Page 89 of 284

SYSTÈME SBR (Seat
Belt Reminder)
Il se compose d'un dispositif qui
provoque l'allumage du témoin
sur le
combiné de bord fig. 71 pour avertir le
conducteur et le passager avant que
leur ceinture de sécurité n'est pas
bouclée.
En tournant la clé de contact sur MAR,
le témoin
s'allume pendant quelques
secondes pour vérifier son
fonctionnement.
Le témoin s'éteint lorsque la ceinture de
sécurité du conducteur et du passager
(si présent) est correctement bouclée.
Pour la désactivation permanente
du signal sonore, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat. Il est possible de
réactiver à tout moment le signal
sonore via le Menu de Configuration de
l'écran.CONDUCTEUR
Lorsque seul le conducteur est à bord
de le véhicule et que sa ceinture n'est
pas bouclée, en dépassant la vitesse
de 20 km/h ou en roulant à une vitesse
comprise entre 10 km/h et 20 km/h
pendant plus de 5 secondes, un cycle
de signaux sonores relatif aux places
avant se déclenche (signal sonore
intermittent de 105 secondes environ)
est lancé, accompagné du
clignotement du témoin
.
Le cycle terminé, le témoin reste allumé
de manière fixe jusqu'à l'arrêt du
moteur. Le signal sonore se coupe
immédiatement quand la ceinture de
sécurité du conducteur est bouclée et
le témoin s'éteint.
Si la ceinture de sécurité est de
nouveau débouclée lorsque le véhicule
roule, le signal sonore et le
clignotement du témoin reprennent
comme indiqué ci-dessus.
PASSAGER
La situation est identique pour le
passager, la différence étant que le
signal s'interrompt aussi quand le
passager quitte le véhicule.Si les deux ceintures de sécurité des
places avant sont débouclées quand le
véhicule roule, à quelques secondes
d'intervalle l'une de l'autre, le signal
sonore et l'allumage du témoin
correspondront à l'événement le plus
récent.
71F0Y0612C
87
Page 90 of 284

PRÉTENSIONNEURS
71) 72) 73) 74)48)
Le véhicule est dotée de
prétensionneurs pour les ceintures de
sécurité avant qui, en cas de choc
frontal violent, rembobinent quelques
centimètres de la sangle des ceintures
de sécurité, en assurant ainsi
l'adhérence parfaite des ceintures au
corps des occupants avant toute action
de maintien.
L’activation effective des
prétensionneurs est reconnaissable au
recul de la sangle vers l’enrouleur.
Le véhicule est aussi équipée d'un
deuxième dispositif de prétension
(installé au niveau du bas de caisse) :
l'activation est indiquée par le
raccourcissement du câble métallique.
Pendant l’intervention du
prétensionneur, il peut y avoir une
légère émission de fumée. Cette fumée
n’est pas nocive et n’indique pas un
début d’incendie.
Le prétensionneur ne nécessite
d'aucun entretien ni lubrification : toute
modification de ses conditions d'origine
altère son efficacité.Par suite d'évènements naturels
exceptionnels (par ex. inondations,
tempêtes, etc.) si le dispositif est entré
en contact avec de l'eau et/ou de la
boue, il faut s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat pour le faire remplacer.
ATTENTION Pour obtenir le maximum
de protection possible de l'action du
prétensionneur, placer la ceinture de
sécurité de manière à ce qu'elle adhère
parfaitement au buste et au bassin.
LIMITEURS DE CHARGE
Pour augmenter la protection en cas
d'accident, les enrouleurs des ceintures
de sécurité avant sont dotés, à
l'intérieur, d'un dispositif qui permet de
doser la force appliquée sur le thorax
et les épaules pendant l'action de
retenue des ceintures en cas de choc
frontal.
AVERTISSEMENTS POUR
L'UTILISATION DES
CEINTURES DE
SÉCURITÉ
L'utilisation des ceintures de sécurité
est également nécessaire pour les
femmes enceintes : le risque de lésions
pour elles et pour l'enfant qui va naître
en cas de choc étant plus grave si elles
n'attachent pas leur ceinture.Les femmes enceintes doivent placer la
partie inférieure de la sangle tout en
bas, de façon à ce qu'elle passe
au-dessus du bassin et sous le ventre
fig. 72. Au fur et à mesure que la
grossesse avance, la conductrice doit
régler le siège et le volant de sorte à
avoir le plein contrôle de le véhicule (les
pédales et le volant doivent être
facilement accessibles). Il faut toutefois
maintenir la plus grande distance
possible entre le ventre et le volant.
La sangle de la ceinture de sécurité ne
doit pas être entortillée. La partie
supérieure doit passer sur l'épaule et
traverser le thorax en diagonale fig. 73.
La partie inférieure doit adhérer au
bassin et non à l'abdomen du
passager. N'utiliser aucun dispositif
(agrafes, arrêts, etc.) pour tenir les
ceintures éloignées du corps des
passagers.
72F0Y0700C
88
SÉCURITÉ
Page 91 of 284

