AFFICHAGE
DESCRIPTION
L'écran affiche des informations utiles
au conducteur lorsqu'il conduit la
voiture.L'écran affiche fig. 59 les informations
suivantes :A: position correcteur assiette
phares, Start&Stop, vitesse engagée et
mode de conduite (versions avec B.V.
Dualogic) ou « Gear Shift Indicator »
(indication changement de vitesse)
(versions avec B.V. manuelle), affichage
boussole (pour versions/marchés qui
le prévoient)
B: rubriques du Menu de
Configuration (voir les indications aux
pages suivantes)
C: vitesse de la voiture, messages
d'avertissement/signaux d'anomalie
éventuels
D: total des kilomètres (ou miles)
parcourus et icônes de signaux
d'anomalie éventuels
GEAR SHIFT INDICATOR
Le système GSI (Gear Shift Indicator)
suggère au conducteur d'effectuer
un changement de vitesse via une
indication spéciale s'affichant sur le
combiné de bord. Grâce au GSI, le
conducteur est informé que le passage
à une autre vitesse permet d'obtenir
une réduction de la consommation.
Icône « SHIFT UP »
( SHIFT) :
le GSI suggère de passer à une vitesse
ayant un rapport supérieur.Icône « SHIFT DOWN »
SHIFT : le
GSI suggère de passer à une vitesse
ayant un rapport inférieur.
L'icône reste affichée tant que l'on
n'effectue pas de changement de
vitesse ou tant que les conditions de
conduite ne sont pas revenues au point
de ne plus avoir besoin de changer de
vitesse pour l'optimisation de la
consommation de carburant.
BOUTONS DE
COMMANDE
Ils se trouvent du côté gauche du
volant fig. 60.
Ils permettent de sélectionner et
d'interagir avec les rubriques du Menu
de Configuration de l'écran (voir les
indications au paragraphe « Menu de
Configuration »).
/: appuyer et relâcher les
boutons pour accéder au Menu de
Configuration et pour faire défiler vers le
haut ou vers le bas les différentes
rubriques du Menu et des sous-menus.
/: appuyer et relâcher les
boutons pour accéder aux affichages
d'information ou aux sous-menus d'une
rubrique du Menu de Configuration.
Tachimetro
Premere OK per MPH
59F0Y0658C
50
PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD
Version 1.3 16V Multijet: pour
enclencher la marche arrière R depuis
la position de point mort, déplacer le
levier vers la droite, puis vers l'arrière.
Version 1.6 16V MultiJet: pour
enclencher la marche arrière R depuis
la position de point mort, soulever la
bague A située sous le pommeau tout
en déplaçant le levier vers la gauche,
puis vers l'avant.
Pour engager la 6
ème(pour les
versions/marchés qui le prévoient),
actionner le levier en exerçant une
pression vers la droite pour éviter de
passer par erreur à la 4
ème. Procéder
de la même façon pour rétrograder de
la 6
èmeàla5èmevitesse.
ATTENTION La marche arrière ne peut
être enclenchée que si le véhicule est
complètement à l'arrêt. Moteur lancé,
avant d'enclencher la marche arrière,
attendre au moins 2 secondes avec
la pédale d'embrayage actionnée
à fond pour éviter d'endommager les
pignons et de grincer.ATTENTION L'utilisation de la pédale
d'embrayage doit être exclusivement
limitée aux seuls changements de
vitesses. Ne pas conduire avec le pied
posé sur la pédale d'embrayage même
légèrement. Pour les versions/marchés
qui le prévoient, l'électronique de
contrôle de la pédale d'embrayage peut
intervenir en interprétant ce style de
conduite erroné comme une panne.
ATTENTION
107)Pour changer correctement les
vitesses, il faut toujours appuyer à fond sur
l'embrayage. Par conséquent, le plancher
sous les pédales ne doit présenter aucun
obstacle : s’assurer que les surtapis
éventuellement présents sont toujours bien
étendus et qu'ils n’interfèrent pas avec
les pédales.
ATTENTION
54)Ne pas conduire la main posée sur le
levier de vitesses car cet effort, même
léger, risque à la longue d'user les
éléments à l'intérieur de la boîte.
UTILISATION DE LA
BOÎTE DE VITESSES
DUALOGIC
(pour versions/marchés qui le
prévoient)
108)55)
LEVIER DE VITESSES
Le levier de vitesses A fig. 94 est de
type flottant « multistable », à savoir
qu'il peut occuper trois positions
stables et trois positions instables.
Les trois positions stables
correspondent au point mort (N), à la
marche arrière (R) et à la position
centrale située entre les positions
instables (+) et (–).
La position centrale du levier de
vitesses indique la marche avant.
