
18)En cas de peinture au four, le réservoir
de LPG doit être déposé de la voiture,
puis remonté par le Réseau Après-vente
Fiat. Bien que le circuit GPL soit équipé de
nombreux dispositifs de sécurité, chaque
fois que la voiture est immobilisée pendant
de longues périodes ou déplacée lors
d'une situation d'urgence suite à des
pannes ou accidents, il est conseillé de
suivre la procédure suivante : dévisser les
dispositifs de fixation du couvercle du
réservoir de GPL, puis le déposer. Fermer
le robinet du GPL en tournant la bague
dans le sens des aiguilles d'une montre
(voir les indications figurant dans la
rubrique « Sécurité passive/sécurité active
»). Remonter ensuite le couvercle et
revisser les dispositifs de fixation.
19)Utiliser seulement du GPL pour traction
automobile.
20)Il est formellement interdit d'utiliser tout
type d'additif au LPG. Périodiquement
(au moins une fois tous les six mois), il est
conseillé de consommer le LPG du
réservoir jusqu'à épuisement puis, au
premier ravitaillement, de vérifier que la
capacité maximum estimée à 38,4 litres (y
compris la réserve) (avec une tolérance
de 2 litres par excès) n'ait pas été
dépassée. Au cas où la valeur serait
supérieure à 38,4 litres (réserve comprise),
s'adresser immédiatement au Réseau
Après-vente Fiat.21)Lors de la demande de commutation,
on perçoit un bruit métallique provenant
des soupapes pour la mise sous pression
du circuit. Pour les logiques de
commutation susmentionnées, le décalage
entre le cliquetis de la soupape et
l'extinction de l'indication sur le combiné
de bord est tout à fait normal.
22)Dans des conditions d'utilisation
particulières, tels que le démarrage et le
fonctionnement à basse température
ambiante ou bien en cas de LPG ayant un
faible contenu de Propane, le système peut
commuter temporairement au
fonctionnement à l'essence, sans que la
commutation soit signalée et affichée sur le
combiné de bord. En cas de faibles
niveaux de GPL dans le réservoir ou de
demande de performances élevées (par ex.
en phase de dépassement, voiture à
pleine charge, franchissement de pentes
importantes), le système peut commuter
automatiquement au fonctionnement à
l'essence pour garantir la puissance
moteur requise ; dans ce cas, le témoin
vert s'allume sur le combiné de bord pour
signaler que la commutation s'est produite.
Lorsque les conditions énumérées
ci-dessus changent, le système revient
automatiquement au mode de
fonctionnement au GPL et le témoin vert
s'éteint. Pour que la commutation
automatique mentionnée ci-dessus ait lieu,
il est nécessaire qu'une quantité suffisante
d'essence soit toujours présente dans le
réservoir de carburant.VERSION AVEC
CIRCUIT AU
MÉTHANE (Natural
Power)
37) 38) 39) 40)
23) 24) 25) 26) 27)
INTRODUCTION
La version « Natural Power » se
caractérise par deux systèmes
d'alimentation : l'un pour l'essence et
l'autre pour le gaz naturel (méthane).
BOUTEILLES
le véhicule est équipé de deux
bouteilles, (d'une capacité totale de 84
litres environ) logées sous le plancher
(fig. 55 et fig. 56) et protégées par deux
protecteurs, qui contiennent le méthane
à l'état gazeux comprimé (pression
200 bars nominaux à 15 °C).
55F0Y0245C
44
CONNAISSANCE DE LA VOITURE

Au terme de l'opération
Procéder de la manière suivante :
ranger la roue compacte de secours
dans le compartiment prévu dans le
coffre à bagages ;
replacer le cric et les outils dans leur
boîte ;
positionner la boîte avec les outils
sur la roue compacte de secours ;
remettre en place le tapis de sol du
coffre à bagages.
