Page 137 of 180

7
Radio
Wybór stacji radiowej
Nacisnąć „MODE”, aby wybrać
pasmo FM lub AM.
Nacisnąć krótko jeden z
przycisków,
aby włączyć automatyczne
wyszukiwanie częstotliwości w
dół/
górę.
Obrócić pokrętło, aby ręcznie
wyszukać częstotliwość w
dół/górę.
W trybie FM nacisnąć przycisk
„ List ”, aby wyświetlić listę stacji
odbieranych lokalnie.
Nacisnąć jeden z
przycisków
w
celu wybrania stacji, po czym
zatwierdzić.
Nacisnąć „ Update” w celu
zaktualizowania listy. Warunki otoczenia (wzniesienia, budynki,
tunele, podziemne parkingi itp.) mogą
uniemożliwić odbiór, również w
trybie
śledzenia RDS.
Jest to zjawisko normalne przy
rozchodzeniu się fal radiowych i
w żadnym
wypadku nie jest oznaką usterki radia
samochodowego.
Zapamiętywanie stacji radiowej
Nacisnąć „ MODE”, aby wybrać
pasmo FM lub AM.
Nacisnąć krótko jeden z
przycisków,
aby włączyć automatyczne
wyszukiwanie częstotliwości w
dół/
górę.
Nacisnąć i
przytrzymać jeden
z
przycisków, aby zapisać aktualnie
słuchaną stację w
pamięci.
Wyświetli się nazwa stacji,
a zapisanie stacji w
pamięci
zostanie potwierdzone sygnałem
dźwiękowym.
Częstotliwość alternatywna
(AF)/RDS
Po włączeniu funkcji +AF system wybiera
najlepszą częstotliwość RDS (kod
regionu) słuchanej stacji radiowej.
Jednak w
niektórych warunkach śledzenie
tej stacji może nie być zapewnione na
całym terytorium kraju, ponieważ fale
radiowe nie pokrywają w
100% jego
powierzchni. W przypadku pogorszenia
się odbioru następuje przełączenie
częstotliwości na stację regionalną.
Nacisnąć „ MENU” w celu
wyświetlenia listy.
Obrócić pokrętło, aby wybrać
„ Radio ”, a następnie nacisnąć, aby
zatwierdzić.
Obrócić pokrętło, aby wybrać „ FM
AF ”, a następnie nacisnąć, aby
włączyć lub wyłączyć częstotliwość.
Obrócić pokrętło, aby wybrać
„ Region Code ”, a następnie
nacisnąć, aby włączyć lub wyłączyć.
.
Radio
Page 138 of 180

8
Odsłuchiwanie wiadomości TA
Funkcja TA (Traffic Announcement –
komunikaty drogowe) powoduje priorytetowy
odsłuch komunikatów ostrzegawczych TA.
Aby działać, funkcja ta wymaga prawidłowego
odbioru stacji radiowej nadającej tego
typu komunikaty. Z chwilą emisji informacji
drogowych odsłuch z aktualnego źródła
zostaje automatycznie przer wany, aby
przekazać komunikat TA. Normalny odsłuch
źródła dźwięku zostaje wznowiony po
zakończeniu nadawania komunikatu.
Nacisnąć „ MENU” w celu
wyświetlenia listy.
Obrócić pokrętło, aby wybrać
„ Radio ”, a następnie nacisnąć, aby
zatwierdzić.
Obrócić pokrętło, aby wybrać „ FM
AF ”, a następnie nacisnąć, aby
włączyć lub wyłączyć otrzymywanie
komunikatów drogowych.
Radio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Radio cyfrowe
Radio cyfrowe zapewnia doskonałą jakość
dźwięku, a także oferuje dodatkowe
kategorie ogłoszeń i
informacji (TA INFO).
Poszczególne „multipleksy/bloki”
(bloki komunikatów analogowych oraz
strumieni danych cyfrowych połączone
w
jeden sygnał) oferują gamę stacji
radiowych uszeregowanych w
porządku
alfabetycznym.
Nacisnąć „ MODE”, aby wybrać
pasmo DAB.
