Page 25 of 284

CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO BI-ZONA
19)5)
Comandos
A – seletor de regulação da temperatura do lado do condutor;
B – botão de ativação/desativação da recirculação de ar interno;
C – botão de ativação/desativação do vidro traseiro térmico e do para-brisas de conforto térmico (para versões/mercados,
onde previsto);
D – botão de ativação/desativação do compressor do climatizador;
E – botão de ativação/desativação do climatizador;
F – seletor de regulação da velocidade do ventilador;
G – LED de sinalização da velocidade do ventilador;
H – botões de seleção e distribuição do ar;
I – botão de ativação da função MAX-DEF (descongelação/desembaciamento rápido dos vidros dianteiros), vidro traseiro
térmico e espelhos exteriores aquecidos (para versões/mercados, onde previsto);
L – seletor de regulação da temperatura do lado do passageiro;
M – botão de ativação da função MONO (alinhamento das temperaturas definidas) condutor/passageiro;
N – botão de ativação da função AUTO (funcionamento automático).
24F0Y0034C
23
Page 26 of 284

GESTÃO DO SISTEMA
START&STOP
O climatizador automático bi-zona gere
a função Start&Stop (motor desligado
e veículo parado) de forma a garantir
um conforto adequado no interior
do habitáculo.
ATENÇÃO Em condições climáticas
extremas, é aconselhável limitar a
utilização do sistema Start&Stop para
evitar contínuas ativações e
desativações do compressor, com
consequente embaciamento rápido
dos vidros e acumulação de humidade
com entrada de maus cheiros no
habitáculo.
ATENÇÃO Com o sistema Start&Stop
ativo (motor desligado e veículo
parado), a gestão automática da
recirculação desativar-se-á sempre,
permanecendo em tomada de ar do
exterior para reduzir a probabilidade de
embaciamento dos vidros (com o
compressor desligado).
AVISO
19)Aconselha-se a utilização da
recirculação de ar interno com baixa
temperatura exterior, já que os vidros
podem embaciar-se rapidamente.
AVISO
5)O climatizador deteta a temperatura do
habitáculo através de um sensor de
temperatura média radiante localizado no
espelho retrovisor interno e protegido
por uma tampa específica. Obstruindo o
cone de vista do referido sensor com
qualquer objeto, o climatizador pode não
funcionar de modo ideal.
SISTEMA DE
CLIMATIZAÇÃO
O sistema utiliza líquido de refrigeração
compatível com as normas vigentes
nos países de comercialização do
veículo R134a ou R1234yf. Em caso de
intervenções de recarga, é necessário
utilizar exclusivamente o gás indicado
na respetiva chapa localizada no vão
do motor fig. 25.A utilização de outros refrigerantes
compromete a eficiência e a
integridade do sistema. Também o
lubrificante utilizado para o compressor
está estritamente vinculado ao tipo
de gás refrigerante: dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat.
25F0Y0999C
24
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 27 of 284

LUZES EXTERNAS
A iluminação externa realiza-se
somente com a chave de ignição na
posição MAR.
LUZES DIURNAS (DRL)
(“Daytime Running
Lights”)
(para versões/mercados, onde previsto)
20) 21)
Com a chave na posição MAReoaro
A fig. 26 rodado para a posiçãoO
acendem-se automaticamente as luzes
diurnas; as restantes luzes e a
iluminação interna permanecem
desligadas.LUZES DE MÍNIMOS/
LUZES DE MÉDIOS
Com a chave de ignição na posição
MAR, rodar o aro A para a posição
. Em caso de ativação das luzes de
médios, as luzes diurnas apagam-se
e acendem-se as luzes de mínimos
e as luzes de médios. No quadro de
instrumentos ilumina-se a luz avisadora
.
Se a chave de ignição estiver na
posição STOP ou for retirada, rodando
o aro A da posiçãoOpara a posição
acendem-se todas as luzes de
mínimos e as luzes da placa de
matrícula. No quadro de instrumentos
ilumina-se a luz avisadora
.
Caso se deixem as luzes de
estacionamento acesas e se abra a
porta do lado do condutor, é ativada
uma sinalização sonora (“avisador”)
e no visor é apresentada uma
mensagem específica para assinalar ao
condutor que está a deixar o veículo
com as luzes acesas. Ao fechar a porta
do lado do condutor, a sinalização
sonora para.LUZES DE NEVOEIRO
DIANTEIRAS/LUZES DE
NEVOEIRO TRASEIRAS
É sempre possível acender as luzes de
nevoeiro dianteiras.
Se o aro A estiver na posiçãoOe caso
se pretenda ativar as luzes de nevoeiro
dianteiras, as luzes DRL (se previstas)
desativam-se e ativam-se as luzes
de mínimos (dianteiras e traseiras).
Se o aro A estiver na posição
eo
sensor crepuscular detetar condições
de luminosidade diurna (dia) e caso
se pretenda ativar as luzes de nevoeiro
dianteiras, as luzes DRL (se previstas)
desativam-se e ativam-se as luzes
de mínimos (dianteiras e traseiras).
Para acender as luzes de nevoeiro
dianteiras/luzes de nevoeiro traseiras,
premir o botão fig. 27 do seguinte
modo:
primeira pressão: acendimento
das luzes de nevoeiro dianteiras;
segunda pressão: acendimento
das luzes de nevoeiro dianteiras e luzes
de nevoeiro traseiras (já ativadas na
primeira pressão);
terceira pressão: apagamento
das luzes de nevoeiro dianteiras/luzes
de nevoeiro traseiras.26F0Y0048C
25
Page 28 of 284

