučujeme dělat
si přestávku každé dvě hodiny.
Za špatného počasí jezděte plynule, brzděte
včas a dodržujte větší odstup od vpředu
jedoucích vozidel.Nikdy nenechávejte motor spuštěný v
uzavřené místnosti bez dostatečného
odvětrávání: spalovací motory vypouštějí
jedovaté výfukové plyny obsahující
například oxid uhelnatý. Hrozí nebezpečí
otrávení a usmrcení!
V zimním období s velmi nízkými teplotami
(pod –23
°C) je před rozjetím nutné nechat
motor spuštěn po dobu 4
minut, aby
nedošlo k
poruše či zkrácení životnosti
mechanických pr vků vozidla, zejména
motoru a převodovky.
Důležité!
Nejezděte nikdy se zataženou parkovací
brzdou – hrozí nebezpečí přehřátí a
poškození brzdového systému!
Výfukový systém vozidla je velmi horký,
a
to i několik minut po zastavení motoru –
neparkujte tedy ani nenechávejte spuštěn
motor v
místech, na kterých se nachází
hořlavé materiály (suchá tráva, spadané
listí atd.): Nebezpečí požáru!
Nikdy nenechávejte bez dozoru vozidlo
se spuštěným motorem. Pokud musíte z
vozu vystoupit a nechat motor spuštěný,
zatáhněte parkovací brzdu a zařaďte
neutrál nebo zvolte polohu N nebo P
(podle typu převodovky).
Jízda po zaplavené vozovce
Důrazně nedoporučujeme vjíždět na
zaplavenou vozovku, mohlo by to vést
k
vážnému poškození motoru a převodovky
vašeho vozidla a rovněž jeho elektrických
systémů. Pokud potřebujete nezbytně překonat
zaplavený úsek:
-
p
rověř te, zda hloubka vody nepřevyšuje
15 cm, a nezapomeňte vzít v potaz také
případné vytváření vln jinými účastníky
provozu,
-
d
eaktivujte funkci Stop & Start,
-
j
eďte co nejpomaleji, ale dejte pozor, aby
se nezastavil motor. V žádném případě
nepřekračujte rychlost 10 km/h,
-
n
ezastavujte a nevypínejte motor.
Po opuštění zaplaveného úseku, jakmile
to podmínky provozu bezpečně umožní,
několikrát lehce přibrzděte, aby se vysušily
brzdové destičky a kotouče.
V případě pochybností o stavu vozidla se
obraťte na síť PEUGEOT nebo odborný ser vis.
Jízda s přívěsem
Jízda s přívěsem způsobuje zvýšené
namáhání tažného vozidla a od řidiče
vyžaduje zvýšenou pozornost a opatrnost.
Řízení
Page 95 of 240

93
Boční vítr
F Počítejte s větší citlivostí vozidla na boční
vít r.
Chlazení
Při tažení přívěsu do kopce dochází ke zvýšení
teploty chladicí kapaliny.
Protože je ventilátor chlazení řízen elektricky,
jeho účinnost nezávisí na otáčkách motoru.
F
Z
pomalte, aby se snížily otáčky motoru.
Maximální povolená hmotnost přívěsu závisí na
sklonu svahu a na venkovní teplotě.
V každém případě věnujte zvýšenou pozornost
teplotě chladicí kapaliny.
F
P
okud se rozsvítí výstražná
kontrolka a kontrolka STOP ,
co nejdříve zastavte vozidlo a
vypněte motor.
Nová vozidla
Nejezděte s
přívěsem, dokud nebude mít
vozidlo najeto alespoň 1
000 kilometrů.
Pokud je venkovní teplota zvýšená,
doporučuje se po zastavení vozidla
nechat motor alespoň 1
až 2 minuty běžet,
aby
mohl vychladnout.
Brzdy
Při tažení přívěsu se prodlužuje brzdná
vzdálenost.
Aby se omezilo zahřívání brzd, doporučuje se
využívat brzdění motorem.
Pneumatiky
F Zkontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách
vozidla i přívěsu, dodržujte předepsané
hodnoty.
Osvětlení
F Ověř te správnou funkci osvětlení a signalizace přívěsu a nastavení sklonu
světlometů vozidla.
Více informací o
nastavování sklonu
světlometů naleznete v
příslušné
kapitole.
