Page 25 of 292

remover o banco das fixações ao
pavimento.
REPOSICIONAMENTO
DOS BANCOS 3
aFILA
Proceder do seguinte modo:
engatar os ganchos ao pavimento
fig. 33;
empurrar a alavanca como indicado
em fig. 32 e puxar a mesma para
garantir que o banco está corretamente
ancorado;
localizar a ligação elétrica do banco
vinculada à fita elástica fig. 31 presente
na parte inferior esquerda (para o
banco esquerdo) ou direita (para o
banco direito) do encosto do banco;
puxar a fita elástica e fig. 31 remover
a ligação elétrica do banco;
estender a cablagem na saída do
banco até à ligação do veículo situada
na zona lateral esquerda (para o banco
esquerdo) ou direita (para o banco
direito) fig. 34;
prender a ligação do banco A à
ligação no veículo e rodar para a direita
(até bloquear) o aro presente na ligação
do banco;
retirar o apoio de cabeça sob a
almofada;
rebater a almofada e o encosto do
banco;
reposicionar o apoio de cabeça;
reposicionar a cortina de rolo da sua
sede.
ATENÇÃO Certificar-se de que o banco
está bem ancorado às fixações no
pavimento e de que a alavanca A fig.
27 está fechada (“banda vermelha” não
visível).BANCO CORRIDO
DIANTEIRO
(para versões/mercados, onde previsto)
15)
Algumas versões estão equipadas com
banco corrido dianteiro com encostos
do lado do passageiro central e lateral
rebatíveis em mesa.
Para rebater os encostos puxar as
linguetas A ou B fig. 35 para rebater
respetivamente a parte central ou
lateral do encosto do banco fig. 36.
33F0V0207
34F0V0634
35F0V0550
23
Page 26 of 292

O encosto do banco central está
equipado com uma pinça de retenção
utilizável para o bloqueio de
documentos.
AVISO! Antes de rebater o encosto do
banco central, é necessário baixar
completamente o apoio de cabeça
para evitar que interfira com a alavanca
da caixa de velocidades em condições
de marcha específicas.
Puxando a lingueta C fig. 35 é,
também, possível levantar o banco
único dos lugares central e lateral para
encontrar um vão porta-objetos
específico fig. 37.
AVISO
15)Quaisquer regulações devem ser feitas
exclusivamente com o veículo parado.
16)Uma vez largada a alavanca de
regulação, verificar sempre se o banco
está bloqueado nas guias, tentando
deslocá-lo para a frente e para trás. A
ausência de bloqueio pode provocar
a deslocação inesperada do banco e
causar a perda de controlo do veículo.
17)Fechar a gaveta do tablier antes de
rebater o banco dianteiro do passageiro
retrátil para evitar danos.
18)Quando o banco do passageiro estiver
na posição de ocultação, o espaço que
se cria não é utilizado como vão de carga.
Assim, durante a marcha, é recomendável
retirar ou bloquear eventuais objetos de
modo a impedir que estes possam
constituir um obstáculo ou perigo nas
operações de condução.19)Na ausência da antepara divisória entre
a cabina e o vão de carga, objetos ou
pacotes de grandes dimensões poderão
ocupar parte da zona do passageiro do
habitáculo. Certificar-se de que estes
objetos ou pacotes estão bem fixos,
utilizando os respetivos ganchos de
retenção, e não constituem um obstáculo
ou perigo nas operações de condução.
20)Fechar a gaveta do tablier antes de
rebater o banco dianteiro do passageiro no
modo de mesa para evitar danos.
21)Em condições de marcha, antes de
utilizar os bancos na terceira fila,
certificar-se de que os bancos na segunda
fila estão na posição de marcha e estão
bem ancorados (consultar a respetiva
chapa fig. 28.
36F0V055137F0V0552
24
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 27 of 292

