1834-2. Procédures liées à la conduite
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
4
Conduite
mode IGNITION ON
mode automatique (enclenchement et
relâchement automatiques du frein) n’est
pas disponible.
■Fonction de relâchement automatique
du frein de stationnement
●Lorsque vous passez à une position de
changement de vitesse autre que P, le
frein de stationnement est relâché en
mode automatique.
●Lorsque toutes les conditions suivantes
sont remplies en mode manuel, vous
pouvez relâcher le frein de stationne-
ment en appuyant sur la pédale d’accélé-
rateur.
• La portière du conducteur est fermée
• Le conducteur porte sa ceinture de sécu-
rité
• La position de changement de vitesse est D, M ou R
■Si “EPB fréquemment utilisé. Patienter
une minute.” s’affiche sur l’écran multi-
fonction
Si le frein de stationnement était utilisé à
répétition sur une courte période de temps,
le système pourrait en restreindre l’utilisa-
tion pour éviter une surchauffe. Si cela se
produit, évitez d’utiliser le frein de station-
nement. Il reviendra à un fonctionnement
normal au bout d’environ 1 minute.
■Si “L’activation de l’EPB a été interrom-
pue” ou “EPB non disponible” s’affiche
sur l’écran multifonction
Actionnez le contacteur de frein de station-
nement. Si le message reste affiché après
avoir actionné à plusieurs reprises le
contacteur, le système est peut-être défail-
lant. Faites vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Lexus.
■Bruit de fonctionnement du frein de sta-
tionnement
Lorsque le frein de stationnement est utilisé,
un bruit de moteur (ronronnement) peut
être audible. Cela n’indique pas une défail-
lance.
■Voyant de frein de stationnement
●En fonction du mode du contacteur du
moteur
voyant de frein de stationnement s’allu- mera et restera allumé tel que décrit ci-
dessous :
Mode IGNITION ON
S’allume jusqu’à ce que le frein de sta-
tionnement soit relâché.
Pas en mode IGNITION ON
15 secondes.
●Lorsque le contacteur du moteur
alors que le frein de stationnement est
engagé, le voyant de frein de stationne-
ment reste allumé pendant environ
15 secondes. Cela n’indique pas une
défaillance.
■Lorsque le contacteur de frein de sta-
tionnement subit une défaillance
Le mode automatique (engagement et relâ-
chement automatiques du frein) sera activé
automatiquement.
■Stationnement du véhicule
P.142
■Avertisseur sonore de frein de station-
nement engagé
Un avertisseur sonore retentira si le véhi-
cule roule avec le frein de stationnement
engagé. “EPB engagé.” s’affiche sur l’écran
multifonction. (le véhicule a atteint une
vitesse de 3 mph [5 km/h])
■Si la lampe témoin du système de frei-
nage s’allume
P.375
■Utilisation pendant l’hiver
P.263
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous garez le véhicule
Ne laissez pas d’enfants seuls dans le
véhicule. Le frein de stationnement pour-
rait être relâché accidentellement et le
véhicule en mouvement représenterait
alors un danger pouvant provoquer un
accident susceptible d’occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 183 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
1884-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
■Capteur de commande des phares
Il se peut que le capteur ne fonctionne pas
correctement si l’on place un objet sur
celui-ci ou si un objet fixé au pare-brise le
bloque.
Dans ce cas, l’interférence causée à la
détection de la lumière ambiante par le
capteur pourrait nuire au fonctionnement
du système de phares automatique.
■Système automatique d’extinction des
phares
●Lorsque les phares s’allument : Les
phares et les feux arrière s’éteignent
30 secondes après l’ouverture et la fer-
meture de la portière du conducteur si le
contacteur du moteur
SORY ou s’il est désactivé. (Une fois
toutes les portières verrouillées, les
phares s’éteignent immédiatement si l’on
appuie sur sur la clé.)