Nacisnąć krótko jeden z
przycisków,
aby włączyć automatyczne
wyszukiwanie częstotliwości w
dół/
górę.
Obrócić pokrętło, aby ręcznie
wyszukać częstotliwość w
dół/górę.
W trybie DAB nacisnąć „ Te x t”, aby
wyświetlić informacje tekstowe
(TXT) nadawane przez bieżącą
stację radiową.
Nacisnąć i przytrzymać jeden
z przycisków, aby zapisać aktualnie
słuchaną stację w
pamięci. Wyświetli
się nazwa stacji, a zapisanie stacji
w
pamięci zostanie potwierdzone
sygnałem dźwiękowym.
Śledzenie DAB/FM
Radio cyfrowe nie pokrywa 100% obszaru
kraju.
Kiedy jakość sygnału cyfrowego jest zła,
funkcja alternatywnej częstotliwości DAB,
„ DAB AF ”, umożliwia dalsze słuchanie
tej samej stacji dzięki automatycznemu
przełączeniu na odpowiednią stację analogową
w
paśmie „FM” ( jeżeli taka istnieje).
Nacisnąć MENU w celu
wyświetlenia listy.
Obrócić pokrętło, aby wybrać
„ Radio ”, a następnie nacisnąć, aby
zatwierdzić.
Obrócić pokrętło, aby wybrać „ DAB
AF ”, a następnie nacisnąć, aby
włączyć lub wyłączyć częstotliwość.
Radio
Page 139 of 180

9
Gdy funkcja śledzenia „DAB AF” jest
włączona, podczas przełączania na radio
analogowe „FM” występuje kilkusekundowe
opóźnienie, a czasami zmiana głośności.
Gdy jakość sygnału cyfrowego ulegnie
poprawie, system automatycznie przełączy
się na „DAB”.
Jeżeli słuchana stacja „DAB” nie jest
dostępna w paśmie lub jeżeli funkcja
„ DAB AF ” nie jest włączona, w przypadku
pogorszenia jakości sygnału cyfrowego
następuje wyłączenie dźwięku.
Media
Gniazdo USB
Włożyć pamięć USB do gniazda USB albo
podłączyć urządzenie peryferyjne USB do
gniazda USB za pomocą odpowiedniego
przewodu (należy zakupić osobno). System tworzy listy odtwarzania (pamięć
tymczasowa), co może potr wać od kilku
sekund do wielu minut przy pier wszym
podłączeniu.
Zmniejszenie liczby plików innych niż
muzyczne i
liczby folderów pozwala na
skrócenie czasu oczekiwania.
Listy odtwarzania są aktualizowane
przy każdym wyłączeniu zapłonu lub
podłączeniu karty pamięci USB. Jednak
system audio zapamiętuje te listy, więc
w przypadku braku zmian czas ładowania
będzie krótszy.
Gniazdo dodatkowe (AUX)
Podłączyć urządzenie przenośne (odtwarzacz
MP3 itd.) do gniazda Jack za pomocą
przewodu audio.
Informacje i z alecenia
System audio odczytuje pliki z następującymi
r ozszerzeniami:
”.wma” wer. 7
i wer. 8 o prędkości transmisji
od 48
do 192 kb/s oraz wer. 9 o prędkości
transmisji od 48
do 320 kb/s.
”.aac” o prędkości transmisji od 16
do 320 kb/s.
”.mp3
– MPEG1” o prędkości transmisji
od 32
do 320 kb/s oraz ”.mp3 – MPEG2” o
prędkości transmisji od 8
do 160 kb/s.
Obsługiwane częstotliwości próbkowania to 11,
22, 44
i 48 KHz.
Używać wyłącznie pamięci USB w
formacie
FAT32
(File Allocation Table).
Aby zapobiec problemom z
odtwarzaniem lub
wyświetlaniem, zaleca się tworzenie nazw
plików o
długości do 20 znaków oraz bez
żadnych znaków specjalnych (np. ” ” ?.; ù).
System obsługuje odtwarzacze przenośne
USB Mass Storage albo Apple® poprzez
złącza USB. Przewód przejściowy należy
zakupić osobno.