ATTENTION
122)La roue compacte de secours de
série (pour les versions/marchés qui le
prévoient) est conçue spécialement pour
votre voiture. Il ne faut pas l'employer
sur d'autres véhicules d'un modèle
différent, ni utiliser de roues compactes de
secours d'autres modèles sur votre propre
voiture. La roue compacte de secours ne
doit s'utiliser qu'en cas d'urgence.
L'emploi doit être réduit au minimum
indispensable et la vitesse ne doit pas
dépasser 80 km/h. La roue compacte de
secours porte un autocollant de couleur
orange où les principales précautions
d'emploi de la roue et de ses limitations
d'utilisation sont indiquées. L'étiquette
adhésive ne doit absolument pas être
enlevée ou cachée. Sur l'étiquette figurent
les indications suivantes en quatre langues
: « Attention ! Seulement pour une
utilisation temporaire ! 80 km/h maximum !Remplacer dès que possible par une roue
standard. Ne pas couvrir cette instruction
». Aucun enjoliveur ne doit jamais être
monté sur la roue compacte de secours.
123)Signaler la voiture à l'arrêt suivant les
normes en vigueur : feux de détresse,
triangle de présignalisation, etc. Il est
opportun que tous les passagers quittent
la voiture, notamment si elle est très
chargée, et attendent dans un endroit
protégé, loin de la circulation. En cas de
routes en pente ou déformées, positionner
sous les roues la cale fournie (voir la
description fournie aux pages suivantes).
124)Les caractéristiques de conduite de la
voiture, après le montage de la roue
compacte de secours, changent. Éviter
d'accélérer, de freiner, de braquer
brusquement et de négocier les virages
trop rapidement. La durée globale de
la roue compacte de secours est d'environ
3 000 km, après quoi le pneu
correspondant doit être remplacé par un
autre du même type. Ne jamais monter un
pneu traditionnel sur une jante prévue
pour l'utilisation d'une roue compacte de
secours. Faire réparer et remonter la roue
remplacée le plus tôt possible. L'utilisation
simultanée de deux roues compactes de
secours ou plus n'est pas autorisée. Ne
pas graisser les filets des vis avant le
montage : ils pourraient se dévisser
spontanément.125)Le cric est un outil étudié et conçu
exclusivement pour le remplacement d'une
roue du véhicule avec lequel il est fourni
de série ou des véhicules du même
modèle, en cas de crevaison ou
de dommage au pneu correspondant. Ne
jamais l'utiliser pour d'autres emplois,
par exemple pour soulever un autre
modèle de voiture ou des objets différents.
En aucun cas, l'utiliser pour l'entretien ou
des réparations sous le véhicule ou pour
changer les pneus été / hiver et vice versa :
il est conseillé de s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat. Ne jamais se placer sous
le véhicule soulevé : ne l'utiliser que dans
les positions indiquées. Ne pas utiliser
le cric pour des poids supérieurs à ceux
figurant sur son étiquette adhésive. Ne pas
mettre le moteur en marche, en aucun
cas, si le véhicule est soulevé. Soulever le
véhicule plus que le nécessaire peut rendre
l'ensemble moins stable et risque de faire
tomber le véhicule de façon violente.
Soulever donc le véhicule seulement pour
accéder à la roue compacte de secours.
126)Il n'est pas possible de monter des
chaînes à neige sur la roue compacte
de secours. Si la crevaison concerne un
pneu avant (roue motrice) et que l'emploi
de chaînes est nécessaire, il faut prélever
une roue normale de l'essieu arrière et
monter la roue compacte de secours à la
place de cette dernière. De cette manière,
ayant deux roues de dimension normale
à l'avant (roues motrices), il sera possible
de monter les chaînes à neige.
137

CONSEILS,
COMMANDES ET
INFORMATIONS
GÉNÉRALES
SÉCURITÉ ROUTIÈRE
169) 170)
Apprendre à utiliser les différentes
fonctions du système avant de
se mettre au volant.
Lire attentivement les instructions et les
modalités d'utilisation du système
avant de se mettre au volant.