V případě použití originálního tažného
zařízení PEUGEOT bude automaticky
deaktivována funkce zadního parkovacího
asistenta, aby nedocházelo ke zvukové
signalizaci.
Startování / zastavování
mo toru
Spínač zapalování
1. Poloha Stop.
2. Poloha Zapnuté zapalování .
3. Poloha Star tování .
Na klíč ani na dálkový ovladač
nezavěšujte těžké předměty, které by je
zatěžovaly a
působily na spínací skříňce
tlakem, jenž by mohl způsobit poruchu.
Spouštění motoru
Parkovací brzda je zatažená:
F U vozidla s manuální převodovkou
umístěte řadicí páku do neutrální polohy
a
plně sešlápněte spojkový pedál.
6
Řízení
Page 96 of 240

94
V určitých případech bude nutné pootočit
v olantem výraznější silou (například jsou-li
kola vozidla natočená do krajní polohy).
F
U
v
ozidla se zážehovým motorem aktivujte
startér otočením klíčku do polohy
3 až do
okamžiku, kdy se motor spustí. Plynový
pedál přitom nesešlapujte. Jakmile se motor
spustí, klíč pusťte.
Po studeném startu u
zážehových
motorů může předehřívání katalyzátoru
vyvolat u
vozidla stojícího se spuštěným
motorem citelné vibrace motoru, které
mohou tr vat až 2
minuty (zvýšené
volnoběžné otáčky). F
U
vozidla se vznětovým motorem
otočením klíče až do polohy 2 (zapnutí
zapalování) aktivujte předžhavení motoru.
Počkejte, než tato kontrolka na
přístrojové desce zhasne, a poté
otočením klíče do polohy 3 aktivujte
startér. Dokud se motor nespustí,
nesešlapujte plynový pedál. Jakmile
se motor spustí, klíč pusťte.
F
U
vozidla s automatickou převodovkou
přesuňte volicí páku do polohy N nebo P
a poté plně sešlápněte brzdový pedál.
F
U
vozidla s robotizovanou převodovkou
přesuňte volicí páku do polohy N a poté
plně sešlápněte brzdový pedál.
F
Z
asuňte klíč do spínací skříňky, systém
rozpozná kód.
F
O
demkněte sloupek řízení současným
otáčením volantu a klíče.
V zimním období může kontrolka svítit
delší dobu. Je-li motor zahřátý, kontrolka
se nerozsvítí.
Pokud se motor ihned nespustí, vypněte
zapalování. Před dalším pokusem o
spuštění motoru chvíli vyčkejte. Pokud se
motor nespustí ani po několika pokusech,
nepokoušejte se dále startovat: riskovali
byste poškození startéru i
motoru. Obraťte
se na ser vis sítě PEUGEOT nebo na jiný
odborný ser vis.
V
zimním období nenechávejte motor
zahřívat u
stojícího vozidla – po
nastartování se ihned rozjeďte a
jeďte
zpočátku mírnou rychlostí. Nikdy nenechávejte motor spuštěný
v
uzavřené místnosti bez dostatečného
odvětrávání: spalovací motory vypouštějí
jedovaté výfukové plyny obsahující
například oxid uhelnatý. Hrozí nebezpečí
otrávení a usmrcení!
V zimním období s extrémně nízkými
teplotami (pod –23 °C) je před rozjetím
nutné nechat motor spuštěn po dobu
4 minut, aby byla zajištěna správná funkce
mechanických pr vků vozidla (zejména
motoru a převodovky) a nedošlo ke
zkrácení jejich životnosti.
Elektronický imobilizér
Originální klíč obsahuje kódovaný elektronický
čip. Nastartování motoru vozidla bude možné
pouze pokud bude při zapnutí zapalování kód
systémem detekován a rozpoznán.
Tato ochrana proti krádeži zablokuje systém
řízení motoru několik vteřin po vypnutí
zapalování, čímž znemožní spuštění motoru
neoprávněnou osobou.
V případě poruchy jste upozorněni
rozsvícením této kontrolky na
přístrojové desce, zvukovým
signálem a hlášením na displeji.
V
takovém případě nebudete moci nastartovat.
Co nejdříve se obraťte na ser vis sítě
P E U G E O T.
Řízení