Page 265 of 284

Menu principal de navigation
Dans l'écran de navigation, sélectionner
la touche du menu principal pour ouvrir
le menu correspondant :
Sélectionner la touche graphique «
Rechercher » pour rechercher une
adresse, un lieu ou un site d'intérêt,
puis planifier un trajet vers la position.
Sélectionner la touche graphique
« Parcours actuel » pour annuler ou
modifier le trajet planifié.
Sélectionner la touche graphique «
Mes positions » pour créer une liste
d'adresses utiles ou de favoris. Dans «
Mes positions » les éléments suivants
sont toujours disponible : « Maison » et
« Destinations récentes »
Sélectionner la touche graphique «
Parkings » pour rechercher un
stationnement.
Sélectionner la touche « Météo » ou
« Signaler un radar » pour recevoir
des informations météo ou faire un
signalement radar.
REMARQUE : Les fonctions « Météo »
et « Signaler un radar » ne sont actives
qu'après activation des services
TomTom. Dans le cas contraire, les
touches sont présentes mais affichées
en grisé (et les fonctions ne résultent
pas disponibles).
Sélectionner la touche graphique «
Station service » afin de rechercher des
stations-service.
Sélectionner la touche graphique «
Services TomTom » afin de vérifier l'état
d'activation des services suivants
(disponibles avec abonnement):«Trafic
», « Radar », « Météo », « Recherche
en ligne ».
Sélectionner cette touche
pour ouvrir le menu «
Réglages ».
Sélectionner cette touche
graphique pour ouvrir le menu
« Aide ». Le menu « Aide »
contient des informations sur
le systèmeUconnect™
comme, par exemple la
version de la carte, le numéro
de série du dispositif et les
mentions légales.
Sélectionner cette touche
graphique pour revenir à
la visualisation de la carte ou à
la vue de navigation.
Sélectionner cette touche
graphique pour activer/
désactiver les instructions
vocales. Après avoir
sélectionné la désactivation,
les instructions vocales ne
seront plus émises pendant le
trajet, mais d'autres
informations seront
quand-même reçues, comme
par exemple les informations
sur la circulation, et les
signaux acoustiques
d'avertissement.Conseil:il
est possible de désactiver
les bips d'alerte en
sélectionnant « Réglages »
suivi de « Sons et alertes ».
263
Page 266 of 284

Sélectionner cette touche
graphique pour
augmenter/réduire la
luminosité de l'écran et
visualiser la carte avec des
couleurs plus lumineuses/
foncées. Pendant la conduite
nocturne ou dans des tunnels
non éclairés, si la carte utilise
des couleurs plus foncées,
la vision de l'écran sera plus
confortable et créera moins
de distractions pour le
conducteur.Conseil:le
dispositif bascule
automatiquement de la vision
diurne à la vision nocturne
en fonction de l'heure de
la journée. Pour désactiver
cette fonction, sélectionner «
Aspect » dans le menu «
Réglages » et désactiver
l'option « Basculer
automatiquement vers
couleurs nocturnes » quand il
fait nuit.
Mise à jour des cartes
Pour rester toujours performant, le
système de navigation doit être
périodiquement mis à jour. Dans ce but,
le service Mopar Map Care offre une
nouvelle mise à jour de la cartographie
tous les trois mois.Les mises à jour peuvent être
téléchargées depuis le site
maps.mopar.eu et directement
installées sur le systèmeUconnect™.
Toutes les mise à jour sont gratuites
pendant 3 ans à compter de la date
d'entrée en vigueur de la garantie
du véhicule.
La mise à jour du système de
navigation peut également être
effectuée auprès du réseau
d'assistance Fiat.
REMARQUE Le revendeur pourrait
facturer la mise à jour du système de
navigation.
COMMANDES VOCALES
REMARQUE Pour les langues non
gérées par le système, les commandes
vocales ne sont pas disponibles.
Pour utiliser les commandes vocales,
appuyer sur la touche au volant
(touche « Voix ») et prononcer à
haute voix la commande que l'on
souhaite activer.
Commandes vocales globales
Les commandes vocales suivantes
peuvent être données après avoir
appuyé sur la touche au volant
:
Aide
Annuler
Répéter
Tutoriel vocalCommandes vocales téléphone
Les commandes vocales suivantes
peuvent être données après avoir
appuyé sur la touche au volant
:
Appelle
Appelle le numéro
Appelle à nouv.
Rappelle
Afficher les appels récents
Afficher les appels sortants
Afficher les appels manqués
Afficher les appels entrants
Répertoire
Cherche
Affiche les messages
Envoyer un SMS
Afficher les textos
Commandes vocales radio
Les commandes vocales suivantes
peuvent être données après avoir
appuyé sur la touche au volant
:
Régler sur « fréquence » FM
Régler sur « fréquence » AM
Régler sur « nom de la station de
radio » FM
264
MULTIMÉDIA
Page 267 of 284