CONDITIONS DE RÉCEPTION
Les conditions de réception varient
constamment pendant la conduite. La
réception peut être perturbée par la
présence de montagnes, d'édifices ou
de ponts, en particulier lorsque l'on
est loin de l'émetteur de la station
écoutée.
ATTENTION Pendant la réception
d'informations sur la circulation, le
volume peut augmenter par rapport au
réglage courant.SOIN ET ENTRETIEN
85) 86)
Respecter les précautions suivantes
pour assurer la pleine efficacité
fonctionnelle du système :
éviter de heurter la partie
transparente de l'écran avec des objets
pointus ou rigides qui pourraient
endommager sa surface ; durant le
nettoyage, à l'aide d'un chiffon doux
sec et anti-statique, ne pas exercer de
pression sur l'écran.
ne pas employer d'alcool, d'essence
et leurs dérivés pour nettoyer la partie
transparente de l'écran.
éviter que d'éventuels liquides ne
pénètrent à l'intérieur du système : cela
pourrait l'endommager de manière
irréparable.
DISPOSITIFS
MULTIMÉDIAS
ATTENTION Certains dispositifs
multimédias pourraient n'être pas
compatibles avec le système
Uconnect™.
Pour les fonctions de la voiture, utiliser
exclusivement des dispositifs (clés USB
par exemple) provenant de sources
fiables.Des dispositifs provenant de sources
inconnues pourraient contenir des
logiciels infectés de virus qui, une fois
installés sur la voiture, pourraient
exposer les systèmes électriques/
électroniques de la voiture à des
risques.
PROTECTION ANTIVOL
Le système est équipé d'une protection
antivol basée sur l'échange
d'informations avec la centrale
électronique (Ordinateur de bord)
installée sur la voiture.
Ce système garantit une sécurité
optimale et évite d'avoir à saisir le code
secret après chaque débranchement
de l'alimentation électrique.
Si l'issue du contrôle est positive, le
système commence à fonctionner,
tandis que si les codes de comparaison
ne sont pas identiques ou que la
centrale électronique (Ordinateur de
bord) a été remplacée, le système
exigera la saisie du code secret selon la
procédure figurant au paragraphe
suivant.
232
MULTIMÉDIA

ATTENTION Certains téléphones
portables, en s'interfaçant avec
Uconnect™, pourraient ne pas tenir
compte du réglage concernant la
confirmation de réception de textos
configurée sur le téléphone. Dans le cas
d'envoi d'un texto viaUconnect™,le
conducteur pourrait se voir appliquer,
sans aucun préavis, un coût
supplémentaire lié à la demande de
confirmation de réception de textos
envoyée par le téléphone. Pour tout
problème lié aux informations
susmentionnées, contacter son propre
opérateur téléphonique.
Options textos
La mémoire du système contient des
textos prédéfinis, qui peuvent être
envoyés pour répondre à un message
reçu ou comme nouveau message :
Oui
Non
D'accord
Maintenant je ne peux pas parler
Téléphone-moi
Je te rappelle plus tard
Je suis sur la route
Merci
Je suis en retard
Je suis bloqué dans le trafic
Commencez sans moi
Où es-tu ?
Tu es déjà là ?
J'ai besoin d'indications
Je me suis perdu
À plus tard
J'aurai 5 (ou 10, 15, 20, 25, 30, 45,
60) (*) minutes de retard
Nous nous voyons dans 5 (ou 10,
15, 20, 25, 30, 45, 60) (*) minutes
(*) N'utiliser que la numérotation citée
sinon le système ne comprendra pas le
message.
À la réception d'un SMS, le système
permet aussi de transmettre le
message en question.
REMARQUE Pour les détails sur les
modalités d'envoi d'un texto à l'aide
des commandes vocales, consulter le
paragraphe spécifique.
