OK: appuyer sur le bouton pour
accéder/sélectionner les affichages
d'information ou les sous-menus d'une
rubrique du Menu de Configuration.
Garder le bouton appuyé pendant une
seconde pour reparamétrer les
fonctions affichées/sélectionnées.
MENU DE
CONFIGURATION
Le Menu de Configuration se compose
des rubriques suivantes :
Tachymètre
Trip
Infos véhicule
Audio
Téléphone (pour les versions/
marchés qui le prévoient)
Navigation (pour les versions/
marchés qui le prévoient)
Alertes
Régl. VéhiculeTourner la clé de contact sur MAR pour
afficher la dernière rubrique active du
Menu avant l'arrêt du moteur.
REMARQUE En présence du système
Uconnect™, certaines rubriques du
Menu sont affichées et gérées sur
l'écran du système et non sur l'écran
du combiné de bord (se reporter aux
indications du chapitre « Multimédias »
ou dans le supplément disponible en
ligne).
Régl. Véhicule
Cette rubrique du Menu permet de
modifier les réglages concernant :
« Écran »
« Sécur. / Aide »
« Sécurité »
« Réinitialisation niv. huile » (versions
0.9 TwinAir Turbo uniquement)
Écran
La rubrique « Écran » permet d'accéder
aux réglages/informations concernant
: « Luminosité » (pour versions/marchés
qui le prévoient), « Réglages écran », «
Voir téléphone », « Voir navigation »,
« Réinit. automatique trajet B ».Sécur. / Aide
Sélectionner la rubrique « Sécur. / Aide
» pour accéder aux réglages/
informations concernant : « City Brake
Control » (pour versions/marchés qui
le prévoient), « Volume capteurs parking
», « Volume avert. ».
Sécurité
La rubrique « Sécurité » permet
d'accéder aux réglages/informations
concernant : « Hill Holder » (pour
versions/marchés qui le prévoient), «
Passenger AIRBAG » (pour
versions/marchés qui le prévoient), «
Bip ceint.de séc. », « Bip vitesse ».
Réinitialisation niveau d’huile
(versions 0.9 TwinAir Turbo uniquement)
Cette fonction permet de remettre à
zéro ( « Réinitialisation ») le signal
d’appoint d’huile moteur qui a lieu
environ tous les 8000 km.
Pour remettre à zéro ce signal, après
avoir fait l’appoint d’huile moteur,
procéder de la manière suivante :
appuyer brièvement sur le bouton
OK: l'inscription « Réinitialisation niv.
huile » s'affiche à l'écran ;
60F0Y0659C
51
Saisie du code secret
Lorsque l'on allume le système, en cas
de demande de saisie du code, l'écran
affiche l'inscription « Saisir code antivol
» suivie de la page-écran représentant
le clavier virtuel numérique pour la
saisie du code secret.
Le code secret est composé de quatre
chiffres, de0à9:pour saisir les
chiffres du code, tourner le sélecteur
droit BROWSE/ENTER et appuyer pour
confirmer.
Après la saisie du quatrième chiffre le
système commence à fonctionner.
Si un code erroné est saisi, le système
affiche « Code incorrect » pour indiquer
à l'utilisateur qu'il doit saisir le bon
code.
Après avoir effectué les 3 tentatives
disponibles de saisie du code, le
système affichera « Code incorrect.
Radio verrouillée. Attendre 30 minutes
». Après la disparition de l'inscription,
on pourra recommencer la procédure
de saisie du code.
Passeport radio
Document certifiant le titre de propriété
du système. Sur le passeport radio
figurent le modèle du système, le
numéro de série et le code secret.En cas de perte du passeport radio,
veuillez vous adresser au Réseau
Après-vente Fiat en présentant un
document d'identité et les documents
d'identification de la propriété de la
voiture.
ATTENTION Conservez avec soin le
passeport radio pour fournir les
données correspondantes aux autorités
compétentes en cas de vol.
AVERTISSEMENTS
En cas d'anomalie, le système ne doit
être contrôlé et remis en état que par le
Réseau Après-vente Fiat.
