Page 97 of 292

62)
63)
105F0V0106
106F0V0107107F0V0108
95
À medida que a gravidez prossegue, a
condutora deve regular o banco e o
volante de modo a ter o pleno controlo
do veículo (os pedais e o volante
devem ser de fácil acessibilidade).
Todavia, é necessário manter a máxima
distância possível entre o ventre e o
volante.
AVISO! A fita do cinto posicionado na
cintura não deve estar torcido. A parte
superior deve passar no ombro e
atravessar diagonalmente o tórax. A
parte inferior deve aderir à bacia (como
indicado na fig. 106) e não ao
abdómen do passageiro. Não utilizar
dispositivos (molas, fechos, etc.) que
impeçam o contacto dos cintos de
segurança com o corpo dos
ocupantes.É expressamente proibido desmontar
ou alterar os componentes do cinto de
segurança e do pré-tensor. Qualquer
tipo de intervenção deve ser executado
por pessoal qualificado e autorizado.
Dirigir-se sempre à Rede de Assistência
Fiat.
AVISO! Cada cinto de segurança deve
ser utilizado só por uma pessoa: não
transportar crianças nos joelhos dos
passageiros utilizando os cintos de
segurança para a proteção de ambos
fig. 107. Em geral, não apertar nenhum
objeto com a pessoa.MANUTENÇÃO DOS
CINTOS DE SEGURANÇA
Para a correta manutenção dos cintos
de segurança, observar atentamente os
seguintes avisos:
utilizar sempre os cintos bem
esticados, não torcidos; certificar-se de
que estes deslizam livremente sem
impedimentos;
verificar o funcionamento do cinto
de segurança do seguinte modo:
engatar o cinto de segurança e puxá-lo
energicamente;
após um acidente de uma certa
gravidade, substituir o cinto de
segurança usado, mesmo se
aparentemente não estiver danificado.
Substituir igualmente o cinto de
segurança em caso de ativação dos
pré-tensores;
Page 98 of 292

AVISO
AVISO
TRANSPORTAR
CRIANÇAS EM
SEGURANÇA
Para uma maior proteção em caso de
impacto, todos os passageiros devem
viajar sentados e protegidos por
adequados sistemas de segurança.
Isto vale principalmente para as
crianças.
Esta prescrição é obrigatória, conforme
a diretiva 2003/20/CE, em todos os
países membros da União Europeia.
As crianças, em relação aos adultos,
têm a cabeça proporcionalmente maior
e mais pesada relativamente ao resto
do corpo, enquanto que os músculos e
a estrutura óssea não estão totalmente
desenvolvidos.
São necessários portanto, para a sua
correta retenção em caso de colisão,
sistemas diferentes dos cintos de
segurança dos adultos, a fim de reduzir
ao mínimo o risco de lesões em caso
de acidente, travagem ou manobra
repentina.
As crianças devem sentar-se de forma
segura e confortável.
96
SEGURANÇA
evitar que os enroladores sejam
molhados: o seu correto
funcionamento é garantido só se não
sofrerem infiltrações de água;
substituir o cinto quando estiverem
presentes sinais de ligeiro desgaste
ou cortes.
61)O pré-tensor só pode ser utilizado uma
vez. Depois de ter sido ativado, dirigir-se
à Rede de Assistência Fiat para o
substituir.
62)Para obter a máxima proteção, manter
o encosto do banco na posição ereta,
apoiar bem as costas e manter o cinto
bem ajustado ao tronco e à bacia. Apertar
sempre os cintos de segurança, quer
dos lugares dianteiros, quer dos traseiros!
Viajar sem o cinto de segurança apertado
aumenta o risco de lesões graves ou de
morte em caso de colisão.
63)Se o cinto foi submetido a uma forte
solicitação, por exemplo, após um
acidente, deve ser substituído totalmente
junto com as ancoragens, os parafusos de
fixação das ancoragens e com o
pré-tensor; de facto, mesmo que não
apresente defeitos visíveis, o cinto pode ter
perdido as suas propriedades de
resistência.17)Intervenções que impliquem impactos,
vibrações ou aquecimentos localizados
(superiores a 100 °C por uma duração
máxima de 6 horas) na zona do pré-tensor
podem provocar danos ou ativações;
estas condições não abrangem as
vibrações induzidas pelas asperezas da
estrada ou pela transposição acidental de
pequenos obstáculos, passeios, etc.
Dirigir-se à Rede de Assistência Fiat
sempre que se tenha de intervir.
Page 99 of 292