●Lorsque seuls les feux arrière s’allument :
Les feux arrière s’éteignent automatique-
ment si le contacteur du moteur
ACCESSORY ou s’il est désactivé et que
la portière du conducteur est ouverte.
Pour rallumer les phares, placez le contac-
teur du moteur
en mode IGNITION ON
désactivez le contacteur des phares une
fois, puis retournez-le en position ou
.
■Avertisseur sonore d’oubli des feux
Un avertisseur sonore retentit lorsque le
contacteur du moteur
ACCESSORY et que la portière du
conducteur est ouverte alors que les phares
sont allumés.
■Système d’ajustement automatique des
phares
L’inclinaison des phares est automatique-
ment ajustée en fonction du nombre de
passagers et du chargement du véhicule
afin que les phares n’éblouissent pas les
autres conducteurs sur la route.
■Éclairage des phares lié à l’essuie-glace
avant
Lorsque vous roulez de jour avec le contac-
teur des phares en position et que les
essuie-glaces sont en marche, les phares
s’allumeront automatiquement après
quelques secondes pour permettre à votre
véhicule d’être vu plus facilement.
■Fonction d’économie d’énergie de la
batterie de 12 volts
Afin d’empêcher la batterie de 12 volts du
véhicule de se décharger, si les phares et/ou
les feux arrière sont allumés lorsque le
contacteur du moteur
nomie d’énergie de la batterie de 12 volts se
déclenchera et éteindra automatiquement
tous les feux après environ 20 minutes.
Lorsque le contacteur du moteur
IGNITION ON
d’économie d’énergie de la batterie de
12 volts est désactivée.
Lorsque l’une des opérations suivantes est
effectuée, la fonction d’économie d’énergie
de la batterie de 12 volts est annulée une
fois, puis réactivée. Toutes les lumières
s’éteignent automatiquement 20 minutes
après que la fonction d’économie d’énergie
de la batterie de 12 volts a été réactivée :
●Lorsque le contacteur des phares est
actionné
●Lorsqu’une portière est ouverte ou fer-
mée
■Commande de l’éclairage de bienvenue
Les feux de gabarit, les feux de stationne-
ment, les feux arrière et l’éclairage de la
plaque d’immatriculation s’allument auto-
matiquement la nuit lorsque les portières
sont déverrouillées à l’aide de la fonction
d’ouverture ou de la télécommande si le
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 188 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
1924-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)• Le contacteur des phares est en position
ou .
• Le levier du contacteur des phares est en position de feux de route.
• Le contacteur de la fonction automatique des feux de route est activé.
2 Placez le contacteur du moteur
IGNITION ON
3 Dans les 30 secondes qui suivent
l’étape 2, ramenez le levier du contac-
teur des phares à sa position d’origine,
puis poussez-le en position de feux de
route. Répétez cette manœuvre rapi-
dement à 10 reprises, puis laissez le
levier en position de feux de route.
4 Si la sensibilité est modifiée, le voyant
de la fonction automatique des feux de
route s’allumera et s’éteindra 3 fois.
Il est possible que la fonction automatique
des feux de route (phares) s’active même si
le véhicule est arrêté.
■Passage aux feux de croisement
Tirez le levier jusqu’à sa position d’ori-
gine.
Le voyant de la fonction automatique des
feux de route s’éteindra.
Pour réactiver la fonction automatique des
feux de route, poussez le levier vers l’avant.
■Passage aux feux de route
Appuyez sur le contacteur de la fonc-
tion automatique des feux de route.
Le voyant de la fonction automatique des
feux de route s’éteindra et celui des feux
de route s’allumera.
Pour réactiver la fonction automatique des
feux de route, appuyez sur le contacteur.
Allumer/éteindre les feux de
route manuellement
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 192 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
1944-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
8Fonctionnement jumelé du lave-
glace et de l’essuie-glace
Une fois le liquide de lave-glace projeté
sur le pare-brise, les essuie-glaces effec-
tueront automatiquement quelques
balayages.
(Après avoir balayé le pare-brise à plu-
sieurs reprises, les essuie-glaces fonc-
tionnent une dernière fois, après un court
délai, pour enlever l’eau qui peut s’être
écoulée. Le balayage de prévention
d’écoulement ne sera toutefois pas effec-
tué pendant que le véhicule est en mouve-
ment.)
■Les essuie-glaces et le lave-glace avant
peuvent être actionnés lorsque
Le contacteur du moteur
■Capteur d’intensité de pluie
●Le capteur d’intensité de pluie évalue la
quantité de pluie.
Un capteur optique est utilisé. Il se peut qu’il
ne fonctionne pas correctement lorsque la
lumière du lever ou du coucher du soleil
frappe de manière intermittente le pare-
brise, ou s’il y a des insectes ou d’autres
corps étrangers sur le pare-brise.
●Si les essuie-glaces sont placés en posi-
tion “AUTO” alors que le contacteur du
moteur
en mode IGNITION ON
les essuie-glaces effectueront un
balayage pour indiquer que le mode
“AUTO” est activé.
●Si la température du capteur d’intensité
de pluie est de 185 °F (85 °C) ou plus,
ou de -22 °F (-30 °C) ou moins, il se
peut qu’il n’y ait pas de fonctionnement
automatique. Dans ce cas, faites fonc-
tionner les essuie-glaces sous un mode
autre que “AUTO”.
■Si le liquide de lave-glace avant ne gicle
pas
Si le réservoir du liquide de lave-glace
avant n’est pas vide, vérifiez que les gicleurs
du lave-glace ne sont pas obstrués.
■Fonction d’arrêt des essuie-glaces avant
liée à l’ouverture des portières avant
Lorsque “AUTO” est sélectionné et que les
essuie-glaces avant fonctionnent, si une
portière avant est ouverte, le fonctionne-
ment des essuie-glaces avant sera arrêté
pour empêcher quiconque se trouvant à
proximité du véhicule d’être éclaboussé par
l’eau des essuie-glaces, à condition que le
véhicule soit arrêté. Lorsque la portière
avant sera fermée, le fonctionnement des
essuie-glaces rependra.
■Pour protéger les essuie-glaces avant
Si le mouvement des essuie-glaces avant
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 194 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
1954-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
4
Conduite
est grandement limité par un corps étran-
ger comme de la neige, il est possible que le
fonctionnement des essuie-glaces avant
soit arrêté automatiquement afin de les pro-
téger. Dans ce cas, désactivez le contacteur
des essuie-glaces et retirez le corps étran-
ger, puis utilisez les essuie-glaces avant.
■Lors de l’arrêt du moteur
vous conduisez
Si les essuie-glaces avant sont en fonction
lorsque le moteur
arrêté, les essuie-glaces avant effectueront
un balayage à vitesse élevée. Après l’arrêt
du véhicule, le balayage retournera à la
normale lorsque le contacteur du moteur
mode INGNITION ON
s’arrêtera lorsque la portière du conduc-
teur sera ouverte.
■Personnalisation
Le réglage du fonctionnement du détecteur
de pluie peut être modifié.
(Fonctions personnalisables : P.441)
Lorsque les essuie-glaces ne sont pas
utilisés, ils se rétractent sous le capot.
Pour permettre aux essuie-glaces
d’être soulevés lorsque le véhicule est
garé par temps froid ou lors du rempla-
cement de la lame des essuie-glaces
avant, changez la position de repos des
essuie-glaces avant pour la position
d’entretien à l’aide du levier des essuie-
glaces.
■Soulèvement des essuie-glaces à la
position d’entretien
Dans les 45 secondes environ suivant
la désactivation du contacteur du
moteur
déplacez le levier des essuie-glaces à
la position et maintenez-le pen-
dant environ 2 secondes ou plus.
Les essuie-glaces se déplaceront à la posi-
tion d’entretien.
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l’utilisation
des essuie-glaces avant en mode
“AUTO”
En mode “AUTO”, les essuie-glaces
avant peuvent s’activer de manière
imprévue si l’on touche au capteur ou si
le pare-brise subit des vibrations. Prenez
soin de ne pas coincer vos doigts ni autre
chose dans les essuie-glaces avant.
■Précautions relatives à l’utilisation du
liquide de lave-glace
Lorsqu’il fait froid, attendez que le pare-
brise se réchauffe avant d’utiliser le
liquide de lave-glace. Le liquide peut
geler sur le pare-bri se et entraîner une
réduction de la visibilité. Cela pourrait
provoquer un accident susceptible
d’occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
NOTE
■Lorsque le liquide de lave-glace ne
sort pas du gicleur
Vous pourriez endommager la pompe
du liquide de lave-glace si vous tiriez le
levier vers vous et le mainteniez de
manière continue.
■Lorsqu’un gicleur est obstrué
Dans ce cas, contactez votre conces-
sionnaire Lexus.
N’essayez pas de le nettoyer à l’aide
d’une aiguille ou d’un autre objet. Le
gicleur sera endommagé.
Changement de la position de
repos des essuie-glaces
avant/soulèvement des essuie-
glaces avant
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 195 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
2084-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
■Activation/désactivation du sys-
tème de sécurité préventive
Vous pouvez activer/désactiver le sys-
tème de sécurité préventive dans
( P.86) sur l’écran multifonction.
Le système est activé automatiquement
chaque fois que le contacteur du moteur
mode IGNITION ON
Si le système est désactivé, la lampe
témoin PCS s’allumera et un message
s’affichera sur l’écran multifonction.
■Changement du moment de l’aver-
tissement du système de sécurité
préventive
Vous pouvez modifier le moment de
l’avertissement du système de sécurité
préventive dans ( P.86) sur
AVERTISSEMENT
■Situations dans lesquelles le système
de sécurité préventive doit être
désactivé
Dans les situations suivantes, désactivez
le système, car il pourrait ne pas fonc-
tionner correctement, ce qui pourrait
provoquer un accident susceptible
d’occasionner des blessures graves,
voire mortelles :
●Lorsque le véhicule est remorqué
●Lors du transport du véhicule par
camion, bateau, train ou autres
moyens de transport similaires
●Lorsque le véhicule est soulevé par un
pont élévateur alors que le moteur
tourne
que les pneus peuvent tourner libre-
ment
●Lors de l’inspection du véhicule à l’aide
d’un testeur de tambour comme un
dynamomètre pour châssis ou un tes-
teur de l’indicateur de vitesse, ou lors
de l’utilisation d’une équilibreuse de
roue
●Lorsqu’un fort impact se produit sur le
pare-chocs avant ou sur la calandre
avant en raison d’un accident ou
d’autres causes
●S’il est impossible de conduire le véhi-
cule de manière stable, par exemple
lorsqu’il a été impliqué dans un acci-
dent ou s’il subit une défaillance
●Lorsque le véhicule est conduit de
manière sportive ou hors route
●Lorsque les pneus ne sont pas gonflés
correctement
●Lorsque les pneus sont très usés
●Lorsque des pneus d’une taille autre
que celle spécifiée sont installés
●Lorsque des chaînes antidérapantes
sont installées
●Lorsqu’un pneu de secours compact
ou une trousse de réparation
d’urgence pour pneus crevés sont utili-
sés
●Si de l’équipement (lame de déneige-
ment, etc.) susceptible d’obstruer le
capteur radar ou le capteur de la
caméra est installé de façon tempo-
raire sur le véhicule
Modification des paramètres du
système de sécurité préventive
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 208 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
2274-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
4
Conduite
Exemple d’accélération
Lorsqu’il n’y a plus de véhicule vous précédant roulant à une vitesse inférieure à
celle sélectionnée
Le système accélère jusqu’à la vitesse sélectio nnée. Le système revient ensuite en mode de
régulation à vitesse constante.