Par des températures particulièrement
basses, l'écran ne pourrait atteindre
la luminosité optimale qu'au bout d'une
certaine période de fonctionnement.
En cas d'arrêt prolongé de la voiture
avec une température extérieure très
élevée, le système pourrait entrer en «
autoprotection thermique » et
suspendre son fonctionnement jusqu'à
ce que la température de la radio ne
descende à des niveaux plus
acceptables.
Ne regarder l'écran que lorsque cela
est nécessaire et les conditions de
sécurité pour le faire sont remplies. Si
l'on doit regarder l'écran pendant
une durée prolongée, stationner dans
un lieu sûr de façon à ne pas être
distrait pendant la conduite.Cesser immédiatement d'utiliser le
système en cas d'anomalie. Dans le
cas contraire, cela pourrait
endommager le système lui-même.
S'adresser au plus vite au Réseau
Après-vente Fiat pour effectuer la
réparation.
ATTENTION
169)Veuillez suivre les consignes de
sécurité reprises ci-après : dans le cas
contraire, il existe un risque de provoquer
des lésions aux personnes ou des
dommages au système.
170)Un volume sonore trop fort peut
constituer un danger. Régler le volume de
manière à ce que les bruits
environnementaux soient toujours audibles
(par exemple, avertisseurs sonores,
ambulances, véhicules de police, etc.).
ATTENTION
85)Nettoyer la façade et l'écran
exclusivement avec un chiffon doux,
propre, sec et antistatique. Certains
produits qui nettoient et font briller
pourraient abîmer la surface. Ne pas
utiliser d'alcools, ni produits similaires pour
nettoyer la garniture ou l'écran.
86)Ne pas utiliser l'écran comme base
pour supports à ventouse ou adhésifs pour
navigateurs externes ou encore
smartphones et dispositifs apparentés.
233
MISE EN FONCTION/
EXTINCTION DU
SYSTÈME
Pour allumer/éteindre le système,
appuyer sur la touche/sélecteur
(ON/OFF).
Tourner la touche/sélecteur dans le
sens des aiguilles d'une montre pour
augmenter le volume ou dans le sens
inverse pour le baisser.
SUPPORT USB/iPod/AUX
La voiture dispose d'un port USB/prise
AUX situé sur le tunnel central fig.
184.MODALITÉ RADIO
Les informations suivantes s'affichent à
l'écran dès que la station radio désirée
est sélectionnée.
Dans la partie supérieure: affichage
de la liste des stations radio
enregistrées (preset) et surbrillance de
la station actuellement en écoute.
Dans la partie centrale: affichage du
nom de la station radio en écoute et
des touches graphiques
/de
sélection de la station radio précédente
ou suivante.
Dans la partie inférieure: affichage
des touches graphiques suivantes :
« Navigue » : liste des stations radio
disponibles ;
« AM/FM », « AM/DAB », « FM/DAB
» : sélection de la bande de fréquence
désirée (touche graphique
reconfigurable selon la bande
sélectionnée : AM,FM ou DAB) ;
« Règle » : syntonisation manuelle de
la station radio (non disponible pour
radio DAB) ;
« Info » : informations
supplémentaires sur la source en
écoute ;
« Audio » : accès à l'écran «
Réglages Audio ».Menu Audio
Il est possible d'effectuer les réglages
suivants au moyen du menu « Audio » :
« Égaliseur » (pour versions/marchés
qui le prévoient) ;
« Balance / Fade » (réglage de la
balance droite/gauche et avant/arrière
du son) ;
« Volume / Vitesse » (sauf les
versions avec système HI-FI) contrôle
automatique du volume en fonction de
la vitesse ;
« Loudness » (pour versions/
marchés qui le prévoient) ;
« Radio automatique » (pour les
versions/ marchés qui le prévoient) ;
« Retard d'arrêt radio ».
MODE MÉDIA
Avec le mode Média actif, appuyer
brièvement sur les touches graphiques
/pour lire le morceau
précédent/suivant ou bien appuyer sur
les boutons
/et les maintenir
enfoncés pour une avance ou un recul
rapide du morceau.
