Page 65 of 180

63
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m'ghandek thalli tifel/tifla marbut f 'siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista' tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i
et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w
pozycji „tyłem do kierunku jazdy” na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w
stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a
estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a
MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к
ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SK NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k
SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s
hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SR NIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
5
Bezpieczeństwo
Page 66 of 180
64
Fotelik dziecięcy z tyłu
Tyłem do kierunku jazdy
Montując fotelik dziecięcy na tylnym
siedzeniu tyłem do kierunku jazdy, przesunąć
przednie siedzenie do przodu i
wyprostować
oparcie w
taki sposób, aby fotelik nie dotykał
przedniego siedzenia.
Przodem do kierunku jazdy
Montując fotelik dziecięcy na tylnym
siedzeniu przodem do kierunku jazdy,
przesunąć przednie siedzenie do przodu
i
wyprostować oparcie w taki sposób, aby nogi
dziecka siedzącego w
foteliku nie dotykały
przedniego siedzenia.
Zalecane foteliki dziecięce
Gama zalecanych fotelików dziecięcych
mocowanych za pomocą trzypunktowego
pasa bezpieczeństwa .
Grupa 0+: od urodzenia do 13
kg
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus”
Montuje się tyłem do kierunku jazdy. Grupy 2
i 3: od 15 do 36 kg
L4
„KLIPPAN Optima”
Od 22
kg (około 6 lat) tylko podstawka
podwyższająca.
Grupy 2
i 3: od 15 do 36 kg
L5
„RÖMER KIDFIX XP”
Można zamocować za pomocą zaczepów ISOFIX pojazdu.
Dziecko jest przytrzymywane pasem bezpieczeństwa.
Bezpieczeństwo
Page 67 of 180

65
Instalacja fotelików dziecięcych mocowanych za pomocą pasa bezpieczeństwa
Zgodnie z ustawodawstwem europejskim poniższa tabela przedstawia możliwości instalacji fotelików dziecięcych mocowanych za pomocą pasa
b ezpieczeństwa, homologowanych jako uniwersalne (a) w zależności od wagi dziecka i
miejsca w samochodzie.
Waga dziecka/orientacyjny wiek
Siedzenie Poniżej 13
kg
Grupy 0
(b) i 0+
Do około 1
roku9 –18
kg
Grupa 1
Od około 1
roku do 3 lat15 –25
kg
Grupa 2
Od około 3
roku do 6 lat22–36
kg
Grupa 3
Od około 6
roku do 10 lat
Przednie siedzenie pasażera (c)(e) U (R)
* U (R)* U (R)* U (R)*
Tylne siedzenia (d) UUUU
d:
Aby zainstalować fotelik dziecięcy na tylnym
siedzeniu tyłem albo przodem do kierunku
jazdy, przesunąć przednie siedzenie do
przodu, a następnie wyprostować oparcie,
aby pozostawić dość miejsca na fotelik
dziecięcy i
na nogi dziecka.
e:W przypadku montowania fotelika
dziecięcego tyłem do kierunku jazdy
na przednim siedzeniu koniecznie
wyłączyć czołową poduszkę
powietrzną pasażera. W przeciwnym
razie dziecko byłoby narażone na
poważne obrażenia ciała lub śmierć
w
momencie napełnienia poduszki
powietrznej pasażera . W przypadku
montowania fotelika dziecięcego
przodem do kierunku jazdy na przednim
siedzeniu poduszka powietrzna
pasażera powinna pozostać włączona.
* Na przednim siedzeniu:
- M ontując fotelik z podstawą: jeśli oparcie
utrudnia zamontowanie fotelika do podstawy,
należy je tak ustawić, aby można było
zamontować fotelik.
-
M
ontując fotelik przodem do kierunku jazdy:
jeśli między fotelikiem dziecięcym a
oparciem
fotela jest przer wa, należy tak ustawić oparcie,
aby stykało się z
fotelikiem. Jeśli punkt
mocowania pasa bezpieczeństwa znajduje się
przed prowadnicą pasa w
foteliku dziecięcym,
przesunąć przedni fotel do przodu.
-
M
ontując podstawkę: jeśli dziecko jest zbyt
wyprostowane, należy tak ustawić oparcie,
aby zapewnić dziecku wygodniejszą pozycję.
Jeśli punkt mocowania pasa bezpieczeństwa
znajduje się przed prowadnicą pasa w
foteliku
dziecięcym, przesunąć przedni fotel do
przodu.a: Uniwersalny fotelik dziecięcy: fotelik
można zamocować za pomocą pasa
bezpieczeństwa we wszystkich
pojazdach.
b: Grupa 0: od urodzenia do 10
kg.
Na przednim fotelu nie wolno
mocować gondoli ani „łóżeczek
samochodowych”. Zainstalowanie ich
w
drugim rzędzie może uniemożliwić
korzystanie z
pozostałych siedzeń
w
tym rzędzie.
c: Przed zamontowaniem fotelika na
tym miejscu należy zapoznać się
z
przepisami obowiązującymi w danym
kraju.
5
Bezpieczeństwo
Page 68 of 180