94F0Y0313C
114
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Les positions instables, à savoir celles
que le levier abandonne dès qu'on
le relâche, correspondent à la position
de demande de vitesse supérieure
(+), à la position de demande de
rétrogradage (–) et à la position de
demande de passage du mode de
fonctionnement automatique au mode
manuel et vice-versa (A/M).
MODALITÉS DE
FONCTIONNEMENT
La boîte de vitesses peut fonctionner
selon deux logiques de
fonctionnement :
MANUALlorsque le conducteur
décide quand il souhaite changer
de vitesses
AUTOlorsque le système décide
quand effectuer le changement de
vitesses
LOGIQUE MANUELLE
(MANUAL)
Procéder de la manière suivante :
appuyer sur la pédale de frein et
démarrer le moteur ;
pousser le levier de vitesses vers (+)
pour enclencher la première vitesse
(si l'on était sur N ou sur R, il suffit de
placer le levier en position centrale)
ou sur R pour enclencher la marche
arrière ;
en cas de marche avant, l'affichage
à l'écran doit être « M1 », « M2 » (voir
figure), etc. Dans le cas contraire,
déplacer le levier sur A/M pour activer
le mode manuel ;
Relâcher la pédale de frein et
enfoncer la pédale d'accélérateur.
en condition de marche, pousser le
levier de vitesses vers (+), pour
enclencher la vitesse supérieure, ou
vers (–) pour rétrograder.
ATTENTION Pour une utilisation
correcte du système, utiliser
exclusivement le pied droit pour
appuyer sur le pédalier.
LOGIQUE AUTOMATIQUE
(AUTO)
Procéder de la manière suivante :
appuyer sur la pédale de frein et
démarrer le moteur ;
pousser le levier de vitesses vers (+)
pour enclencher la première vitesse
(si l'on était sur N ou sur R, il suffit de
placer le levier en position centrale)
ou sur R pour enclencher la marche
arrière ;
en cas de marche avant, l'affichage
à l'écran doit être « A1 », « A2 », etc.
Dans le cas contraire, déplacer le levier
sur A/M pour activer le mode
automatique ;
relâcher la pédale de frein et
appuyer sur la pédale d'accélérateur :
la vitesse adéquate s'enclenchera selon
la vitesse de le véhicule.
FONCTIONNEMENT
AUTO-ECO
Pour activer cette fonction, appuyer sur
le bouton ECO fig. 95. La fonction
ECO ne peut être activée qu’avec la
logique automatique activée.
Avec la fonction ECO, le système
sélectionnera la vitesse la plus adaptée
en fonction de la vitesse de le véhicule,
du régime du moteur et de l'intensité
avec laquelle on actionne l'accélérateur
en ayant en ligne de mire la réduction
de la consommation de carburant.
95F0Y0614C
115
RÉGLAGE DE LA VITESSE
SOUHAITÉE
Procéder de la manière suivante :
activer le dispositif en appuyant sur
le bouton A fig. 98 ;
lorsque la voiture a atteint la vitesse
désirée, appuyer sur le bouton SET +
(ou SET –) et le relâcher pour activer le
dispositif : lorsque l'on relâche
l'accélérateur, la voiture roulera à la
vitesse sélectionnée.
En cas de besoin (par exemple pendant
un dépassement), il est possible
d’augmenter la vitesse en appuyant sur
la pédale d’accélérateur : lorsque l'on
relâche la pédale, la voiture revient à
la vitesse précédemment mémorisée.
Lorsque l'on aborde des descentes
avec le dispositif activé, la vitesse de la
voiture peut atteindre une valeur
légèrement supérieure par rapport à
celle réglée.
ATTENTION Avant d'appuyer sur les
boutons SET + ou SET –, la voiture doit
rouler à vitesse constante sur terrain
plat.AUGMENTATION/
DIMINUTION DE LA
VITESSE
Augmentation de la vitesse: une fois
le Cruise Control électronique activé, il
est possible d'augmenter la vitesse
en appuyant sur le bouton SET +.
Diminution de la vitesse: lorsque le
dispositif est activé, appuyer sur le
bouton SET – pour réduire la vitesse.
DÉSACTIVATION DU
DISPOSITIF
Une légère pression sur la pédale du
frein ou sur l'embrayage pour changer
de vitesse, ou la pression du bouton
CANC désactive le Cruise Control sans
supprimer la vitesse mémorisée.
Il est également possible de désactiver
le dispositif en cas d'actionnement
du frein à main ou en cas d'intervention
du système de freinage (par ex.
déclenchement du système ESC) ou en
cas de freinage automatique
commandé par le système City Brake
Control - « Collision Mitigation ».
En cas de désactivation du dispositif,
l'afficheur du combiné d'instruments
visualise le symbole
(blanc) et le
message CANC à côté du symbole.DÉSACTIVATION DU
DISPOSITIF
Pour désactiver le dispositif, appuyer
de nouveau sur le bouton A fig. 98
ou tourner la clé de contact sur STOP.
ATTENTION
111)Pendant la marche avec le dispositif
activé, ne jamais placer le levier de vitesses
au point mort.
112)En cas de dysfonctionnement ou
d'anomalie du dispositif, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
113)Le Cruise Control peut être dangereux
si le système n'est pas en mesure de
maintenir une vitesse constante. Dans
certaines conditions, la vitesse pourrait être
excessive, ce qui pourrait entraîner la
perte du contrôle de la voiture et provoquer
des accidents. Ne pas utiliser le dispositif
dans des conditions de circulation intense
ou sur des routes tortueuses, verglacées,
enneigées ou glissantes.
119
Au terme de l'opération
Procéder de la manière suivante :
ranger la roue compacte de secours
dans le compartiment prévu dans le
coffre à bagages ;
replacer le cric et les outils dans leur
boîte ;
positionner la boîte avec les outils
sur la roue compacte de secours ;
remettre en place le tapis de sol du
coffre à bagages.
ATTENTION
122)La roue compacte de secours de
série (pour les versions/marchés qui le
prévoient) est conçue spécialement pour
votre voiture. Il ne faut pas l'employer
sur d'autres véhicules d'un modèle
différent, ni utiliser de roues compactes de
secours d'autres modèles sur votre propre
voiture. La roue compacte de secours ne
doit s'utiliser qu'en cas d'urgence.
L'emploi doit être réduit au minimum
indispensable et la vitesse ne doit pas
dépasser 80 km/h. La roue compacte de
secours porte un autocollant de couleur
orange où les principales précautions
d'emploi de la roue et de ses limitations
d'utilisation sont indiquées. L'étiquette
adhésive ne doit absolument pas être
enlevée ou cachée. Sur l'étiquette figurent
les indications suivantes en quatre langues
: « Attention ! Seulement pour une
utilisation temporaire ! 80 km/h maximum !Remplacer dès que possible par une roue
standard. Ne pas couvrir cette instruction
». Aucun enjoliveur ne doit jamais être
monté sur la roue compacte de secours.
123)Signaler la voiture à l'arrêt suivant les
normes en vigueur : feux de détresse,
triangle de présignalisation, etc. Il est
opportun que tous les passagers quittent
la voiture, notamment si elle est très
chargée, et attendent dans un endroit
protégé, loin de la circulation. En cas de
routes en pente ou déformées, positionner
sous les roues la cale fournie (voir la
description fournie aux pages suivantes).
124)Les caractéristiques de conduite de la
voiture, après le montage de la roue
compacte de secours, changent. Éviter
d'accélérer, de freiner, de braquer
brusquement et de négocier les virages
trop rapidement. La durée globale de
la roue compacte de secours est d'environ
3 000 km, après quoi le pneu
correspondant doit être remplacé par un
autre du même type. Ne jamais monter un
pneu traditionnel sur une jante prévue
pour l'utilisation d'une roue compacte de
secours. Faire réparer et remonter la roue
remplacée le plus tôt possible. L'utilisation
simultanée de deux roues compactes de
secours ou plus n'est pas autorisée. Ne
pas graisser les filets des vis avant le
montage : ils pourraient se dévisser
spontanément.125)Le cric est un outil étudié et conçu
exclusivement pour le remplacement d'une
roue du véhicule avec lequel il est fourni
de série ou des véhicules du même
modèle, en cas de crevaison ou
de dommage au pneu correspondant. Ne
jamais l'utiliser pour d'autres emplois,
par exemple pour soulever un autre
modèle de voiture ou des objets différents.
En aucun cas, l'utiliser pour l'entretien ou
des réparations sous le véhicule ou pour
changer les pneus été / hiver et vice versa :
il est conseillé de s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat. Ne jamais se placer sous
le véhicule soulevé : ne l'utiliser que dans
les positions indiquées. Ne pas utiliser
le cric pour des poids supérieurs à ceux
figurant sur son étiquette adhésive. Ne pas
mettre le moteur en marche, en aucun
cas, si le véhicule est soulevé. Soulever le
véhicule plus que le nécessaire peut rendre
l'ensemble moins stable et risque de faire
tomber le véhicule de façon violente.
Soulever donc le véhicule seulement pour
accéder à la roue compacte de secours.
126)Il n'est pas possible de monter des
chaînes à neige sur la roue compacte
de secours. Si la crevaison concerne un
pneu avant (roue motrice) et que l'emploi
de chaînes est nécessaire, il faut prélever
une roue normale de l'essieu arrière et
monter la roue compacte de secours à la
place de cette dernière. De cette manière,
ayant deux roues de dimension normale
à l'avant (roues motrices), il sera possible
de monter les chaînes à neige.
137