Com as luzes de nevoeiro dianteiras
acesas, no quadro de instrumentos
acende-se a luz avisadora
. Com as
luzes de nevoeiro traseiras acesas, no
quadro de instrumentos acende-se
a luz avisadora
.
Ao desligar o motor, se as luzes de
nevoeiro dianteiras e as luzes de
nevoeiro traseiras estiverem acesas,
são desativadas. No arranque do motor
seguinte, estas luzes permanecem
apagadas até voltarem a ser acendidas
ao premir o respetivo botão.
CONTROLO AUTOMÁTICO
DAS LUZES (AUTO
LIGHT) (sensor
crepuscular)
(para versões/mercados, onde previsto)
É um sensor LED por infravermelhos,
instalado no para-brisas, capaz de
detetar as variações da intensidade
luminosa exterior ao veículo.Ativação: rodar o aro A fig. 26 para a
posição
.
Com o sensor crepuscular ativo, na
condição de luzes diurnas (DRL)
acesas, não é possível manter as luzes
de máximos acesas com luz fixa,
mas é permitida apenas a sua
intermitência. Nestas condições, para
acender as luzes de médios, é possível
rodar o aro para a posição
e
empurrar a alavanca para o tablier ou
esperar que o sensor crepuscular
assinale pouca luminosidade (luzes de
médios acesos).
No momento do apagamento
automático comandado pelo sensor,
são desativados primeiro as luzes
de médios e, após alguns segundos,
as luzes de mínimos.
ATENÇÃO O sensor não é capaz de
detetar a presença de nevoeiro.
Portanto, nessas condições, as luzes
devem ser acendidas manualmente.
LUZES DE MÁXIMOS
Com o aro A na posição
, para
acender as luzes, empurrar a alavanca
para a frente em direção ao tablier
(posição estável). No quadro de
instrumentos ilumina-se a luz avisadora
.
As luzes apagam-se puxando a
alavanca em direção do volante.SINAIS DE LUZES
Puxar na direção do condutor fig. 28 a
alavanca esquerda, posição instável; ao
soltar, a alavanca regressa
automaticamente à posição estável
central. Com as luzes de máximos
acesas, no quadro de instrumentos
acende-se a luz avisadora
.
INDICADORES DE
DIREÇÃO
Colocar a alavanca na posição
(estável):para cima:ativação do
indicador de direção direito/para
baixo:ativação do indicador de
direção esquerdo.
No quadro de instrumentos acende-se
com intermitência a luz avisadora
ou.
Os indicadores de direção
desativam-se automaticamente quando
o veículo retoma a posição de marcha
retilínea.
27F0Y0648C
28F0Y0771C
26
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 29 of 284