66
U:miejsce przystosowane do instalacji
uniwersalnego fotelika dziecięcego
za pomocą pasa bezpieczeństwa
tyłem albo przodem do kierunku jazdy
po ustawieniu siedzenia w
połowie
zakresu regulacji wzdłużnej.
U (R): tak samo jak U , ale fotel musi być
przesunięty maksymalnie do tyłu, a
oparcie musi być wyprostowane.
Mocowania ISOFIX
Wymienione poniżej siedzenia są wyposażone
w odpowiednie mocowania ISOFIX .
Dostępne są trzy zaczepy dla każdego siedzenia:
-
d
wa zaczepy oznaczone literami A między
oparciem a
siedziskiem fotela samochodu,
- jeden zaczep B za fotelem do mocowania górnego paska, tzw. TOP TETHER. Jest ono
oznakowane.
Zaczep TOP TETHER służy do zamocowania
górnego paska fotelików dziecięcych
wyposażonych w
taki pasek. W razie
zderzenia czołowego urządzenie to ogranicza
przechylanie się fotelika dziecięcego do przodu. System mocowania ISOFIX
zapewnia
niezawodny, solidny i szybki montaż fotelika
dziecięcego w samochodzie.
Foteliki dziecięce ISOFIX są wyposażone
w
dwa zamki, które mocuje się na dwóch
zaczepach A.
Niektóre foteliki mają również pasek top
tether , który mocuje się do zaczepu B .
Aby przymocować fotelik dziecięcy do zaczepu
TOP TETHER :
-
w
yjąć i bezpiecznie schować zagłówek
przed zainstalowaniem fotelika dziecięcego
na tym siedzeniu (zamontować ponownie
zagłówek po zdjęciu fotelika dziecięcego);
-
p
rzełożyć pasek fotelika dziecięcego nad
oparciem, wypośrodkowując go pomiędzy
otworami prowadnic zagłówka;
-
p
rzymocować zaczep paska top tether do
zaczepu B ;
-
n
aprężyć górny pasek.
Nieprawidłowe zamontowanie fotelika
dziecięcego zagraża bezpieczeństwu
dziecka w
razie wypadku.
Postępować ściśle według instrukcji
montażu dołączonej do fotelika.
Informacje dotyczące możliwości
zamontowania fotelików ISOFIX zestawiono
w
tabeli podsumowującej.
Bezpieczeństwo
Page 69 of 180