Sélection d'un morceau (Navigue)
REMARQUE Pour les langues non
gérées par le système qui contiennent
des caractères spéciaux (ex. grec),
le clavier n'est pas disponible. Dans ce
cas, cette fonction sera limitée.184F0Y0643C
239
ATTENTION Certains téléphones
portables, en s'interfaçant avec
Uconnect™, pourraient ne pas tenir
compte du réglage concernant la
confirmation de réception de textos
configurée sur le téléphone. Dans le cas
d'envoi d'un texto viaUconnect™,le
conducteur pourrait se voir appliquer,
sans aucun préavis, un coût
supplémentaire lié à la demande de
confirmation de réception de textos
envoyée par le téléphone. Pour tout
problème lié aux informations
susmentionnées, contacter son propre
opérateur téléphonique.
Options textos
La mémoire du système contient des
textos prédéfinis, qui peuvent être
envoyés pour répondre à un message
reçu ou comme nouveau message :
Oui
Non
D'accord
Maintenant je ne peux pas parler
Téléphone-moi
Je te rappelle plus tard
Je suis sur la route
Merci
Je suis en retard
Je suis bloqué dans le trafic
Commencez sans moi
Où es-tu ?
Tu es déjà là ?
J'ai besoin d'indications
Je me suis perdu
À plus tard
J'aurai 5 (ou 10, 15, 20, 25, 30, 45,
60) (*) minutes de retard
Nous nous voyons dans 5 (ou 10,
15, 20, 25, 30, 45, 60) (*) minutes
(*) N'utiliser que la numérotation citée
sinon le système ne comprendra pas le
message.
À la réception d'un SMS, le système
permet aussi de transmettre le
message en question.
REMARQUE Pour les détails sur les
modalités d'envoi d'un texto à l'aide
des commandes vocales, consulter le
paragraphe spécifique.
Navigation textos
(pour versions/marchés qui le prévoient)
Les commande au volant permettent
de visualiser et de gérer la liste des 10
derniers textos reçus sur l'afficheur
du combiné d'instruments. Pour utiliser
cette fonction, le téléphone portable
doit supporter l'échange de textos via
Bluetooth®.Sélectionner la rubrique « Téléphone »
dans le menu de Configuration du
combiné de bord, puis sélectionner la
rubrique « Lecteur textos » à l'aide
des commandes au volant
/.Le
sous-menu « Lecteur textos » permettra
de visualiser et de lire les 10 derniers
textos.
SERVICES Uconnect™
LIVE
(si l'option est prévue)
Appuyer sur la touche APPS pour
accéder au menu des fonctions
d'application du système telles que :
affichage de l'heure, données fonction
eco:Drive™, ordinateur de voyage,
température externe, réglages,
applicationsUconnect™ LIVE.
Si l'icôneUconnect™ LIVEest
présente, le système gère les services
connectés et permet d'utiliser des
applications directement depuis
le menu de la radio pour une utilisation
plus efficace et évoluée de la voiture.
La présence des fonctions d'application
dépend de la configuration de la
voiture et du marché.
242
MULTIMÉDIA
MISE EN FONCTION /
EXTINCTION DU
SYSTÈME
Pour allumer/éteindre le système,
appuyer sur la touche/sélecteur
.
Tourner la touche/sélecteur dans le
sens des aiguilles d'une montre pour
augmenter le volume ou dans le sens
inverse pour le baisser. La commande
de réglage électronique du volume
tourne continuellement (360°) dans les
deux sens, sans positions d'arrêt.
FONCTIONNEMENT DU «
TOUCH SCREEN »
Le système utilise la fonction « touch
screen » : pour interagir avec les
différentes fonctions, appuyer sur les «
touches graphiques » affichées sur
l'écran.
Confirmation d'un choix: appuyer
sur la touche graphique « OK ».
Retour à la page-écran précédente
: appuyer sur la touche graphique
(Effacer) ou, en fonction de la
page-écran active,
/Terminé.
MODALITÉ RADIO
Les informations suivantes s'affichent à
l'écran dès que la station radio désirée
est sélectionnée.
Dans la partie supérieure: affichage
de la liste des stations radio
enregistrées (preset) et surbrillance de
la station actuellement en écoute.Dans la partie centrale: affichage de
la station de radio écoutée.