Sterowanie podłączonym urządzeniem
odbywa się przy użyciu elementów
sterowania systemu audio.
Pozostałe urządzenia nierozpoznawane
przez system po podłączeniu należy
podłączyć do gniazda AUX za pomocą
przewodu z
wtykiem Jack (zakupić osobno).
.
Radio
Page 140 of 180

10
System może odtwarzać pliki audio na
przemian poprzez system Bluetooth® i
gniazdo USB.
Zaleca się stosowanie przewodu USB
urządzenia przenośnego.
Streaming audio
Streaming umożliwia odtwarzanie plików
muzycznych z telefonu przez głośniki
samochodu.
Podłączyć telefon: patrz rozdział „ Telefon”.
Wybrać „Bluetooth”, następnie
„ Pairing ”.
Można również odczytać, włączyć lub wyłączyć
parametry systemu podłączonego do funkcji
Bluetooth. Nacisnąć „ MENU” w celu
wyświetlenia listy.
Obrócić pokrętło, aby wybrać
„Bluetooth”, a następnie nacisnąć,
aby wyświetlić listę. Po podłączeniu w
trybie streamingu
telefon jest traktowany jako źródło sygnału
audio.
Jeżeli odtwarzanie nie rozpocznie się
automatycznie, być może trzeba będzie
uruchomić odtwarzanie z poziomu
telefonu.Podłączanie odtwarzaczy Apple®
Sterowanie odbywa się z poziomu systemu
a udio. Dostępne warianty sortowania są
wariantami podłączonego odtwarzacza
przenośnego (wykonawcy/albumy/gatunki/
utwory/playlisty/audiobooki/podcasty).
Domyślnie używane jest sortowanie
według wykonawców. Aby zmienić
używany typ sortowania, należy przejść
po strukturze aż do jej pier wszego
poziomu, a następnie wybrać żądany
typ sortowania (np. listy odtwarzania) i
zatwierdzić, aby przejść po strukturze aż
do żądanego utworu.
Wersja oprogramowania systemu audio
może nie być kompatybilna z
generacją
odtwarzacza Apple
®.
Podłączyć odtwarzacz Apple
® do gniazda USB
za pomocą odpowiedniego przewodu (należy
zakupić osobno).
Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie.Telefon
Parowanie telefonu Bluetooth®
Ze względów bezpieczeństwa oraz ze
względu na konieczność zwiększenia
uwagi ze strony kierowcy operacje
parowania telefonu komórkowego
Bluetooth i
zestawu głośnomówiącego
systemu audio należy wykonywać po
zatrzymaniu pojazdu .
Radio
Page 141 of 180

11
Włączyć funkcję Bluetooth telefonu i upewnić
s ię, że jest on „widoczny dla wszystkich”
(konfiguracja telefonu).
Nacisnąć „ MENU” w celu
wyświetlenia listy.
Obrócić pokrętło, aby wybrać
„ Bluetooth ”, a następnie nacisnąć,
aby wyświetlić listę.
Obrócić pokrętło, aby wybrać
„ Pairing ”, nacisnąć, aby wyświetlić
nazwę i
kod systemu.
Za pomocą klawiatury telefonu wprowadzić
kod PIN wyświetlony na ekranie systemu lub
potwierdzić kod PIN wyświetlony na telefonie
komórkowym.
W przypadku niepowodzenia parowania
zaleca się wyłączenie i
ponowne
włączenie funkcji Bluetooth w
telefonie.
W trakcie rejestracji zostaje wyświetlony
komunikat wskazujący postęp operacji.
Po pomyślnym zakończeniu procesu rejestracji
zostaje wyświetlona lista z
opcją „TEL”.
W ten sposób można wprowadzić parametry
związane z
tymi funkcjami, jeśli telefon jest
w
pełni kompatybilny. Nacisnąć „
MENU” w celu
wyświetlenia listy.
Obrócić pokrętło, aby wybrać
„ TEL ”, a następnie nacisnąć, aby
wyświetlić listę.
Obrócić pokrętło, aby wybrać
„ Phonebook ”, a następnie
nacisnąć, aby zatwierdzić.