Função “Lane Change” (mudança
de faixa)
Sempre que se pretenda assinalar uma
mudança de faixa, colocar a alavanca
esquerda na posição instável por
menos de meio segundo. O indicador
de direção do lado selecionado piscará
5 vezes para depois se apagar
automaticamente.
“Cornering Lights”
Com as luzes de médios acesas a uma
velocidade inferior a 40 km/h, para
amplos ângulos de rotação do volante
ou aquando do acendimento do
indicador de direção, acender-se-á
uma luz (integrada nas luzes de
nevoeiro dianteiras) relativa ao lado de
viragem que ampliará a visibilidade
noturna.
LUZES DE CORTESIA
A funcionalidade pode ser ativada e
temporizada através do Menu
“Definições” do sistemaUconnect™.
Quando as portas são destrancadas,
acendem-se as luzes de mínimos e
as luzes de cortesia durante o tempo
definido no menu.
Ao abrir qualquer uma das portas, as
luzes permanecem acesas por mais
180 segundos ou, se a porta for
fechada, por mais 10 segundos.DISPOSITIVO “FOLLOW
ME HOME”
Permite, por um certo período de
tempo, a iluminação do espaço à frente
do veículo.
Ativação
Com a chave de ignição na posição
STOP ou extraída, puxar a alavanca na
direção do volante até 2 minutos após
a desativação do motor. A cada
acionamento da alavanca, o
acendimento das luzes é prolongado
30 segundos, até um máximo de
210 segundos. Decorrido este intervalo
de tempo, as luzes apagam-se
automaticamente.
A cada acionamento da alavanca
corresponde o acendimento da luz
avisadora
no quadro de
instrumentos. No visor é apresentada
uma mensagem e a duração
programada para a função. A luz
avisadora
acende-se ao primeiro
acionamento da alavanca e permanece
acesa até à desativação automática
da função.
Desativação
Manter puxada a alavanca em direção
ao volante por mais de 2 segundos.
AVISO
20)As luzes diurnas são uma alternativa às
luzes de médios nos locais onde é
obrigatória a sua utilização durante a
marcha diurna; nos locais onde esta não é
obrigatória, a utilização das luzes diurnas
é permitida.
21)As luzes diurnas não substituem as
luzes de médios durante a circulação em
túneis ou noturna. O uso das luzes diurnas
é regulamentado pelo código da estrada
do país em que se está a circular: observar
as prescrições.
27
Page 30 of 284

LUZES INTERNAS
PLAFONIER DIANTEIRO
O interruptor A fig. 29 acende/apaga as
lâmpadas do plafonier.
Posição do interruptor A:
posição central: as lâmpadasCeE
acendem/apagam com a abertura/
fecho das portas;
premido para a esquerda (posição
OFF): as lâmpadasCeEpermanecem
sempre desligadas;
premido para a direita (posição
): as lâmpadasCeEpermanecem
sempre acesas.
As luzes acendem-se/apagam-se de
modo progressivo e temporizado à
entrada e à saída do veículo.
LIMPA
PARA-BRISAS/LIMPA
PARA-BRISAS
TRASEIRO
LIMPA PARA-BRISAS/
LAVA VIDROS
6) 7)
O funcionamento realiza-se só com a
chave de arranque na posição MAR.
O aro A fig. 30 pode assumir cinco
posições diferentes:
limpa para-brisas desligado
intermitência constante com um
período de 10 segundos
intermitência “mais rápida” que a
anterior (está relacionada com a
velocidade)
LOfuncionamento contínuo lento
HIfuncionamento contínuo rápido
função MISTDeslocando a alavanca para cima
(posição instável), ativa-se a função
MIST
: o funcionamento está
limitado ao tempo em que se mantém
manualmente a alavanca nesta
posição. Ao soltar a alavanca, esta
regressa à sua posição parando o
limpa para-brisas. Esta função é útil
para remover, por exemplo, pequenas
acumulações de sujidade do
para-brisas, ou o orvalho matinal.
Função “Lavagem inteligente”
Puxar a alavanca para o volante
(posição instável) para acionar o lava
para-brisas. Com a alavanca puxada
durante mais de meio segundo, o limpa
para-brisas é movimentado com o
comando cativo.
Quando se solta a alavanca são
efetuadas três passagens finais nas
quais, se o comando estiver na posição
, o ciclo de lavagem é concluído por
uma última passagem após uma pausa
de cerca de 6 segundos.
No caso de posiçãoLOouHIa função
de lavagem inteligente não é realizada.
Levantamento das escovas (Função
“Service position”)
Esta funcionalidade permite efetuar a
substituição das escovas ou
protegê-las na presença de gelo e/ou
neve.
29F0Y0098C
30F0Y0608C
28
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 31 of 284

