Page 190 of 697

189
Commandes
Réglage des rétroviseurs
Rétroviseur intérieur
Régler l’angle du rétroviseur intérieur une fois assi s à la bonne position de conduite.
Lors de la conduite de nuit, le rétroviseur intérieur à
gradation automatique et le rétroviseur extérieur
électrique
* réduisent l’éblouisse ment des phares des
véhicules suivant derrière, en se basant sur les
données reçues par le capteur du rétroviseur. Cette
fonction est toujours activée.
■Rétroviseur à atténuation automatique et rétroviseurs latéraux
électriques*
1 Réglage des rétroviseurs
Pour une meilleure visibilité, ve iller à ce que les rétroviseurs
intérieurs et extérieurs soie nt propres et bien réglés.
Régler les rétroviseurs avant de commencer à conduire. 2
Sièges avant P. 192
1Rétroviseur à atténuation automa tique et rétroviseurs latéraux
électriques*
La fonction de gradation auto matique s’annule lorsque la
boîte de vitesses est à la position de marche arrière ( R.
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 189 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
Page 191 of 697

190
uuRéglage des rétroviseurs uRétroviseurs latéraux électriques
Commandes
Rétroviseurs latéraux électriques
Les rétroviseurs extérieurs peuvent être réglés
lorsque le mode d’alimentation est à MARCHE.
■Réglage de la position des rétroviseurs
Commutateur de sélection L/R (gauche/droite) :
Sélectionner le rétroviseur de gauche ou de droite.
Une fois le rétroviseur réglé, replacer l’interrupteur à
la position centrale.
Commutateur de réglage du positionnement
des rétroviseurs : Appuyer sur le commutateur à
gauche ou à droite, vers le haut ou vers le bas pour
faire bouger le rétroviseur.
■Rétroviseurs latéraux rabattables*
Appuyer sur le bouton de rabattement pour
rabattre les rétroviseurs extérieurs.
Lorsque la fonction d’inclinai son est activée, l’un des
rétroviseurs extérieurs s’incline automatiquement
lorsque la boîte de vite sses est mise en position
(R
: cela améliore la vue rapprochée du côté choisi
lorsque le véhicule recule. Le rétroviseur revient
automatiquement à sa posi tion d’origine lorsque la
boîte de vitesses ne se trouve plus en position
(R.
Pour activer cette fonc tion, régler le mode
d’alimentation à MARCHE et glisser le commutateur
de sélection vers la droite ou la gauche.
Commutateur
de sélection
Commutateur de réglage
Bouton de
rabattement*
■Rétroviseur extérieur à incl inaison en marche arrière
Commutateur de sélection
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 190 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
Page 192 of 697

191
uuRéglage des rétroviseurs uRétroviseurs latéraux électriques
Commandes
■Rabattre les rétroviseurs extérieurs
Verrouiller toutes le s portières de l’extérieur du véhicule.
u Les rétroviseurs commencent à se rabattre automatiquement.
2 Verrouillage et déverrouillage des portières P. 139
■Dépliage des rétroviseurs extérieurs
Déverrouiller la portière du conducte ur ou toutes les portières de l’extérieur du véhicule.
u Les rétroviseurs commencent à se déplier automatiquement.
2 Verrouillage et déverrouillage des portières P. 139
■Fonction de rabattement automatique des rétroviseurs
extérieurs*
1Fonction de rabattement au tomatique des rétroviseurs
extérieurs*
Les rétroviseurs extérieurs ne se déplieront pas
automatiquement si le bouton de rabattement est enfoncé.
2
Rétroviseurs latéraux rabattables* P. 190
Il est possible d’activer et de désactiver la fonction de
rabattement automatique des rétroviseurs extérieurs. 2 Fonctions personnalisées P. 126, 358
Les rétroviseurs extérieurs ne se rabattent pas
automatiquement en verrouillant la portière de l’intérieur du
véhicule à l’aide du verrou ou de l’interrupteur principal des
serrures de portière.
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 191 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
Page 199 of 697

198
uuRéglage des sièges uAppuie-tête
Commandes
Appuie-tête
Le véhicule est équipé d’appuie-tête pour toutes les places assises.
Les appuie-tête sont pl us efficaces pour une
protection contre le coup de fouet cervical et autres
blessures infligées par une co llision avec choc arrière
lorsque le milieu de la tê te de l’occupant est appuyé
au centre de l’a ppuie-tête. Le haut des oreilles de
l’occupant doit être au niveau du centre de la
hauteur de l’appuie-tête.
■Réglage de la position des appuie-tête latéraux des sièges avant
et des sièges de la deuxième rangée
1 Appuie-tête
Pour que le système des appuie-tête fonctionne
correctement :
•Ne rien suspendre sur les appuie-tête, ni à leurs tiges.•Ne rien placer entre un occupant et le dossier.•Installer chaque appuie-tête à son endroit désigné.
3ATTENTION
Un appuie-tête mal ajusté est moins efficace et
augmente la possibilité de blessure grave lors
d’une collision.
S’assurer que les appuie-tête sont en place et
bien ajustés avant de prendre la route.
Placer sa tête au centre
de l’appuie-tête.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 198 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
Page 201 of 697