De acordo com as caraterísticas das
cadeirinhas utilizadas, é recomendável
manter o mais tempo possível as
crianças (pelo menos até 3-4 anos de
idade) em cadeirinhas viradas no
sentido contrário ao de andamento, já
que esta é a posição mais protetora em
caso de colisão.
É recomendável escolher sempre o
sistema de retenção mais adequado à
criança; para isso, convida-se a
consultar sempre o Manual de Uso e
Manutenção fornecido com a
cadeirinha para garantir que é do tipo
adequado à criança a que se destina.
Acima de 1,50 m de estatura, as
crianças, do ponto de vista dos
sistemas de retenção, são equiparadas
aos adultos e usam normalmente os
cintos de segurança.
Na Europa, os sistemas de retenção
para crianças estão, aliás, subdivididos
em cinco grupos de peso:
Grupo Faixas de peso
Grupo 0 até 10 kg de peso
Grupo 0+ até 13 kg de peso
Grupo 1 9-18 kg de peso
Grupo 2 15-25 kg de peso
Grupo 3 22-36 kg de peso
Todos os dispositivos de retenção
devem indicar os dados de
homologação, junto com a marca de
controlo, numa chapa fixada
firmemente na cadeirinha, a qual não
deve ser absolutamente removida.
Na Lineaccessori Fiat, estão disponíveis
cadeirinhas para crianças adequadas
a cada grupo de peso. Recomenda-se
esta seleção, dado que foram
concebidas e experimentadas
especificamente para os veículos Fiat.
64)
GRUPO0e0+
As crianças até 13 kg devem ser
transportadas virados para trás numa
cadeirinha tipo berço que, segurando a
cabeça, não força o pescoço em
caso de travagens bruscas.
O berço é fixado pelos cintos de
segurança do veículo, como indicado
em fig. 108 e deve por sua vez segurar
a criança com os seus cintos
incorporados.GRUPO 1
Dos 9 aos 18 kg de peso, as crianças
podem ser transportadas viradas
para a frente fig. 109.
65) 66)
108F0V0109
109F0V0196
97
Page 100 of 292
GRUPO 2
As crianças dos 15 aos 25 kg de peso
podem ser retidas diretamente pelos
cintos de segurança do veículo fig. 110.
As cadeirinhas têm a mais só a função
de posicionar corretamente a criança
em relação aos cintos de segurança,
de modo a que a secção diagonal adira
ao tórax e nunca ao pescoço e que a
secção horizontal adira à bacia e não
ao abdómen da criança.
65)
GRUPO 3
Para crianças dos 22 aos 36 kg de
peso existem uns relevos específicos
que permitem a correta passagem
do cinto de segurança.
A fig. 111 ilustra um exemplo de
posicionamento correto da criança no
banco traseiro. As crianças com mais
de 1,50 m de altura devem utilizar
os cintos de segurança como os
adultos.
110F0V0111
111F0V0112
98
SEGURANÇA
Page 101 of 292

IDONEIDADE DOS BANCOS DO PASSAGEIRO PARA A UTILIZAÇÃO DAS
CADEIRINHAS UNIVERSAIS
O Fiat Doblò, apenas para os veículos destinados ao transporte de pessoas (homologação M1), está em conformidade com a
nova Diretiva Europeia 2000/3/CE que regulamenta a possibilidade de montagem das cadeirinhas para crianças, nos vários
locais do veículo, de acordo com a tabela seguinte:
Grupo Faixas de peso Passageiro dianteiro (*) Passageiro
traseiro (1ª fila)Passageiro
traseiro (2ª fila)
Air bag ativado Air bag desativado
Grupo 0, 0+ até 13 kgXUUX
Grupo 1 9-18 kgXUUX
Grupo 2 15-25 kgUUU X
Grupo 3 22-36 kgUUUX
X= lugar sentado não adequado para crianças desta categoria de peso
U= Adequado para os sistemas de retenção da categoria "Universal" conforme o Regulamento Europeu CEE-R44 para os "Grupos" indicados.
(*) IMPORTANTE: NUNCA instalar cadeirinhas viradas no sentido contrário ao da marcha no banco dianteiro com um air bag ativo. Caso se pretenda instalar uma
cadeirinha no sentido contrário ao da marcha no banco dianteiro, desativar o respetivo air bag (consultar a descrição do parágrafo “Sistema de proteção
suplementar (SRS) – Air bag”)
99
Page 102 of 292

