uuIndicateurs et affichage multifonctions (MID) uAffichage multifonctions
124
Tableau de bord
Les témoins sur l’affichage montrent la quantité de
couple transmise aux roues avant droite, avant
gauche, arrière droite et arrière gauche.
2 Système toutes roues motrices super-
maniabilité (Super Handling-All Wheel
Drive
MC ou SH-AWD ®)* P. 523
Indique le mode actuel pour le mode dynamique.
2 Système dynamique intégré P. 486
Affiche les indicati ons virage après virage de la destination liée au système de navigation.
2 Se reporter au système de navigation
■Témoin de l’affichage de distribution du couple SH-AWD ®*
■Mode actuel pour le mode dynamique
■Indications virage après virage1Indications virage après virage
L’affichage multifonctions affi che une boussole lorsque le
guidage routier n’est pas utilisé.
Il est possible de choisir si les indications virage après virage
s’affichent ou non pendant le guidage routier. 2
Fonctions personnalisées P. 126
2 Se reporter au système de navigation
Modèles avec système de navigation
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 124 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
133
uuIndicateurs et affichage multifonctions (MID) uAffichage multifonctions
à suivre
Tableau de bord
*1 : Réglage par défaut Groupe de
configuration Fonctions à personnaliser Description Options de réglage
Réglage du
hayon
électrique
Mode d’accès sans cléChange le réglage d’accès sans clé de l’ouverture du hayon
électrique.À tout moment*1/
Lorsque déverrouillé
Ouverture élec. du hayon
avec la poignée ext.Change le réglage pour ouvrir le hayon électrique à l’aide de la
poignée extérieure du hayon.
Désactivé (Mode
manuel seulement)/
Activé (Mode manuel/
électrique)
*1
Réglage
Dynamic
ModeMode Dynamic de
préférenceChange le réglage du mode dynamique lorsque le mode
d’alimentation passe à MARCHE.Dernier utilisé*1/Confort /
Normal/Sport
Information
d’entretienRéinitialiser maintenantRéinitialise/annule l’affich age de la durée utile de l’huile moteur une
fois que le service d’entretien a été effectué. Annuler /Réinitialiser
Toutes
valeurs par
défaut —
Annule/réinitialise tous
les réglages personnalisés aux réglages par
défaut. Annuler
/Régler
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 133 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
137
Commandes
Ce chapitre explique le fonctionnement des diverses commandes nécessaires à la conduite.
Horloge.................................................. 138
Verrouillage et déverrouillage des portières Types de clés et fonctions..................... 139
Faible signal de la télécommande d’accès sans clé ... 141Verrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur........................................... 142
Verrouillage/déverrouillage des portières de l’intérieur ........................................... 151
Verrous de portière pour la sécurité des enfants ....153Verrouillage/déverrouillage automatique des portières ...............................................154
Ouverture et fermeture du hayon ....... 155
Système de sécurité Système antidémarreur ........................ 163
Alarme du système de sécurité ............. 163
Ouverture et fermeture des glaces ...... 166
Ouverture et fermeture du toit ouvrant.. 168Fonctionnement des commandes autour
du volant de direction
Bouton ENGINE START/STOP (mise en
marche/arrêt du moteur) .................... 169
Clignotants .......................................... 172
Commutateurs de phares .................... 173
Phares antibrouillard
*.......................... 176
Feux de jour......................................... 176
Feux de route automatiques ................ 177
Essuie-glaces et lave-glaces .................. 180
Commande de luminosité .................... 184
Bouton de désembueur de lunette/ rétroviseurs extérieurs chauffants ....... 185
Système de mémorisation du siège conducteur .. 186Réglage du volant de direction............. 188 Réglage des rétroviseurs
Rétroviseur intérieur ............................. 189
Rétroviseurs latéraux électriques ........... 190
Réglage des sièges Sièges avant ......................................... 192
Siège de la deuxième rangée ................ 194
Siège de la troisième rangée ................. 203
Accoudoir............................................. 204
Éclairage intérieur/commo dités de l’habitacleÉclairage intérieur ................................. 206
Commodités de l’habitacle ................... 208
Système de contrôle de la température Utilisation du système de contrôle automatique de la température .......... 219
Système de contrôle de la température arrière ..226Capteurs du système de contrôle automatique de la température.... 230
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 137 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
139à suivre
Commandes
Verrouillage et déverrouillage des portières
Types de clés et fonctions
Le véhicule est livré avec les clés suivantes :
Utiliser les clés pour fair e démarrer et éteindre le
moteur, et pour verrouiller et déverroui ller toutes les
portières et le hayon. Le système d’accès sans clé
peut aussi être utilisé pour verrouiller et
déverrouiller toutes les po rtières ainsi que le hayon.1Types de clés et fonctions
Toutes les clés sont munies d’un système antidémarreur. Le
système antidémarreur aide à pr otéger le véhicule contre le
vol. 2 Système antidémarreur P. 163
Suivre les recommandations ci-dessous afin d’éviter
d’endommager les clés :
•Ne pas laisser les clés exposées aux rayons du soleil, ni à
des endroits où la température ou le taux d’humidité sont
élevés.