ANTEPARAS
ANTEPARA FIXA
LASTRADA
(para versões/mercados, onde
previstas)
Separa a parte dianteira do habitáculo
do vão de carga fig. 38.
Para versões dotadas de bancos
dianteiros de três lugares, a antepara é
dotada de enrolador fig. 39 para o
cinto de segurança do lugar central.ANTEPARA FIXA VIDRADA
(para versões/mercados, onde
previstas)
Possui um vidro central que permite
observar a estabilidade da carga
transportada fig. 40.
Para versões dotadas de bancos
dianteiros de três lugares, a antepara é
dotada de enrolador fig. 39 para o
cinto de segurança do lugar central.
ANTEPARA DUPLA
GIRATÓRIA
(para versões/mercados, onde
previstas)
Caso seja necessário transportar
cargas longas e volumosas, é possível
desmontar o painel do lado do
passageiro e fixá-lo no lado do
condutor, procedendo do seguinte
modo fig. 41:
rebater o banco do passageiro
dobrável de ocultação (consultar as
indicações nas páginas anteriores);
a partir do interior do vão de carga,
rodar o gancho de bloqueio, desmontar
o painel desprendendo-o dos 4 pernos
do lado do passageiro e inserir o painel
nos pernos B do lado do condutor,
rodar o gancho de bloqueio A.
Para reposicionar a antepara, efetuar
as operações no sentido contrário
em relação às indicações anteriores.
38F0V0102
39F0V0620
40F0V0103
41F0V0219
25
Page 28 of 292

PAREDE DIVISÓRIA
TUBULAR DO LADO DO
CONDUTOR
(para versões equipadas com banco
corrido de 3 lugares)
Nas versões equipadas com banco
corrido de 3 lugares, existe uma
escada fixa fig. 42 que permite a
proteção apenas do condutor em caso
de instabilidade da carga transportada.
PAREDE DIVISÓRIA COM
GRELHA COMPLETA
(para versões/mercados, onde previsto)
Nas versões equipadas com banco
corrido de 3 lugares, pode ser
solicitada uma parede divisória
completa fig. 43 para a proteção de
todos os ocupantes do veículo.Caso seja necessário transportar
cargas compridas, é possível
desmontar o painel do lado do
passageiro sobrepondo-o ao do lado
do condutor, procedendo do seguinte
modo:
rebater o banco do passageiro
dobrável e retráctil;
pelo interior do vão de carga, rodar
o gancho de bloqueio A fig. 44 90°
para a esquerda;
levantar o painel desprendendo-o
dos pernos B fig. 44;
arrumar o painel sobrepondo-o ao
do lado do condutor fazendo coincidir
os furos C fig. 45 presentes no painel
removido com os pernos de bloqueio D
fig. 45 presentes no painel lado
condutor.
42F0V0577
43F0V0578
44F0V0602
45F0V0603
26
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 29 of 292
AVISO! Para evitar danos, não apoiar
qualquer carga no painel rodado fig. 46
e não deixar o mesmo painel na
posição rodada.
APOIOS DE CABEÇA
DIANTEIROS
Os apoios de cabeça são reguláveis
em altura e bloqueiam-se
automaticamente na posição desejada.
Regulação
regulação para cima: elevar o apoio
de cabeça até a ouvir o respectivo
estalido de bloqueio.
regulação para baixo: carregar no
botão A fig. 47 - fig. 48 e baixar o apoio
de cabeça.
22) 23)
TRASEIROS
(para versões/mercados, se previstos)
Para utilizá-los, levantá-los para cima.
Para voltar a colocar os apoios de
cabeça em condições de não
utilização, premir as teclas A fig. 49 e
baixá-los até entrarem no local para
o efeito no encosto do banco.
Para proceder à extracção, é
necessário levantar o apoio da cabeça
até atingir a posição "totalmente
extraído" (posição de utilização)
indicada por um clique.
46F0V0604
47F0V0105
48 - Versão do banco corridoF0V0553
49F0V0119
27
Page 30 of 292

ATENÇÃO Durante a utilização dos
bancos posteriores, os apoios de
cabeça são sempre mantidos na
posição "totalmente extraída".
AVISO
22)As regulações devem ser realizadas só
com o veículo parado e motor desligado.
Os apoios de cabeça devem ser regulados
de maneira que a cabeça, e não o
pescoço, fique apoiada neles. Somente
nestas condições exercem a sua ação
protetora.
23)Para desfrutar da melhor forma a
acção protectora dos apoios de cabeça,
regular o encosto de modo a ter o tronco
erecto e a cabeça o mais próximo possível
dos apoios.
VOLANTE
Em algumas versões, o volante pode
ser regulado no sentido vertical e axial.
Para efetuar a regulação, proceder
do seguinte modo:
desbloquear a alavanca A fig. 50
empurrando-a para a frente (posição 1);
regular o volante;
bloquear a alavanca A fig. 50
puxando-a na direção do volante
(posição 2).
24) 25)
AVISO
24)As regulações devem ser realizadas só
com o veículo parado e motor desligado.
25)É taxativamente proibida qualquer
intervenção em pós-venda, com
consequentes violações da direção ou da
coluna da direção (por ex. montagem
de antirroubo), que podem causar, além da
perda de desempenho do sistema e da
cessação da garantia, graves problemas
de segurança, também a não
conformidade de homologação do veículo.
50F0V0014
28
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 31 of 292