67
Zalecane foteliki
dziecięce ISOFIX
Fotelik należy mocować i zdejmować
z godnie z instrukcjami producenta fotelika.
Podstawę ISOFIX BABY P2C należy
instalować w
taki sposób, aby na zaciskach
ISOFIX były widoczne numery 3, 4
i 5. A na
podpórce powinno być widać 6
otworów.Baby P2C Mini i
jego podstawa ISOFIX
(kategoria rozmiaru: C, D, E )
Grupa 0+: od urodzenia do 13 kg
Montuje się tyłem do kierunku jazdy za
pomocą podstawy ISOFIX mocowanej do zaczepów A.
Podstawa ma podpórkę z
regulacją wysokości,
która spoczywa na podłodze samochodu. Ten fotelik można również mocować za pomocą pasa bezpieczeństwa.
W tym przypadku wykorzystuje się tylko korpus i
jest on mocowany na siedzeniu
samochodu za pomocą trzypunktowego pasa bezpieczeństwa.
„RÖMER Baby- Safe Plus i jego podstawa
ISOFIX ”
(kategoria rozmiaru: E )
Grupa 0+: od urodzenia do 13
kg
Montuje się tyłem do kierunku jazdy za
pomocą podstawy ISOFIX mocowanej do zaczepów A.
Podstawa ma podpórkę z
regulacją wysokości,
która spoczywa na podłodze samochodu. Ten fotelik można również mocować
za pomocą pasa bezpieczeństwa. W
takim przypadku wykorzystuje się tylko
sam fotelik, który należy zamocować do
siedzenia samochodu trzypunktowym pasem bezpieczeństwa.
5
Bezpieczeństwo
Page 70 of 180

68
„Baby P2C Midi i jego podstawa ISOFIX ”
(rozmiar: D, C, A, B, B1 )
Grupa 1: od 9
do 18 kg
Montuje się tyłem do kierunku jazdy za
pomocą podstawy ISOFIX mocowanej do zaczepów A.
Podstawa ma podpórkę z
regulacją
wysokości, która spoczywa na podłodze samochodu.
Ten fotelik dziecięcy można także instalować przodem do kierunku jazdy.
Tego fotelika nie można mocować za pomocą pasa bezpieczeństwa.
Zalecamy używanie fotelika w
pozycji tyłem
do kierunku jazdy do wieku 3
lat.„
RÖMER Duo Plus ISOFIX ”
(kategoria rozmiaru: B1 )
Grupa 1: od 9
do 18 kg
Montuje się wyłącznie przodem do kierunku j a zd y.
Mocowany jest do zaczepów A , jak również
do górnego zaczepu B , tzw. TOP TETHER, za
pomocą górnego paska.
3
pozycje fotelika: siedząca, półleżąca i leżąca.
Ten fotelik dziecięcy może być również
instalowany na siedzeniach niewyposażonych
w
mocowania ISOFIX. W takim wypadku należy
go bezwzględnie przymocować do siedzenia trzypunktowym pasem bezpieczeństwa.
Ustawić przednie siedzenie pojazdu w
taki
sposób, aby stopy dziecka nie dotykały oparcia.
Bezpieczeństwo
Page 71 of 180

69
Tabela podsumowująca możliwości zamontowania fotelików dziecięcych ISOFIX
Zgodnie z ustawodawstwem europejskim poniższa tabela przedstawia możliwości zamontowania fotelików dziecięcych ISOFIX w samochodzie na
s iedzeniach wyposażonych w mocowania ISOFIX.
W przypadku uniwersalnych i
półuniwersalnych fotelików ISOFIX oznaczenie kategorii rozmiaru ISOFIX wskazane literą od A do G znajduje się na
foteliku obok logo ISOFIX.
Waga dziecka/orientacyjny wiek
Poniżej 10
kg
(grupa 0) Do około
6
miesięcyPoniżej 10
kg (grupa 0)
Poniżej 13
kg (grupa 0)
Do około 1
roku9 –18
kg (grupa 1)
Od 1
roku do około 3 lat
Typ fotelika dziecięcego ISOFIX GondolaTyłem do kierunku jazdy
Tyłem do kierunku jazdyPrzodem do kierunku jazdy
Kategoria rozmiaru ISOFIX F GC D E C D A B B1
Przednie siedzenie pasażera Inny typ niż ISOFIX
Siedzenia tylne XIL- SU
(2) IL- SU (1) IL- SU
(2) IL- SU
(1) IUF
IL- SU
I UF: siedzenie dostosowane do instalacji
uniwersalnego fotelika dziecięcego
ISOFIX ( IU) przodem do kierunku
jazdy ( F) za pomocą górnego paska.
IL- SU: siedzenie dostosowane do instalacji półuniwersalnego fotelika dziecięcego ISOFIX
(
ISU ):
-
t
yłem do kierunku jazdy – wyposażonego
w
górny pasek lub w
podpórkę,
-
p
rzodem do kierunku jazdy –
wyposażonego w
p
odpórkę,
-
g
ondoli wyposażonej w
górny pasek lub
w
po
dpórkę.
Więcej informacji na temat mocowań ISOFIX
i
górnego paska zawiera odpowiednia część
rozdziału. (1):
przednie siedzenie należy przesunąć
maksymalnie do przodu, minimum
9
wycięć.
(2): przednie siedzenie należy przesunąć
maksymalnie do przodu, minimum
4
wycięcia.
5
Bezpieczeństwo
Page 72 of 180