Chaque ceinture de sécurité doit être
utilisée par une seule personne : un
passager ne doit pas transporter
d'enfants sur ses genoux en utilisant la
même ceinture de sécurité pour assurer
leur protection fig. 74. En règle
générale, on ne doit boucler aucun
objet à la personne.ENTRETIEN DES
CEINTURES DE
SÉCURITÉ
Pour un entretien correct des ceintures
de sécurité, suivre attentivement les
règles suivantes :
toujours utiliser les ceintures de
sécurité avec la sangle bien détendue,
non entortillée ; s'assurer que cette
dernière puisse se déplacer librement et
sans obstacles ;
vérifier le fonctionnement de la
ceinture de sécurité de la manière
suivante : boucler la ceinture de
sécurité et la tirer énergiquement ;
suite à un accident d'une certaine
gravité, remplacer la ceinture de
sécurité utilisée, même si elle semble
intacte en apparence. Remplacer
systématiquement la ceinture de
sécurité en cas de déclenchement des
prétensionneurs ;
éviter que les enrouleurs soient
mouillés : leur bon fonctionnement est
garanti seulement s’ils ne subissent pas
d’infiltrations d’eau ;
remplacer la ceinture de sécurité
lorsqu'elle présente des traces d'usure
ou des coupures.
ATTENTION
71)Le prétensionneur ne peut être utilisé
qu'une seule fois. Après son activation,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat
pour le faire remplacer.
72)Il est formellement interdit de démonter
ou d'altérer les composants du
prétensionneur et de la ceinture de
sécurité. Toute intervention doit être
exécutée par des opérateurs qualifiés et
agréés. Toujours s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
73)Pour bénéficier du maximum de
protection, garder le dossier bien droit,
bien appuyer le dos au dossier et placer la
ceinture de sécurité de manière à ce
qu'elle adhère parfaitement au buste et au
bassin. Toujours boucler les ceintures,
aussi bien à l'avant qu'à l'arrière. Rouler
sans ceinture bouclée augmente le risque
de blessures graves ou de mort en cas
d'accident.
74)Si la ceinture a été soumise à une forte
sollicitation, par exemple suite à un
accident, elle doit être remplacée
entièrement en même temps que les
ancrages, les vis de fixation de ces derniers
et les prétensionneurs. En effet, même si
elle ne présente pas de défauts visibles, la
ceinture pourrait avoir perdu ses propriétés
de résistance.
73F0Y0701C
74F0Y0702C
89
Page 92 of 284