Obrócić pokrętło, aby wybrać „ Add
contacts ”, a następnie nacisnąć,
aby zatwierdzić.
Obrócić pokrętło, aby wybrać
„ Over write all '”, a następnie
nacisnąć, aby zatwierdzić.
Wybrać „ TA K”, aby zapisać
ustawienia.
Nacisnąć ten przycisk, aby poruszać
się po menu telefonu.
Menu można zamknąć w
dowolnej
chwili, naciskając ten przycisk.
Odbieranie połączenia
Połączenie przychodzące jest sygnalizowane
dzwonkiem i wyświetleniem okna na ekranie. Nacisnąć ten przycisk, aby odebrać
połączenie.
Wykonanie połączenia
Nacisnąć ten przycisk, aby poruszać
się po menu telefonu.
Wybrać „
Phonebook ”, aby wyświetlić
kontakty, a następnie przewijać
pozycje przy użyciu pokrętła.
Aby wykręcić numer, wybrać na
liście pozycję „ Enter a
phone num”.
Zakończenie połączenia
Aby odrzucić lub zakończyć
połączenie, nacisnąć ten przycisk.
.
Radio
Page 142 of 180
12
TEL
Poziom 2Poziom 3 Powiązane działania
Phonebook Add contacts Dodawanie kontaktu.
Add SD Powiązanie klawisza z
kontaktem.
Delete call history Usuwanie historii połączeń.
Delete contact Usuwanie kontaktu z
książki
telefonicznej.
Delete phonebook Usuwanie książki telefonicznej.
HF Sound Setting Call volume Regulacja głośności połączenia
telefonicznego.
Ringtone volume Regulacja głośności dzwonka
telefonu.
Ringtone Wybór dzwonka telefonu.
Transfer history Overwrite all Zastępowanie wszystkich.Lista menu telefonu
Nacisnąć MENU, obrócić pokrętło,
aby wybrać „ TEL”, nacisnąć, aby
wyświetlić listę i
wybrać pozycję
menu za pomocą pokrętła.
Radio
Page 143 of 180
13
Bluetooth®
Lista menu Bluetooth®
Nacisnąć MENU, obrócić pokrętło,
aby wybrać „ Bluetooth”, nacisnąć,
aby wyświetlić listę i
wybrać pozycję
menu za pomocą pokrętła. Bluetooth
Poziom 2
Poziom 3 Powiązane działania
Pairing – Podłączanie urządzenia
Bluetooth.
List Phone – Wyświetlanie listy
zarejestrowanych telefonów.
List Audio – Wyświetlanie listy
zarejestrowanych urządzeń audio.
Passkey Enter new passkey Zmiana lub wprowadzanie hasła.
BT Power – Włączanie lub wyłączanie
automatycznego połączenia
Bluetooth.
Bluetooth info Device name
Device address Informacje związane z
systemem
Bluetooth.
Display Setting –
Włączanie lub wyłączanie
automatycznego wyświetlania połączenia.
ResetReset all
Sound Setting
Car device info Reinicjalizacja ustawień.
.
Radio
Page 144 of 180
14
Ustawienia
Ustawienia systemu
Nacisnąć „MENU” w celu
wyświetlenia listy opcji.
Obrócić pokrętło, aby wybrać
„ Bluetooth ”, a następnie nacisnąć, aby
wyświetlić listę ustawień Bluetooth.
Obrócić pokrętło, aby wybrać
„ Pairing ”, a następnie nacisnąć, aby
wyświetlić listę.
Nacisnąć odpowiedni przycisk, aby
zmienić lub zatwierdzić opcję.
Ustawienia audio
Nacisnąć „ MENU” w celu
wyświetlenia listy opcji.
Obrócić pokrętło, aby wybrać
„ Sound Setting ”, a następnie
nacisnąć, aby wyświetlić listę
ustawień oraz włączyć lub wyłączyć
opcje:
-
„ Ba
ss”
-
„T
r e b l e”
-
„ B
alance ”
-
„ AS
L” Ustawienia audio są różne i
niezależne
dla każdego źródła dźwięku.
Radio