ESPELHOS
RETROVISORES
ESPELHO INTERIOR
(para versões/mercados, onde previsto)
Está equipado com um dispositivo
contra acidentes que o faz
desenganchar em caso de contacto
violento com o passageiro.
Acionando a alavanca A fig. 51 é
possível regular o espelho para duas
posições diferentes: normal ou
antiencandeamento.
Algumas versões podem estar
equipadas com espelho interno B fig.
52 para a vigilância de crianças.ESPELHOS EXTERNOS
Recolha manual do espelho
Caso seja necessário (por exemplo,
quando o volume do espelho criar
dificuldades numa passagem estreita) é
possível dobrar os espelhos
deslocando-os da posição A fig. 53
para a posição B.
26)
Regulação manual
A partir do interior do veículo, operar no
A fig. 54.
Regulação elétrica
(para versões/mercados, se previstos)
A regulação dos espelhos externos
só é permitida com a chave de ignição
na posição MAR.
Proceder do seguinte modo:
selecionar através do desviador A
fig. 55 o espelho desejado (direito
ou esquerdo);
rodando o comutador de luzes A
para a posição B, e actuando no
mesmo, regular a orientação do
espelho retrovisor externo esquerdo;
rodando o comutador de luzes
A para a posição D, e actuando no
mesmo, regular a orientação do
espelho retrovisor externo direito.
51F0V0125
52F0V0542
53F0V0084
54F0V0120
29
Page 32 of 292

Terminada a regulação, reposicionar o
desviador A na posição intermédia
de bloqueio C.
Rebatimento elétrico
O rebatimento dos espelhos externos
só é permitido com a chave de ignição
na posição MAR.
Para rebater os espelhos na posição de
fecho, atuar no comutador de luzes A
fig. 55 na posição E.
Para rebater os espelhos na posição de
marcha, actuar no comutador de luzes
A na posição C.
AVISO
26)Durante a marcha, os espelhos devem
estar sempre na posição A fig. 53. Uma
vez que os espelhos retrovisores externos
são curvos alteram ligeiramente a
perceção da distância.
LUZES EXTERNAS
EM BREVE
A alavanca esquerda agrupa os
comandos das luzes externas.
A iluminação externa realiza-se
somente com a chave de arranque
na posição MAR.
Ao acender as luzes externas,
iluminam-se o quadro de
instrumentos e os vários comandos
situados no tablier.
LUZES DIURNAS (D.R.L.)
(para versões/mercados, onde previsto)
Com a chave na posição MAR e o
seletor rodado para a posiçãoO
acendem-se automaticamente as luzes
diurnas; as restantes luzes e a
iluminação interna permanece
desligada. Em alguns mercados, a
função de acendimento automático das
luzes diurnas pode ser ativada/
desativada através do menu no display
(consultar os parágrafos "Display
Digital/Multifunções" neste capítulo). Se
as luzes diurnas forem desactivadas,
com o aro rodado para a posição
Onão se acende qualquer luz.Em caso de luzes diurnas acesas, ao
ativar os indicadores de direção,
apagam-se as luzes diurnas (DRL) do
farol correspondente.27)
LUZES DE MÉDIOS/
LUZES DE PRESENÇA
Com a chave de ignição na posição
MAR, rodar o seletor para a posição
. Em caso de ativação das luzes de
médios, as luzes diurnas apagam-se
e acendem-se as luzes de mínimos
e as luzes de médios. No quadro de
instrumentos ilumina-se a luz avisadora
. Se a chave de ignição estiver
na posição STOP ou for extraída,
rodando o aro da posiçãoOpara a
posição
, acendem-se todas as
luzes de presença e as luzes da placa
de matrícula. No quadro de
instrumentos acende-se a luz avisadora
.
55F0V0560
56F0V0515
30
CONHECIMENTO DO VEÍCULO