Ativação da função
rodar o aro A para a posição
(limpa para-brisas parado);
rodar a chave de ignição para a
posição STOP;
após ter rodado a chave de ignição
para a posição STOP, no espaço de
2 minutos, deslocar para cima a
alavanca direita para a posição MIST
durante pelo menos meio segundo
para ativar o limpa para-brisas para
um troço de escovadela. Esta
operação pode ser repetida por um
máximo de 3 vezes, a fim de deslocar
as escovas para a posição mais
cómoda para a eventual substituição;
rodar a chave de ignição para a
posição MAR para rebaixar as escovas.
A funcionalidade será desativada no
próximo arranque do motor, se for
efetuado um pedido de limpeza ou
com o veículo em movimento
(velocidade superior a 5 km/h).
ATENÇÃO Reposicionar as escovas em
contacto com o pára-brisas antes de
activar novamente o limpa pára-brisas
e/ou rodar a chave de ignição para a
posição MAR.ATENÇÃO Antes de ativar a função,
certificar-se, no momento de arranque
do motor, de que o para-brisas se
encontra sem neve ou gelo.
SENSOR DE CHUVA
(para versões/mercados, onde previsto)
22)8) 9)
Está localizado atrás do espelho
retrovisor interno, em contacto com o
para-brisas.
O sensor fica ativado com a chave de
ignição rodada para a posição MAR, ao
passo que com a chave de ignição
rodada para a posição STOP fica
desativado.
O sensor é capaz de medir a
quantidade de chuva e,
consequentemente, gerir o modo de
limpeza automática do para-brisas em
função da água presente no vidro
(consultar o parágrafo “Limpeza
automática”).
LIMPEZA AUTOMÁTICA
Ativação
Atuar no menu “Definições” do sistema
Uconnect™(para mais informações,
consultar as indicações no suplemento
disponível online) e rodar o aro A para
a posição
ou.Inibição
Se se deslocar a chave de ignição para
a posição STOP, deixando o aro A na
posição
ou, no arranque seguinte
(chave de ignição rodada para a
posição MAR) não é efetuado nenhum
ciclo de limpeza por motivos de
proteção do sistema.
Desativação
Atuar no menu “Definições” do sistema
Uconnect™(para mais informações
consultar as indicações no suplemento
disponível online) ou rodar o aro A
para uma posição diferente das
intermitentes (
ou).
29
Page 32 of 284

LIMPA PARA-BRISAS
TRASEIRO/LAVA VIDRO
TRASEIRO
10)
O funcionamento realiza-se só com a
chave de arranque na posição MAR.
O aro B fig. 31 pode assumir as
seguintes posições:
limpa-óculo traseiro parado
funcionamento intermitente
funcionamento contínuo, sem
tempos de pausa entre as duas
passagens.
O limpa-óculo traseiro pode ser
acionado nos seguintes modos:
intermitente(com uma pausa de
cerca de dois segundos entre as duas
passagens), quando o aro B está na
posição
e o limpa para-brisas não
está a funcionar;
síncrona(com a metade da
frequência do limpa para-brisas),
quando o aro B está na posição
eo
limpa para-brisas está em
funcionamento ou quando o aro B está
na posição
, marcha-atrás engatada,
limpa para-brisas em funcionamento;
contínuaquando o aro B está
na posição
Empurre a alavanca para o tablier
(posição instável) para acionar o jato do
lava-óculo traseiro. Empurrando a
alavanca, ativa-se automaticamente,
com um único movimento, o jato do
lava-óculo traseiroeopróprio
limpa-óculo traseiro.
Ao soltar a alavanca, são executadas
três passagens, como para o limpa
para-brisas. Se a posição for
(limpa
óculo posterior parado), após uma
pausa de 6 segundos, o ciclo de
lavagem é terminado com uma última
passagem. O ciclo de lavagem
inteligente não será realizado se o aro B
estiver na posição
.
No caso de um pedido de lavagem por
um tempo superior a 30 segundos, o
ciclo de lavagem será inibido conforme
descrito no parágrafo “Lavagem
Inteligente”.
AVISO
22)Quando for necessário limpar o
para-brisas, certificar-se da desativação
efetiva do dispositivo.
AVISO
6)Não utilizar o limpa para-brisas para
eliminar neve ou gelo acumulados. Nestas
condições, se o limpa para-brisas for
submetido a um esforço excessivo,
ativa-se a proteção do motor, que inibe o
seu funcionamento durante alguns
segundos. Se a funcionalidade não for
posteriormente recuperada (mesmo após
um novo arranque com a chave do
veículo), dirigir-se à Rede de Assistência
Fiat.
7)Não acionar o limpa para-brisas com as
escovas levantadas do para-brisas.
8)Não ativar o sensor de chuva durante a
lavagem automática numa estação de
serviço.
9)Em caso de presença de gelo no
para-brisas, certificar-se da desativação
efetiva do dispositivo.
10)Não utilizar o limpa vidro-traseiro para
eliminar neve ou gelo acumulados. Nestas
condições, se o limpa para-brisas for
submetido a um esforço excessivo,
ativa-se a proteção do motor, que inibe o
funcionamento durante alguns segundos.
Se posteriormente o funcionamento não
for restabelecido, dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat.
31F0Y0655C
30
CONHECIMENTO DO VEÍCULO