ATTENTION
48)Toute intervention comportant des
chocs, des vibrations ou des
échauffements localisés (supérieurs à
100 °C pendant une durée de 6 heures
maximum) dans la zone du prétensionneur
risque de l'endommager ou de provoquer
son déclenchement. Si une intervention sur
ces composants est nécessaire,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
SYSTÈMES DE
PROTECTION POUR
ENFANTS
TRANSPORTER LES
ENFANTS EN TOUTE
SÉCURITÉ
75) 76) 77) 78) 79) 80) 81)
Pour une meilleure protection en cas de
choc, tous les passagers, y compris
les nouveau-nés et les enfants, doivent
voyager assis et attachés au moyen
des systèmes de retenue prévus à cet
effet ! Cette prescription est obligatoire
dans tous les pays membres de l’Union
Européenne conformément à la
directive 2003/20/CE.
Les enfants d'une stature inférieure à
1,50 mètre, jusqu'à l'âge de 12 ans,
doivent être protégés par des
dispositifs de retenue appropriés et
devraient être assis sur les places
arrière.
Les statistiques sur les accidents
indiquent que les sièges arrière
assurent une meilleure protection des
enfants.Chez les enfants, par rapport aux
adultes, la tête est proportionnellement
plus grosse et plus lourde que le reste
du corps, alors que les muscles et la
structure osseuse ne sont pas
complètement développés. Par
conséquent, pour les protéger
convenablement en cas de choc,
d'autres dispositifs sont nécessaires
que les ceintures de sécurité pour
adultes afin de réduire au minimum le
risque de blessures en cas d'accident,
de freinage ou de manœuvre soudaine.
Les enfants doivent être assis de façon
sécurisée et confortable. En fonction
des sièges enfants utilisés, il est
conseillé de maintenir les enfants le
plus longtemps possible dans les
sièges enfants tournés dos à la route(au
moins jusqu'à l'âge de 3-4 ans), car
c'est la position qui offre le plus de
protection en cas de choc.
90
SÉCURITÉ
Page 93 of 284

Le choix du meilleur dispositif de
retenue pour enfant doit se baser sur le
poids et la taille de l'enfant. Il existe
différents types de systèmes de retenue
des enfants, qui peuvent être fixés au
véhicule à l'aide des ceintures de
sécurité ou des fixations ISOFIX/i-Size.
Nous conseillons de toujours choisir
le système de retenue le plus approprié
à l'enfant ; pour ce faire, toujours
consulter la Notice d'entretien fournie
avec le siège enfant pour être certain
qu'il s'agit du modèle adapté à l'enfant
auquel il est destiné.
En Europe, les caractéristiques des
systèmes de retenue des enfants sont
réglementées par la norme ECE-R44,
selon cinq groupes de poids :
Groupe Plages de poids
Groupe 0 jusqu'à un poids de 10 kg
Groupe 0+ jusqu'à un poids de 13 kg
Groupe 1 poids entre 9 et 18 kg
Groupe 2 poids entre 15 et 25 kg
Groupe 3 poids entre 22 et 36 kg
La norme ECE-R44 a récemment été
complétée par le règlement ECE
R-129, qui définit les caractéristiques
des nouveaux sièges enfants i-Size
(consulter le paragraphe « Conformité
des sièges passager pour l'utilisation
des sièges enfants i-Size » pour de plus
amples informations).
Tous les dispositifs de retenue pour les
enfants doivent mentionner les
références d'homologation ainsi que la
marque de contrôle sur une plaquette
solidement fixée au siège enfant qui
ne doit jamais être retirée.
La Lineaccessori MOPAR
®offre des
sièges enfants adaptés à chaque
catégorie de poids. Ce choix est
vivement conseillé, car ces sièges ont
été spécialement conçus et testés pour
les véhicules Fiat.
Versions 500L PRO
ATTENTION Sur ces versions, le code
de la route NE permet PAS de
transporter des enfants, quel que soit le
système de retenue : sièges enfants,
sièges ISOFIX/i-Size et ceintures de
sécurité. Cette interdiction est valide
aussi pour les sièges avant.INSTALLATION D'UN
SIÈGE ENFANT AVEC LES
CEINTURES DE
SÉCURITÉ
Les sièges enfants universels qui
s'installent en utilisant uniquement les
ceintures de sécurité sont homologués
conformément à la norme ECE R44
et sont divisés en différents groupes de
poids.
Versions 500L WAGON
Seulement les sièges enfants qui se
montent tournés dans le sens de la
marche du Groupe 1, 2 et 3 peuvent
être installés sur les sièges arrière de la
troisième rangée.
ATTENTION Les illustrations sont
données seulement à titre indicatif pour
le montage. Monter le siège enfant en
suivant les instructions qui doivent
obligatoirement être remises avec le
siège.
91
Page 94 of 284