uuRéglage des sièges uAppuie-tête
200
Commandes
Un passager assis sur le siège central de la deuxième
rangée doit régler la haut eur de son appuie-tête à
une position appropriée avant que le véhicule se
mette en mouvement.
Pour lever l’appuie-tête :
Le tirer vers le haut.
Pour baisser l’appuie-tête :
Pousser vers le bas en appuyant sur le bouton de
dégagement.
On peut enlever les ap puie-tête pour les nettoyer ou les réparer.
Pour retirer un appuie-tête :
Tirer l’appuie-tête vers le haut aussi loin qu’il peut aller. Ensuite, pousser le bouton de
dégagement et enleve r l’appuie-tête en tirant vers le haut.
Pour réinstaller l’appuie-tête :
Remettre les tiges en place, puis régler l’appuie-tête à une hauteur appropriée tout en
appuyant sur le bouton de dégageme nt. Tirer l’appuie-tête vers le haut pour s’assurer qu’il est
verrouillé en place.
■Changement de la position de l’appuie-tête du siège central de la
deuxième rangée*
■Enlever et réinstaller les appuie-tête1 Enlever et réinstaller les appuie-tête
3ATTENTION
Le fait de ne pas remettre les appuie-tête en
place, ou de ne pas les remettre correctement en
place, pourrait se traduire par des blessures
graves en cas de collision.
Toujours remettre les appu ie-tête en place avant
de prendre la route.
Appuie-tête des sièges avant et latéraux de la deuxième rangée
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 200 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
Page 203 of 697

202
uuRéglage des sièges uS’asseoir correctement
Commandes
S’asseoir correctement
Une fois que les occupants ont aj usté leur siège et leur appuie-tête et qu’ils ont bouclé leur
ceinture de sécurité, il est très important qu’ils restent assis bien droits, bien calés dans leur
siège et les pieds sur le sol jusqu’ à ce que le véhicule soit stationné en tout e sécurité et que le
moteur soit arrêté.
Un occupant qui ne s’assoit pas correctement augmente les ri sques de blessures lors d’une
collision. Par exemple, un occupant qui ne se ti ent pas droit, qui se couche, qui se tourne de
côté, qui se penche vers l’avant ou le côté ou qui lève un pied ou les deux est plus exposé aux
blessures en cas d’une collision.
De plus, un occupant qui est hors de position su r le siège avant peut être grièvement ou
mortellement blessé s’il est pr ojeté contre une partie de l’habitacle du véhicule ou s’il est
frappé par un coussin de sécuri té gonflable avant qui se déploie.1S’asseoir correctement
3ATTENTION
Un occupant mal assis ou hors de position peut
subir des blessures graves ou être tué lors d’une
collision.
Toujours s’asseoir bien droit et se caler dans le
siège avec les pieds au sol.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 202 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
Page 212 of 697
à suivre211
uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacle uCommodités de l’habitacle
Commandes
■Porte-gobelets des sièges avant
Situés dans la console entre les sièges avant.
■Porte-gobelets latéraux de portières
Situés dans les compartime nts latéraux des portières
avant et arrière.
■Porte-gobelets1 Porte-gobelets
REMARQUE
Le renversement de liquides pe ut endommager le garnissage,
les tapis et les composants électriques de l’habitacle.
Utiliser les porte-gobelets avec prudence. Les liquides chauds
peuvent ébouillanter les occupants.
Avant :
Arrière :
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 211 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
Page 215 of 697

uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacle uCommodités de l’habitacle
214
Commandes
■Prise électrique d’accessoire (compartiment
à bagages)
Ouvrir le couvercl e pour l’utiliser.
La prise de courant c.a. peut être ut ilisée lorsque le moteur est en marche.
Ouvrir le couvercle pour l’ut iliser. Brancher l’appareil
sans l’enfoncer, le tourner de 90° vers la droite, puis
le pousser complètement.
■Prise de courant c.a.*1 Prise de courant c.a.*
REMARQUE
Ne pas utiliser la prise de co urant c.a. pour les appareils
électriques qui nécessitent une puissance de crête initiale
élevée, tels que des téléviseur s de type à tube cathodique,
des réfrigérateurs, des pompes électriques, etc. Elle ne
convient pas aux appareils qui traitent des données de
précision, tels que l’équipement médical, et qui nécessitent
une alimentation extrêmem ent stable, tels que les
couvertures électriques contrôlées par micro-ordinateur, les
lampes à effleurement, etc.
La prise de courant c.a. est conçue pour l’alimentation des
appareils jusqu’à 115 volts, qui ont une puissance nominale
de 150 watts ou moins.
L’utilisation continue de tout appareil/accessoire électrique
excédant ces calibres peut entraîner l’endommagement de
l’appareil/accessoire.
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 214 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM