Page 105 of 276

Hændelsesregistreringssystem (EDR)
Køretøjet er udstyret med et hændelsesregi-
streringssystem (EDR). Hovedformålet med
et hændelsesregistreringssystem er at regi-
strere data i visse sammenstøds- eller sam-
menstødslignende situationer, f.eks. aktive-
ring af airbag eller påkørsel af en genstand på
vejen, der kan hjælpe med forståelsen af,
hvordan et køretøjs systemer reagerede.
Hændelsesregistreringssystemet er udviklet
til at registrere data i forbindelse med et
køretøjs dynamiske og sikkerhedsmæssige
systemer i en kort tidsperiode, typisk 30 se-
kunder eller mindre. Hændelsesregistrerings-
systemet i køretøjet er udviklet til at regi-
strere data som:
• Hvordan de forskellige systemer i køretøjet
fungerede
• Om førerens og passagerens sikkerhedsse-
ler var spændt/strammet eller ej
• Hvor langt (hvis overhovedet) føreren havde
trykket speederen og/eller bremsepedalen
ned, og
• Hvor hurtigt køretøjet kørte.Disse data kan hjælpe med at give en bedre
forståelse af de omstændigheder, hvorunder
sammenstød og kvæstelser opstår.
BEMÆRK:
Køretøjet registrerer kun data i hændelsesre-
gistreringssystemet, hvis der opstår en ikke-
triviel sammenstødssituation. Under normale
kørselsomstændigheder registreres der ingen
data, og der registreres ikke persondata
(f.eks. navn, køn, alder og sammenstøds-
sted). Men andre parter, f.eks. politiet, kan
kombinere dataene i hændelsesregistrerings-
systemet med de persondata, der rutinemæs-
sigt indsamles i forbindelse med en undersø-
gelse af et sammenstød.
Der kræves specielt udstyr for at læse dataene
fra et hændelsesregistreringssystem, og der
kræves adgang til køretøjet eller hændelsesregi-
streringssystemet. Ud over producenten af køre-
tøjet kan andre parter, f.eks. politiet, der har
specialudstyr, læse oplysningerne, hvis de har
adgang til køretøjet eller hændelsesregistre-
ringssystemet.
Børnesæder – Sikker transport af børn
Alle i køretøjet, også babyer og børn, skal
altid have spændt sikkerhedsselen. EU-
direktiv 2003/20/EC kræver korrekt brug af
børnesæder i alle EU-lande.
Advarselsmærkat på forsædepassagerens
solskærm.
103
Page 106 of 276

Børn på under 1,5 meter og på 12 år eller
derunder skal om muligt sidde korrekt fast-
spændt på et bagsæde. Ifølge ulykkesstati-
stikkerne er børn bedre sikrede, når de sidder
korrekt fastspændte på bagsædet end på
forsædet.
ADVARSEL!
• Brug ALDRIG et bagudvendt børnesæde
på et sæde med en AKTIV AIRBAG foran
det, da det kan medføre DØDSFALD el-
ler ALVORLIG PERSONSKADE for BAR-
NET.
• Brug kun et bagudvendt børnesæde i et
køretøj med et bagsæde.
• Airbags til passagersædet kan ved udløs-
ning forårsage dødsfald eller alvorlig
personskade på et barn på 12 år eller
derunder, herunder et barn i et bagud-
vendt børnesæde.
• Ved en kollision kan et barn, som ikke er
spændt fast, blive som et projektil inde i
køretøjet. Den kraft, der kræves for at
holde selv et lille barn fast på dit skød,
kan blive for stor til, at du kan holde fast
i barnet, uanset hvor stærk du er. Barnet
ADVARSEL!
og andre kan blive alvorligt skadet eller
dræbt. Alle børn i køretøjet skal sidde
fastspændt på korrekt vis i sikkerheds-
udstyr, der passer til barnets alder.
Der findes forskellige størrelser og former for
sikkerhedsudstyr til børn, lige fra sikkerheds-
udstyr til nyfødte og til børn, der næsten er
store nok til at sidde fastspændt i en sikker-
hedssele til voksne. Børn skal sidde bagud-
vendt så længe som muligt, da dette er den
mest beskyttede position for et barn i tilfælde
af en ulykke. Kontrollér altid instruktions-
bogen til børnesædet for at sikre, at du har
det rigtige sæde til dit barn. Alle instruktioner
og advarsler i instruktionsbogen til børnesæ-
det og på alle mærkaterne på børnesædet
skal læses og følges omhyggeligt.
I Europa er børnesikkerhedssystemer define-
ret i forordning ECE-R44, der inddeler dem i
fem vægtgrupper:
Sikkerhedsgruppe Vægtgruppe
Gruppe 0 op til 10 kg
Gruppe 0+ op til 13 kg
Sikkerhedsgruppe Vægtgruppe
Gruppe 1 9-18 kg
Gruppe 2 15-25 kg
Gruppe 3 22-36 kg
Kontrollér mærkaten på børnesædet. Alle
godkendte børnesæder skal omfatte typegod-
kendelsesdata og kontrolmærke på mær-
katen. Mærkaten skal være permanent fast-
gjort til børnesædet. Du må ikke fjerne denne
mærkat fra børnesædet.
ADVARSEL!
Meget farligt! Anbring aldrig et bagud-
vendt børnesæde foran en aktiv airbag. Se
mærkaterne på solskærmen for at få oplys-
ninger. Udløsning af airbaggen i tilfælde af
en ulykke kan medføre fatale skader på
barnet, uafhængigt af selve kollisionens
alvor. Det anbefales altid at transportere
børn i børnesikkerhedssystemer på bagsæ-
det, som er den mest beskyttede position i
tilfælde af en kollision.
SIKKERHED
104
Page 107 of 276

"Universal" barnestolesystemer
• Tallene i de følgende afsnit er eksempler på
hver type universal børnesikkerhedssystem.
Typiske installationer er vist. Monter altid
dit barnesæde i henhold til anvisningerne
fra producenten af den barnestol, som skal
indgå i denne type fastholdelsesanordning.
• Se afsnittet "Installation af barnestole ved
hjælp af køretøjets sikkerhedssele" for de
trin, der korrekt låser sikkerhedsselen over
barnestolen.
• Barnestole med ISOFIX-forankring er til-
gængelige for montering af børnesikker-
hedssystemet i bilen uden brug af køretøj-
ets sikkerhedsseler.
Gruppe 0 og 0+
Sikkerhedseksperter anbefaler, at børn sidder
bagudvendt i køretøjet så længe som muligt.
Spædbørn op til 13 kg skal fastspændes i et
bagudvendt sæde som barnesædet vist i fig. A.
Denne type børnesæde støtter barnets hoved og
belaster ikke halsen i tilfælde af pludselige
decelerationer eller et sammenstød.
Bagudvendte barnestole fastspændes af kø-
retøjets sikkerhedsseler, som vist i fig. A.
Børnesædet fastspænder barnet med sin
egen sele.
ADVARSEL!
• Anbring aldrig et bagudvendt børne-
sæde foran en airbag. Airbags til fører-
og passagersædet kan ved udløsning
forårsage dødsfald eller alvorlig person-
skade på et barn på 12 år eller derun-
der, herunder et barn i et bagudvendt
børnesæde.
• Brug kun et bagudvendt børnesæde i et
køretøj med et bagsæde.
Fig. A
105
Page 108 of 276
Gruppe 1
Børn, der vejer mellem 9 kg og 18 kg, kan
transporteres i et fremadvendt børnesæde i
gruppe 1 som f.eks. det i fig. B. Denne type
børnesæde er til ældre børn, der er for store
til et børnesæde i gruppe 0 eller 0+.
Gruppe 2
Børn, der vejer mellem 15 kg og 25 kg, og
som er for store til gruppe 1-børnesæder, kan
bruge gruppe 2-børnesæder.
Som vist i fig. C placerer gruppe
2-børnesæder barnet korrekt i forhold til sik-
kerhedsselen, så skulderselen krydser bar-
nets bryst (ikke halsen), og hofteselen sidder
tæt ind til hoften og ikke hen over maven.
Gruppe 3
Børn, der vejer mellem 22 kg og 36 kg, og
som er høje nok til at bruge en voksen-
skuldersele, kan bruge et Gruppe 3 barne-
sæde. Gruppe 3 barnesæder placerer hofte-
selen barnets bækken. Barnet skal være høj
nok til, at skulderselen krydser barnets bryst
og ikke halsen.
Fig. D viser et eksempel på et Gruppe
3-barnesædesystem med barnet korrekt pla-
ceret på bagsædet.
Fig. BFig. CFig. D
SIKKERHED
106
Page 109 of 276

ADVARSEL!
• Et babysæde eller et børnesæde beskyt-
ter ikke barnet korrekt, hvis det ikke er
installeret rigtigt. Babysædet eller bør-
nesædet kan rive sig løs ved et sammen-
stød. Barnet kan få alvorlige kvæstelser
eller blive dræbt. Følg producentens an-
visninger nøje, når du installerer et ba-
bysæde eller et børnesæde.
• Når et børnesæde er monteret i køre-
tøjet, må du ikke flytte det pågældende
bilsæde frem eller tilbage, fordi dette
kan slække børnesædets fastgørelser.
Fjern børnesædet, før du justerer sædets
position. Når sædet er blevet justeret,
skal du genmontere børnesædet.
• Når børnesædet ikke bruges, skal det
fastgøres i køretøjet med sikkerhedsse-
len eller ISOFIX-forankringerne eller
fjernes fra køretøjet. Lad det ikke ligge
løst i køretøjet. Ved en pludselig op-
bremsning eller en ulykke kan det
ramme passagerer eller ryglæn og forår-
sage alvorlige kvæstelser.
Passagersæders egnethed til brug af
universal-børnesikkerhedssystemer
I henhold til det europæiske direktiv 2000/3/EF,
er egnetheden af hvert passagersæde til instal-
lation af Universal barnestolesystemer vist i føl-
gende tabel:
Siddepositioner med 2 døre
VægtgruppeOversigt over universal-
børnesikkerhedssystemers
siddepositioner
Forsædepas-
sagerYderste sidde-
positioner på
bagsædet
0–Optil
10 kgXU
0+–Optil
13 kgXU
I–9til
18 kgXU
II–15til
25 kgXU
III – 22 til
36 kgXU
Siddepositioner med 4 døre
Vægt-
gruppeOversigt over universal-
børnesikkerhedssystemers sidde-
positioner
Forsæde-
passagerYderste
siddeposi-
tioner på
bagsædetMidterpo-
sition på
bagsædet
0–Optil
10 kgXUU
0+–Op
til 13 kgXUU
I–9til
18 kgXUU
II–15til
25 kgXUU
III –
22 til
36 kgXUU
Betydning af anvendte bogstaver i tabellen
herover:
• U = Egnet til fastholdelsesanordninger af
kategori "universal", som er godkendt til
brug i denne vægtgruppe.
• X = Siddeplads uegnet for børn i denne
vægtgruppe.
107
Page 110 of 276

Hvis nakkestøtten hindrer monteringen af
børnesikkerhedssystemet, skal du justere
nakkestøtten (hvis den er justerbar).
Sikkerhedsseler til større børn
Børn på over 1,50 m i højden kan bruge
sikkerhedsseler i stedet for at bruge børnesæ-
der.
Brug denne enkle 5-trins test for at afgøre,
om sikkerhedsselen passer barnet korrekt,
eller om barnet stadig skal bruge et børne-
sæde fra gruppe 2 eller gruppe 3 for at få
sikkerhedsselen til at passe bedre:
1. Kan barnet sidde helt op mod sædets
ryglæn?
2. Kan barnet bekvemt bøje knæene ud over
sædets forreste kant - mens barnet stadig
sidder helt op mod ryglænet?
3. Krydser skulderselen hen over barnets
skulder mellem halsen og armen?
4. Sidder hofteselen så lavt som muligt, så
den rører barnets lår og ikke maven?
5. Kan barnet bliver siddende på denne
måde på hele turen?Hvis svaret på nogen af disse spørgsmål var
"nej," så skal barnet stadig bruge et børne-
sæde fra gruppe 2 eller 3 i dette køretøj. Hvis
barnet bruger trepunktsselen, skal du jævn-
ligt kontrollere, at selen sidder korrekt, og
sørge for, at sikkerhedsselen er låst fast i
selelåsen. Hvis et barn sidder og vrider sig
eller falder sammen, kan selen komme til at
sidde forkert. Hvis skulderselen kommer i
kontakt med barnets ansigt eller hals, skal
barnet rykkes længere ind mod midten af
køretøjet eller bruge en selepude, så sikker-
hedsselen kommer til at sidde korrekt på
barnet.
ADVARSEL!
Lad aldrig barnet anbringe skulderselen
under en arm eller bag ryggen. Ved en
kollision vil skulderselen ikke beskytte
barnet korrekt, hvilket kan resultere i al-
vorlig personskade eller død. Et barn skal
altid bære både hofte- og skulderselen på
korrekt vis.
ISOFIX-fastspændingssystem
Køretøjet er udstyret med forankringssyste-
met til barnestole kaldet ISOFIX. Med dette
system kan børnesæder med ISOFIX monte-
res uden brug af køretøjets sikkerhedsseler.
ISOFIX-systemet har to nedre forankringer
bag på sædepuden, hvor den møder ryg-
lænet, og en øverste stropforankring bag sid-
depladsen.
Et eksempel på et Universal ISOFIX-
børnefastspændingssystem til vægtgruppe 1 er
vist i fig. E. ISOFIX-barnestole fås også til andre
vægtgrupper.
Fig. E
SIKKERHED
108
Page 111 of 276

Lokalisering af ISOFIX-forankringer
De nedre forankringer er runde stænger, der
findes bag ved sædepuden, hvor den møder
ryglænet, under forankringssymbolerne på
ryglænet. De er kun synlige, når du læner dig
til tilbage i bagsædet for at installere børne-
sædet. Du vil let kunne mærke dem, når du
lader fingrene køre langs mellemrummet,
hvor ryglænet og sædepuden mødes.
Lokalisering af stropforankringerne
Der sidder stropforankringer bag alle sidde-
positioner på bagsædet, placeret nær ved
gulvet.
ISOFIX-børnesæder er udstyret med en ufleksi-
bel stang på hver side. Hver af disse stænger har
en tilslutning, der kan fastgøres til den nederste
forankring, samt mulighed for at stramme for-
bindelsen til forankringen. Fremadvendte bør-
nesæder og visse bagudvendte børnesæder kan
også være udstyret med en forankringsstrop.
Forankringsstroppen vil have en krog i enden til
at fastgøre på øverste forankringsstrop og en
måde at stramme stroppen på, når den er fast-
gjort til forankringen.
ISOFIX-forankringer
Forankringsstropper (todørsmodeller)
Forankringsstropper (firedørsmodeller)
109
Page 112 of 276

Midtersæde ISOFIX – to døre
ADVARSEL!
Dette køretøj har ikke en siddeposition i
midten. Brug ikke de midterste nedre
ISOFIX-forankringer til at montere et bør-
nesæde på midten af bagsædet.
Midtersæde ISOFIX – fire døre
ADVARSEL!
• Du må ikke montere et børnesæde på
den midterste plads ved hjælp af
ISOFIX-systemet. Denne position er ikke
godkendt til nogen form for ISOFIX-
børnesikkerhedssystem.
• Monter ikke dit ISOFIX-
børnesikkerhedssystem ved hjælp af
den midterste stropforankring. Brug sik-
kerhedsselen til at montere et børne-
sæde på den midterste plads.
ADVARSEL!
•Brug aldrig den samme nedre forankring til
at fastgøre mere end ét børnesæde. Se
"Sådan monteres ISOFIX-børnesæder" for
at få typiske monteringsanvisninger.
Egnetheden af passagersæder til brug med
ISOFIX-børnesikkerhedssystem
Tabellen nedenfor viser de forskellige
installationsmuligheder med ISOFIX-
børnesikkerhedssystemer på sæder, der er
udstyret med ISOFIX-forankringer, i overens-
stemmelse med europæisk standard ECE 16.
Siddepositioner med 2 døre
VægtgruppeTabel over køretøjets ISOFIX-positioner
Størrelsesklasse Fastgørelse ForsædepassagerYderste siddepositioner på
bagsædet
0 – Op til 10 kgE ISO/R1 X X
(1) X X
0+ – Op til 13 kgE ISO/R1 X X
D ISO/R2 X X
C ISO/R3 X X
(1) X X
SIKKERHED
110