AVISO
64)PERIGO GRAVE: As cadeirinhas para crianças que se montam no sentido oposto ao sentido de marcha NÃO devem ser instaladas no
banco dianteiro na presença de air bag do passageiro ativo. A ativação do air bag, em caso de colisão, pode produzir lesões mortais na
criança transportada, independentemente da gravidade da colisão. É aconselhável transportar sempre as crianças sentadas na própria
cadeirinha no banco traseiro, uma vez que esta é a posição mais protegida em caso de colisão. Caso seja necessário transportar uma
criança no banco dianteiro do lado do passageiro com uma cadeirinha montada no sentido contrário ao da marcha, os air bags do lado do
passageiro quer frontal quer lateral (para versões/mercados, onde previsto) devem ser desativados no Menu de Configurações, confirmando
a desativação através do acendimento da luz avisadora
sozinha ou no interior do SBR (com base nas versões, se previsto). Além disso,
o banco do passageiro deverá ser regulado para a posição mais recuada, para evitar possíveis contactos da cadeirinha para crianças com o
tablier.
65)As ilustrações são apenas indicativas para a montagem. Montar a cadeirinha para crianças de acordo com as instruções
obrigatoriamente fornecidas com a mesma.
66)Existem cadeirinhas equipadas com ganchos Isofix, que permitem uma fixação estável ao banco sem utilizar os cintos de segurança do
veículo. Respeitar escrupulosamente as instruções de montagem anexas.
100
SEGURANÇA
Page 103 of 292

PRÉ-INSTALAÇÃO
PARA A MONTAGEM
DE CADEIRAS PARA
CRIANÇAS ISOFIX
(para versões/mercados, onde
previsto)
Apenas para os veículos destinados ao
transporte de pessoas (homologação
M1), o veículo está preparado para
a montagem das cadeirinhas Isofix
Universal, um sistema unificado
europeu para o transporte de crianças.
O sistema ISOFIX permite montar
sistemas de retenção para crianças
ISOFIX, sem utilizar os cintos de
segurança do veículo, mas prendendo
diretamente a cadeira de três
ancoragens presentes no veículo.
É possível efetuar a montagem mista
de cadeirinhas tradicionais e Isofix.
A título indicativo, em fig. 112 é
apresentado um exemplo de uma
cadeira. A cadeirinha Isofix Universal
abrange o grupo de peso: 1.Devido ao diferente sistema de engate,
a cadeirinha deve ser fixa com os
respetivos anéis inferiores metálicos A
fig. 113, posicionados entre o encosto
e a almofada traseira; em seguida,
depois de remover a chapeleira (se
disponível), fixar a correia superior
(disponível juntamente com a
cadeirinha) no anel adequado B fig.
114 (um de cada lado) situado atrás do
encosto do banco posterior.
NotaPara prevenir possíveis riscos no
encosto do banco dobrado em modo
de mesa, com o banco traseiro
rebatido (para versões/mercados onde
previsto), o anel de engate Isofix B
fig. 114 (um de cada lado) está
revestido por um capuz de tecido, o
qual deve ser removido para o correto
engate da cadeirinha.
112F0V0113
113F0V0128
114F0V0330
101
Page 104 of 292
Lembramos que, no caso de
cadeirinhas Isofix Universais, podem
ser utilizadas todas as homologadas
com a sigla ECE R44 (R44/03 ou
atualizações posteriores) “Isofix
Universal”.
Na Lineaccessori Fiat estão disponíveis
a cadeirinha para crianças Isofix
Universal “Duo Plus” e a específica G
0/1.
Para mais detalhes relativos à
instalação e/ou uso da cadeirinha, fazer
referência ao “Manual de instruções”
fornecido junto com a cadeirinha.
67)
102
SEGURANÇA