1 Appuyez sur le contacteur princi-
pal du régulateur de vitesse pour
activer le régulateur de vitesse.
Le voyant du régulateur de vitesse à radar
s’allumera et un message s’affichera sur
l’écran multifonction.
Appuyez de nouveau sur le contacteur
pour désactiver le régulateur de vitesse.
Si le contacteur principal du régulateur de
vitesse est maintenu enfoncé pendant
1,5 seconde ou plus, le système se placera
en mode de régulation à vitesse constante.
( P.230)
2 Accélérez ou ralentissez, en
actionnant la pédale d’accéléra-
teur, jusqu’à la vitesse souhaitée
(égale ou supérieure à environ
30 mph [50 km/h]), puis appuyez
sur le contacteur -/SET pour sélec-
tionner la vitesse.
Le voyant “SET” du régulateur de vitesse
s’allumera.
La vitesse à laquelle le véhicule roule au moment où le contacteur est relâché
devient la vitesse sélectionnée.
Si le contacteur est actionné alors que la
vitesse du véhicule est en dessous d’envi-
ron 30 mph (50 km/h) et qu’il y a un véhi-
cule qui vous précède, la vitesse
sélectionnée sera réglée à environ
30 mph (50 km/h).
Pour changer la vitesse sélectionnée,
appuyez sur le contacteur +/RES ou -
/SET jusqu’à ce que la vitesse souhai-
tée s’affiche.
1
Augmente la vitesse
(Sauf lorsque le véhicule a été arrêté par le
régulateur en mode de commande de la
C
Réglage de la vitesse du véhicule
(mode de commande de la dis-
tance de véhicule à véhicule)
Réglage de la vitesse sélection-
née
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 227 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分
2304-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D)
Lorsque votre véhicule est trop près
d’un véhicule qui le précède et que le
régulateur de vitesse n’est pas en
mesure de ralentir automatiquement à
une vitesse suffisante, l’affichage cli-
gnote et l’avertisseur sonore retentit
pour avertir le conducteur. Ceci pour-
rait se produire si un autre conducteur
vous coupait la route pendant que vous
suivez un autre véhicule. Enfoncez la
pédale de frein pour assurer une dis-
tance de véhicule à véhicule appro-
priée.
■Circonstances dans lesquelles des
avertissements pourraient ne pas
être émis
Dans les situations suivantes, il est pos-
sible que l’avertisseur ne se déclenche
pas même si la distance de véhicule à
véhicule est courte.
Lorsque la vitesse du véhicule qui
vous précède correspond à celle de
votre véhicule ou la dépasse
Lorsque le véhicule qui vous pré-
cède roule à une vitesse extrême-
ment basse
Tout de suite après avoir sélectionné
la vitesse de croisière
Lorsque vous appuyez sur la pédale
d’accélérateur
Lorsque le mode de régulation à
vitesse constante est sélectionné, votre
véhicule maintient la vitesse sélection-
née sans contrôler la distance de véhi-
cule à véhicule. Ne sélectionnez ce
mode que lorsque le mode de com-
mande de la distance de véhicule à
véhicule ne fonctionne pas correcte-
ment en raison de saletés sur le cap-
teur radar, etc.
1 Le régulateur de vitesse étant
désactivé, maintenez le contacteur
principal du régulateur de vitesse
enfoncé pendant 1,5 seconde ou
plus.
Immédiatement après avoir appuyé sur le
contacteur, le voyant du régulateur de
vitesse à radar s’allumera. Ensuite, il pas-
sera au voyant du régulateur de vitesse.
Le passage au mode de régulation à
vitesse constante n’est possible que
lorsque vous actionnez le contacteur avec
le régulateur de vitesse désactivé.
Avertisseur d’approche (mode
de commande de la distance de
véhicule à véhicule)
Sélection du mode de régula-
tion à vitesse constante
pM_LC500_LC500h_OM_OM11405D_(D).book 230 ページ 2016年11月25日 金曜日 午後4時49分