Sur le côté gauche: affichage des
boutons graphiques « AM », « FM », «
DAB » (pour les versions / marchés qui
le prévoient) pour sélectionner la bande
de fréquence désirée (le bouton
graphique de la bande sélectionnée
apparaît en surbrillance).
Dans la partie latérale droite :
affichage des touches graphiques
suivantes :
« Info » : informations
supplémentaires sur la source en
écoute ;
« Carte»:affichage de la carte de
navigation (uniquement pour les
versions avecUconnect™7" HD Nav
LIVE).
Dans la partie inférieure: affichage
des touches graphiques suivantes :
« Navigue » : liste des stations radio
disponibles ;
/sélection de la station
radio précédente/suivante ;
« Réglage » : syntonisation manuelle
de la station radio ;
« Audio » : accès à l'écran
« Réglages Audio ».Menu Audio
Pour accéder au menu « Audio »,
appuyer sur la touche graphique «
Audio » située en bas de l'écran.
Il est possible d'effectuer les réglages
suivants au moyen du menu « Audio » :
« Balance & Fader » (réglage de la
balance droite/gauche et avant/arrière
du son) ;
« Égaliseur » (pour versions/marchés
qui le prévoient) ;
« Réglage volume selon vitesse »
(contrôle automatique du volume en
fonction de la vitesse) ;
« Loudness » (pour versions/
marchés qui le prévoient) ;
« Compensation volume AUX » (actif
uniquement en présence de dispositif
AUX activé) ;
« Lecture automatique » ;
« Radio automatique ».
MODE MÉDIA
Appuyer sur la touche « Média » pour
sélectionner la source audio désirée
parmi celles disponibles : USB/iPod,
Bluetooth® et AUX.
ATTENTION L'utilisation d'applications
présentes sur les dispositifs portables
pourrait ne pas être compatible avec le
systèmeUconnect™.
253
Services connectés accessibles à
bord de la voiture
Les applicationseco:Drive™et
my:Caront été développées pour
améliorer l'expérience de conduite du
client et sont disponibles dans tous les
pays où les servicesUconnect™
LIVEsont accessibles.
Sur les versionsUconnect™7” HD
Nav LIVE, l’accès aux services
Uconnect™ LIVEpermet l’utilisation
des services « LIVE ».
eco:Drive™
L'applicationeco:Drive™permet
d'afficher en temps réel le
comportement de conduite du
conducteur afin de l'aider à une
conduite plus efficace en termes de
consommation et d'émissions.
En plus, il est également possible de
sauvegarder les données sur un
dispositif USB ou grâce à l'App
Uconnect™LIVEet de traiter les
données sur son ordinateur grâce à
l'applicationeco:Drive™disponible
sur www.fiat.it (pour l'Italie) /
www.fiat.com (pour d'autres pays) ou
sur www.driveuconnect.eu
L'évaluation du style de conduite se fait
par quatre indices qui surveillent les
paramètres suivants :
Accélération
Décélération
Boîte de vitesses
Vitesse
Affichage d'eco:Drive™
Pour interagir avec cette fonction,
appuyer sur la touche graphique
eco:Drive™. Une page-écran affichera
les 4 indices ci-dessus. Ces indices
seront affichés en gris tant que le
système ne disposera pas de données
suffisantes permettant d'évaluer le
style de conduite.
Après avoir recueilli les données
suffisantes, les indices revêtiront 5
couleurs en fonction de l'évaluation :
vert foncé (excellent), vert clair, jaune,
orange et rouge (mauvais).
En cas d'immobilisations prolongées,
l'écran affichera la moyenne des indices
obtenus à ce moment (l' « Index
moyen»)etilrecolorera les indices en
temps réel dès que la voiture reprendra
la route.
Enregistrements et transfert des
données de trajet
Les données de trajet peuvent être
enregistrées dans la mémoire du
système et transférées au moyen d'une
clé USB configurée convenablement
ou grâce à l'AppUconnect™ LIVE.Cela permet de consulter
ultérieurement l'historique des données
recueillies, en affichant l'analyse totale
des données de trajet et du style de
conduite adapté. Pour de plus amples
informations, consulter le site
www.driveuconnect.eu.