Navigation textos
(pour versions/marchés qui le prévoient)
Les commande au volant permettent
de visualiser et de gérer la liste des 10
derniers textos reçus sur l'afficheur
du combiné d'instruments. Pour utiliser
cette fonction, le téléphone portable
doit supporter l'échange de textos via
Bluetooth®.Sélectionner la rubrique « Téléphone »
dans le menu de Configuration du
combiné de bord, puis sélectionner la
rubrique « Lecteur textos » à l'aide
des commandes au volant
/.Le
sous-menu « Lecteur textos » permettra
de visualiser et de lire les 10 derniers
textos.
SERVICES Uconnect™
LIVE
(si l'option est prévue)
Appuyer sur la touche APPS pour
accéder au menu des fonctions
d'application du système telles que :
affichage de l'heure, données fonction
eco:Drive™, ordinateur de voyage,
température externe, réglages,
applicationsUconnect™ LIVE.
Si l'icôneUconnect™ LIVEest
présente, le système gère les services
connectés et permet d'utiliser des
applications directement depuis
le menu de la radio pour une utilisation
plus efficace et évoluée de la voiture.
La présence des fonctions d'application
dépend de la configuration de la
voiture et du marché.
242
MULTIMÉDIA

TABLEAU RÉCAPITULATIF DES COMMANDES SUR LA FAÇADE
Touche Fonctions Modalité
Allumage/arrêt Appui bref de la touche
Réglage du volume Rotation du sélecteur à gauche/à droite
Activation/désactivation du volume (Muet/
Pause)Appui bref de la touche
Allumage/extinction de l'écran Appui bref de la touche
Sortie de la sélection/retour à la page-écran
précédenteAppui bref de la touche
Défilement de la liste ou réglage d'une station
Radio
Affichage de la liste des stations (mode Radio)
Défilement des contenus des sources (mode
Média)
Changement de morceau dans les sources
Média
Changement de station radio (mode Radio)Rotation du sélecteur à gauche/à droite
Confirmation de l'option affichée à l'écran
Ouverture listes de navigation (mode Radio et
mode Média)Appui bref de la touche
248
MULTIMÉDIA

En connectant un dispositif USB / iPod
avec le système en marche, il
commence à lire les morceaux
disponibles si la fonction « Lecture
automatique » est sur ON dans le menu
« Audio ».
SUPPORT AUX
Pour activer le mode AUX, insérer un
dispositif adapté dans la prise AUX de
la voiture. Quand on insère un dispositif
avec prise sortie AUX, le système
commence à lire la source AUX
branchée si elle est déjà en cours de
lecture.
Régler le volume à l'aide de la
touche/sélecteur
sur la façade
ou à l'aide de la commande de réglage
du volume du dispositif branché.
La fonction « Compensation volume
AUX » est sélectionnable par les
réglages « Audio » uniquement si la
source AUX est activée.
AVERTISSEMENTS
Les fonctions du dispositif branché à la
prise AUX sont gérées directement
par ce même dispositif : le changement
de piste/dossier/playlist ou le contrôle
du début/fin/pause de la lecture par les
commandes sur la façade ou les
commandes au volant n'est donc pas
possible.Pour éviter les grésillements dans les
haut-parleurs, ne pas laisser le câble du
lecteur portable branché sur la prise
AUX après la déconnexion.
MODE TÉLÉPHONE
Activation du mode téléphone
Pour activer le mode Téléphone,
appuyer sur la touche « Téléphone » sur
l'écran.
REMARQUE Pour obtenir la liste des
téléphones portables et des fonctions
supportées, consulter le site
www.driveuconnect.eu
Par l'intermédiaire des touches
graphiques affichées à l'écran, il est
possible de :
composer le numéro de téléphone (à
l'aide du clavier virtuel présent à
l'écran) ;
afficher et appeler les contacts
présents dans le répertoire du
téléphone portable ;
afficher et appeler les contacts du
journal des appels récents ;
associer jusqu'à 10 téléphones/
dispositifs audio pour en faciliter et
accélérer l'accès et le branchement ;
transférer les appels du système au
téléphone portable et vice versa et
désactiver l'audio du micro du système
pour des conversations privées.L'audio du téléphone portable est
transmis à travers le système audio de
la voiture : le système désactive
automatiquement l'audio de l'autoradio
quand on utilise la fonction Téléphone.