Commandes vocales média
Les commandes vocales suivantes
peuvent être données après avoir
appuyé sur la touche au volant
:
Écoute morceau...
Écoute album...
Écoute artiste...
Écoute genre musical...
Écoute liste de lecture...
Écoute podcast...
Écoute livre audio...
Sélectionne le support...
Voir...
Commandes vocales navigation
(uniquement versions avec Uconnect™
7" HD Nav LIVE)
Les commandes vocales suivantes
peuvent être données après avoir
appuyé sur la touche au volant
:
Trouver « ENSUITE »
Naviguer vers « adresse »
Naviguer vers le centre de « nom
ville »
Naviguer vers un centre ville
Aller au domicile
Passer par le domicile...
Effacer parcours
Ajouter position actuelleà«mes
destinations »
Afficher « Mes destinations »
Me faire passer par une destination
mémorisée
Destinations récentes
Passer par une destination récente
Augmenter zoom
Réduire zoom
Vue 2D
Vue 3D
Signaler un radar
Signaler une zone à risques
MOPAR® CONNECT
(suivant modèle)
Les services permettent de contrôler le
véhicule à tout moment et de recevoir
assistance en cas d'accident, de vol ou
de panne.
La présence des services dépend de
l'installation du dispositifMopar®Con-
nectsur le véhicule et du pays (liste
disponible sur le site www.driveucon-
nect.eu) ; ils doivent aussi être activés
selon les indications reçues à l'adresse
e-mail fournie lors du retrait du véhicule.
Pour utiliser les services associés, il faut
télécharger l'AppUconnect™ LIVE
ou accéder au portail
www.driveuconnect.eu.
Tous les détails concernant les services
dans la sectionMopar® Connect sur
le portail www.driveuconnect.eu.
PRIVACY MODE
Le mode Privacy permet de désactiver,
pendant un certain laps de temps
d'une durée fixe, les services « Trouver
auto », « Indiquer zone » et « Indiquer
vitesse », qui sont accessibles par
le client enregistré et qui permettent de
localiser le véhicule.
265
Page 268 of 284

ATTENTION Le traçage de la position
du véhicule reste activé, mais non
visible par le client, pour permettre de
fournir les services d'assistance, si
prévus, en cas d'accident ou de vol du
véhicule.
Procédure d'activation PRIVACY
MODE
Procéder de la manière suivante :
noter le kilométrage total actuel ;
s'assurer que le combiné de bord
est éteint ;
Envoyer un SMS avec le texte
ci-après au numéro +393424112613 :
« PRIVACY
» (par
exemple : PRIVACY
ZFA3340000P123456 12532). Le
numéro du châssis figure sur la carte
grise ;
avant de faire démarrer le moteur,
attendre d'avoir reçu le SMS confirmant
l'activation du mode Privacy, indiquant
l'horaire d'expiration.Après avoir reçu la confirmation, on
peut commencer le voyage en sachant
que le véhicule ne sera pas tracé
jusqu'à l'horaire d'expiration indiqué. Si
l'horaire d'expiration est atteint lorsque
le voyage est encore en cours, le mode
Privacy est prolongé jusqu'à la coupure
du moteur (combiné de bord éteint).
S'il reçoit un SMS indiquant que la
demande a échoué, l'utilisateur prend
acte que la position du véhicule pourra
toujours être affichée par le client
enregistré.
En cas de problèmes lors de
l'activation, consulter la FAQ sur le
portail www.driveuconnect.eu,
s'adresser au réseau après-vente Fiat
ou contacter le Customer Care.
HOMOLOGATIONS
MINISTÉRIELLES
Tous les appareils radio montés sur la
voiture sont conformes à la directive
2014/53/UE.
Pour de plus amples informations,
consulter le site www.mopar.eu/owner
ou http://aftersales.fiat.com/elum/.
266
MULTIMÉDIA
Page 269 of 284

AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
ATTENTION
ÉQUIPEMENTS INTÉRIEURS
Ne pas voyager avec les boîtes à gants ouvertes de manière à ne pas blesser les passagers des sièges avant en cas d'accident.
L'allume-cigare atteint des températures élevées. Le manipuler avec précaution et éviter qu’il soit utilisé par les enfants : danger
d’incendie et/ou de brûlures.
PORTE-BAGAGES/PORTE-SKIS
Après avoir roulé sur quelques kilomètres, contrôler à nouveau la fermeture des vis des fixations.
Ne jamais dépasser les charges maximales autorisées (voir chapitre « Caractéristiques techniques »).
Répartir la charge uniformément et pendant la conduite, tenir compte du fait que la voiture est plus sensible au vent latéral.
ÉQUIPEMENTS INTÉRIEURS
Ne jamais utiliser de produits inflammables, tels que l'éther de pétrole ou l'essence rectifiée pour nettoyer l'intérieur de la voiture. Les
charges électrostatiques engendrées par le frottement pendant l'opération de nettoyage pourraient causer un incendie.
Ne pas conserver de bombes aérosol dans la voiture : risque d'explosion. Les bombes aérosol ne doivent pas être exposées à plus de 50
°C. À l'intérieur d'une voiture garée au soleil, la température peut largement dépasser cette valeur.
Le plancher sous les pédales ne doit présenter aucun obstacle : s’assurer que les surtapis éventuellement présents sont toujours bien
étendus et qu'ils n’interfèrent pas avec les pédales.
ALIMENTATION
Des modifications ou réparations du système d'alimentation effectuées de manière incorrecte et sans tenir compte des caractéristiques
techniques du système peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement avec risques d'incendie.
ATTENTION
PORTE-BAGAGES/PORTE-SKIS
Respecter scrupuleusement les dispositions législatives en vigueur concernant les mesures maximales d'encombrement.
ÉQUIPEMENTS INTÉRIEURS
Ne jamais utiliser d'alcool, d'essence et leurs dérivés pour nettoyer le transparent du combiné de bord et de la planche de bord.
267
Page 270 of 284
Page 271 of 284
Page 272 of 284