Groupe 0 et 0+
Les enfants pesant jusqu'à 13 kg
doivent être transportés tournés vers
l'arrière sur un siège enfant du type
indiqué en fig. 75 qui, soutenant la tête,
ne provoque pas de contraintes sur le
cou en cas de brusques décélérations.
Le siège enfant est attaché à l'aide
des ceintures de sécurité de le véhicule,
comme indiqué sur la figure, et il doit
retenir à son tour l'enfant avec les
ceintures incorporées.Groupe 1
À partir de 9 jusqu'à 18 kg, les enfants
peuvent être transportés avec le siège
installé face à la route fig. 76.
Groupe 2
Les enfants d'un poids compris entre
15 et 25 kg peuvent être directement
maintenus par les ceintures de sécurité
de le véhicule fig. 77.Groupe 3
Pour les enfants pesant entre 22 et 36
kg, il existe des dispositifs de retenue
spéciaux qui permettent d'attacher
correctement la ceinture de sécurité.
La fig. 78 montre un exemple de
position correcte de l'enfant sur le siège
arrière.
Lorsqu'ils mesurent plus de 1,50 m, les
enfants peuvent porter les ceintures
comme les adultes.
75F0Y0703C
76F0Y0704C
77F0Y0705C
78F0Y0706C
92
SÉCURITÉ
Page 95 of 284

CONFORMITÉ DES SIÈGES PASSAGER POUR L'UTILISATION DES SIÈGES
ENFANTS UNIVERSELS
Le véhicule est conforme à la Directive européenne 2000/3/CE qui réglemente le montage des sièges enfants aux différentes
places de le véhicule, selon les tableaux suivants :
Versions 5 places
Positionnement du siège enfant universel
Groupe Plages de poidsPassager avant (*)
Passager arrière
centralPassagers arrière
latéraux
Airbag activé Airbag désactivé
Groupe 0, 0+jusqu'à un poids de
13 kgXUXU
Groupe 1 9-18 kg X U X U
Groupe 2 15-25 kg U U X U
Groupe 3 22-36 kg U U X U
X = Place assise non adaptée pour des enfants de cette catégorie de poids.
U = Indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie « Universelle » selon le Règlement européen CEE-R44 pour les
« Groupes » indiqués.
(*) IMPORTANT NE JAMAIS installer sur le siège avant des sièges enfant orientés dans le sens contraire à celui de la marche
alors que l'airbag est activé. Si l'on souhaite installer un siège tourné dos à la route sur le siège avant, désactiver l'airbag
correspondant (voir les indications du paragraphe « Système de protection supplémentaire (SRS) - Airbag »).
93
Page 96 of 284

Versions 7 places
Positionnement du siège enfant universel
Groupe Plages de poidsPassager avant (*)
Passager
arrière central
2e rangéePassagers
arrière latéraux
2e rangéePassagers
arrière latéraux
3e rangée (**) Airbag activéAirbag
désactivé
Groupe 0, 0+jusqu'à un poids
de 13 kgXUXUX
Groupe 1 9-18 kg X U X U UF (***)
Groupe 2 15-25 kg U U X U UF (***)
Groupe 3 22-36 kg U U X U UF (***)
X = Place assise non adaptée pour des enfants de cette catégorie de poids.
U = Indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie « Universelle » selon le Règlement européen CEE-R44 pour les
« Groupes » indiqués.
UF = Indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie « Universelle » tournés dans le sens de la marche, selon le
Règlement européen CEE-R44 pour les « Groupes » indiqués.
(*) IMPORTANT NE JAMAIS installer sur le siège avant des sièges enfant orientés dans le sens contraire à celui de la marche
alors que l'airbag est activé. Si l'on souhaite installer un siège tourné dos à la route sur le siège avant, désactiver l'airbag
correspondant (voir les indications du paragraphe « Système de protection supplémentaire (SRS) - Airbag »).
(**) Pour versions/marchés qui le prévoient.
(***) Besoin de régler le siège de la 2e rangée.
94
SÉCURITÉ