Enregistrement du téléphone
portable
ATTENTION Effectuez cette opération
seulement si la voiture est à l'arrêt et
si toutes les conditions de sécurité sont
réunies ; la fonction se désactive si la
voiture est en marche.
La procédure d'enregistrement du
téléphone portable est décrite ci-après :
il est cependant conseillé de toujours
consulter la notice du téléphone
portable.
Pour enregistrer le téléphone portable,
procéder comme suit :
activer la fonctionBluetooth® sur
le téléphone portable ;
appuyer sur la touche graphique «
Téléphone » sur l'écran ;
si aucun téléphone portable n'est
encore enregistré dans le système, une
page spéciale est affichée à l'écran ;
accéder à « Réglages » et
sélectionner « Ajout. disp. » pour
commencer la procédure
d'enregistrement, puis chercher le
dispositifUconnect™sur le téléphone
portable ;
256
MULTIMÉDIA

ATTENTION Certains téléphones
portables, en s'interfaçant avec
Uconnect™, pourraient ne pas tenir
compte du réglage concernant la
confirmation de réception de textos
configurée sur le téléphone. Dans le cas
d'envoi d'un texto viaUconnect™,le
conducteur pourrait se voir appliquer,
sans aucun préavis, un coût
supplémentaire lié à la demande de
confirmation de réception de textos
envoyée par le téléphone. Pour tout
problème lié aux informations
susmentionnées, contacter son propre
opérateur téléphonique.
Fonction « Ne pas déranger »
Si le téléphone est connecté, en
appuyant sur la touche graphique « Ne
pas déranger », aucun appel ou texto
entrant ne sera signalé.
Il est possible de répondre avec un
message par défaut ou personnalisable
par le biais des réglages.
Options textos
La mémoire du système contient des
textos prédéfinis, qui peuvent être
envoyés pour répondre à un message
reçu ou comme nouveau message :
Oui
Non
D'accord
Je ne peux pas parler maintenant
Appelle-moi
Je te rappelle plus tard
J'arrive bientôt
Merci
Je suis en retard
Je suis bloqué dans les bouchons
Commencez sans moi
Où es-tu ?
Êtes-vous déjà là?
J'ai besoin d'indications
Je me suis perdu
On se voit plus tard
J'aurai 5 (ou 10, 15, 20, 25, 30, 45,
60) (*) minutes de retard
Nous nous voyons dans 5 (ou 10,
15, 20, 25, 30, 45, 60) (*) minutes
(*) N'utiliser que la numérotation citée
sinon le système ne comprendra pas le
message.
À la réception d'un SMS, le système
permet aussi de transmettre le
message en question.
REMARQUE Pour les détails sur les
modalités d'envoi d'un texto à l'aide
des commandes vocales, consulter le
paragraphe spécifique.Navigation textos
(pour versions/marchés qui le prévoient)
Les commande au volant
/
permettent de visualiser et de gérer
la liste des 10 derniers textos reçus
sur l'afficheur du combiné
d'instruments. Pour utiliser cette
fonction, le téléphone portable doit
supporter l'échange de textos viaBlu-
etooth®.
Sélectionner la rubrique « Téléphone »
dans le Menu de Configuration du
combiné de bord, puis sélectionner la
rubrique « Lecteur SMS » à l'aide des
commandes au volant
/.Le
sous-menu « Lecteur textos » permettra
de visualiser et de lire les 10 derniers
textos.
Parcourir favoris
(pour versions/marchés qui le prévoient)
Les commande au volant
/
permettent de visualiser et de gérer
les numéros de téléphone favoris sur
l'afficheur du combiné d'instruments.
Pour utiliser cette fonction, le téléphone
doit supporter l'échange de textos via
Bluetooth® et vos numéros favoris
doivent être préalablement enregistrés
en tant que tels sur le systèmeUcon-
nect™.
258
MULTIMÉDIA