ATTENTION Ne pas retirer la clé USB
ou désapparier le smartphone et l'App
Uconnect™LIVEavant que le système
n'ait téléchargé les données, car elles
pourraient être perdues. Lors de la
phase de transfert des données sur les
dispositifs, des messages pourraient
s'afficher sur l'écran deUconnect™
pour le bon déroulement de l'opération
: suivre les indications affichées. Ces
messages s'affichent seulement
lorsque la clé de contact est sur STOP
et quand un retard d'arrêt du système
Uconnect™est programmé. Le
transfert des données sur les dispositifs
se fait automatiquement à l'arrêt du
moteur. Les données transférées sont
effacées de la mémoire du système. On
peut choisir d'enregistrer ou non les
données de trajet en appuyant sur
la touche graphique « Réglages » et en
réglant à son gré l'activation de
l'enregistrement et le mode de transfert
USB ou Cloud.
260
MULTIMÉDIA
Menu principal de navigation
Dans l'écran de navigation, sélectionner
la touche du menu principal pour ouvrir
le menu correspondant :
Sélectionner la touche graphique «
Rechercher » pour rechercher une
adresse, un lieu ou un site d'intérêt,
puis planifier un trajet vers la position.
Sélectionner la touche graphique
« Parcours actuel » pour annuler ou
modifier le trajet planifié.
Sélectionner la touche graphique «
Mes positions » pour créer une liste
d'adresses utiles ou de favoris. Dans «
Mes positions » les éléments suivants
sont toujours disponible : « Maison » et
« Destinations récentes »
Sélectionner la touche graphique «
Parkings » pour rechercher un
stationnement.
Sélectionner la touche « Météo » ou
« Signaler un radar » pour recevoir
des informations météo ou faire un
signalement radar.
REMARQUE : Les fonctions « Météo »
et « Signaler un radar » ne sont actives
qu'après activation des services
TomTom. Dans le cas contraire, les
touches sont présentes mais affichées
en grisé (et les fonctions ne résultent
pas disponibles).
Sélectionner la touche graphique «
Station service » afin de rechercher des
stations-service.
Sélectionner la touche graphique «
Services TomTom » afin de vérifier l'état
d'activation des services suivants
(disponibles avec abonnement):«Trafic
», « Radar », « Météo », « Recherche
en ligne ».
Sélectionner cette touche
pour ouvrir le menu «
Réglages ».
Sélectionner cette touche
graphique pour ouvrir le menu
« Aide ». Le menu « Aide »
contient des informations sur
le systèmeUconnect™
comme, par exemple la
version de la carte, le numéro
de série du dispositif et les
mentions légales.
Sélectionner cette touche
graphique pour revenir à
la visualisation de la carte ou à
la vue de navigation.
Sélectionner cette touche
graphique pour activer/
désactiver les instructions
vocales. Après avoir
sélectionné la désactivation,
les instructions vocales ne
seront plus émises pendant le
trajet, mais d'autres
informations seront
quand-même reçues, comme
par exemple les informations
sur la circulation, et les
signaux acoustiques
d'avertissement.Conseil:il
est possible de désactiver
les bips d'alerte en
sélectionnant « Réglages »
suivi de « Sons et alertes ».
263
Systèmes de sécurité active.........76
Tableau et instruments de bord......49
Témoins et messages...............53
Toit avec verre fixe...................31
Toit ouvrant électrique...............32
Tractage de remorques.............127
Transporter les enfants en toute
sécurité..........................90
Trip Computer.......................52
Troisième feu de stop
(remplacement des ampoules). . . .147
Types d'ampoules..................142
Uconnect™ 5 LIVE................234
Uconnect™ 7 HD LIVE /
Uconnect™ 7” HD Nav LIVE.....247
Utilisation de la Notice................4
Utilisation du véhicule dans des
conditions sévères...............160
Verrouillage de la direction..........14
Verrouillage/Déverrouillage des
portes............................34
Version avec circuit au méthane
(Natural Power)...................44
Version avec installation LPG.........42
Volant...............................19