70
Tabela podsumowująca
instalację fotelików
dziecięcych i-Size
Foteliki dziecięce i-Size są wyposażone w dwa
z amki, które mocuje się do dwóch zaczepów A .
Foteliki dziecięce i-Size mają także:
-
g
órny pasek mocowany do zaczepu B ,
-
a
lbo podpórkę opierającą się na podłodze
pojazdu, kompatybilną z
miejscem
homologowanym i-Size, której rolą jest
uniemożliwienie przewrócenia się fotelika
dziecięcego w
przypadku zderzenia.
Zgodnie z
nowym ustawodawstwem
europejskim w
poniższej tabeli przedstawiono
możliwości montowania fotelików dziecięcych
i-Size na siedzeniach wyposażonych
w
mocowania ISOFIX homologowane dla
i-Size.
Więcej informacji na temat fotelików
dziecięcych ISOFIX , a zwłaszcza mocowań
i
zaczepów, zawiera odpowiedni rozdział. Fotelik
dziecięcy i-Size
1. rząd Przednie
siedzenie pasażera Inny typ niż
i-Size
2. rząd Tylne boczne
siedzenia ( a) i-U
i- U: miejsce przeznaczone do uniwersalnych
fotelików i-Size montowanych przodem
lub tyłem do kierunku jazdy.
(a) Aby zainstalować fotelik dziecięcy na
tylnym siedzeniu tyłem albo przodem
do kierunku jazdy, przesunąć przednie
siedzenie do przodu, a następnie
wyprostować oparcie, aby pozostawić
dość miejsca na fotelik dziecięcy i
na
nogi dziecka.
Rady
Nieprawidłowe zamontowanie fotelika
dziecięcego zagraża bezpieczeństwu
dziecka w
razie wypadku.
Sprawdzić, czy pas bezpieczeństwa
ani zaczep pasa nie znajdują się pod
fotelikiem, ponieważ w
takiej sytuacji nie
byłby on stabilny.
Należy zapiąć pasy bezpieczeństwa lub
pasy fotelika dziecięcego, ograniczając
maksymalnie luz względem ciała dziecka,
nawet w
przypadku krótkich przejazdów.
Montując fotelik dziecięcy za pomocą
pasa bezpieczeństwa, należy opiąć fotelik
pasem, tak aby mocno przytrzymywał go
na siedzeniu. Jeżeli przednie siedzenie
pasażera jest regulowane, w razie
konieczności przesunąć je do przodu.
Należy zdemontować zagłówek przed
zamontowaniem fotelika dziecięcego
z
oparciem na miejscu pasażera.
Upewnić się, że zagłówek jest dobrze
schowany lub przymocowany, aby
w
sytuacji nagłego hamowania nie
stwarzał zagrożenia. Zamontować
zagłówek po zdemontowaniu fotelika.
Bezpieczeństwo