•Ne pas laisser tomber les clés ou mettre des objets lourds
sur celles-ci.
•Éloigner les clés de tout liquide, poussière ou sable.•Ne pas désassembler les clés sauf pour remplacer la pile.
Si les circuits dans les clés sont endommagés, cela peut
empêcher le moteur de déma rrer et par conséquent le
système d’accès sans clé pourrait ne pas fonctionner.
Faire vérifier les clés par un concessionnaire si elles ne
fonctionnent pas correctement.
Il est possible de démarrer le moteur à distance à l’aide de la
télécommande d’accès sans clé bidirectionnelle. 2
Démarrage à distance du moteur avec
rétroaction du véhicule* P. 467
Modèles avec télécommande d’accès sans clé
bidirectionnelle
Modèles avec télécommande d’accès
sans clé bidirectionnelle
Modèles sans télécommande d’accès
sans clé bidirectionnelle
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 139 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
à suivre147
uuVerrouillage et déverrouillage des portières uVerrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur
Commandes
■Verrouillage des portières et du hayon
Appuyer sur le bouton de verrouillage.
Une fois : u Certains feux extérieurs clignotent, toutes les
portières et le hayon se verrouillent et le
système de sécurité s’active.
Deux fois (dans les cinq secondes après avoir
appuyé une première fois) : u Le signal sonore rete ntit et confirme
l’activation du système de sécurité.
■Déverrouillage des portières et du hayon
Appuyer sur le bouton de déverrouillage.
Une fois : u Certains feux extérieurs clignoteront deux fois,
et la portière du conducteur se déverrouille.
Deux fois : u Les autres portières et le hayon se
déverrouillent.
*1 : Vérification de l’état des serrures de portière
* P. 150
■Utilisation de la télécommande1 Utilisation de la télécommande
Si une portière ou le hayon n’ est pas ouvert dans les 30
secondes suivant le déverroui llage du véhicule avec la
télécommande, les portières et le hayon se reverrouillent
automatiquement.
Il est possible de changer le réglage de la minuterie de
reverrouillage. 2 Fonctions personnalisées P. 126, 358
Les portières peuvent être ve rrouillées ou déverrouillées à
l’aide de la télécommande seulement lorsque le mode
d’alimentation est à CONTACT COUPÉ.
La télécommande fonctionne av ec des signaux de faible
intensité de telle sorte que sa portée de fonctionnement peut
varier en fonction de l’environnement.
La télécommande ne verrouille pas le véhicule lorsqu’une
portière ou le hayon sont ouverts.
Si la distance relative au fonctionnement de la
télécommande varie, la pile est probablement faible.
Si la DÉL ne s’allume pas en appuyant sur le bouton, c’est que
la pile est à plat. 2 Remplacement de la pile P. 613
Il est possible de personnalis er le réglage du mode de
déverrouillage des portières. 2 Fonctions personnalisées P. 126, 358DÉL
Bouton de
déverrouillage Bouton de
verrouillage
DÉL
*1
Bouton de
déverrouillage Bouton de
verrouillage
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 147 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
uuVerrouillage et déverrouillage des portières uVerrouillage/déverrouillage des portières de l’intérieur
152
Commandes
Tirer sur la poignée intérieure de la portière avant.
u La portière se déverrouille et s’ouvre en un
seul mouvement.
Toutes les autres portières se verrouillent lorsque la portière du conducteur est déverrouillée et
ouverte à l’aide de la poigné e intérieure de celle-ci.
Pour empêcher toutes le s portières d’être déverrouillées, ut iliser le verrou sur la portière du
conducteur pour déverrouiller, puis verrouiller de nouveau avant d’ouvrir la portière. u Ce réglage ne fonctionne qu’une seule fois. Pour éviter que toutes les portières se
déverrouillent à chaque fois , personnaliser le réglage Déverrouillage auto portières à
Désactivé à l’aide de l’affichage multifonction ou de l’affichage d’information.
■Déverrouillage en utilisant la poi gnée intérieure de la portière
avant1 Déverrouillage en utilisan t la poignée intérieure de la portière
avant
Les poignées intérieures des portières avant sont conçues
pour permettre aux occupants des sièges avant d’ouvrir la
portière en un seul mouveme nt. Cependant, avec cette
caractéristique les occupants des sièges avant ne doivent
jamais tirer sur la poignée inté rieure de des portières avant
lorsque le véhicule est en mouvement.
Les enfants doivent toujours occuper une place à l’arrière du
véhicule où se trouvent des verrous de portière pour la
sécurité des enfants. 2
Verrous de portière pour la sécurité des
enfants P. 153Poignée intérieure
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 152 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
155à suivre
Commandes
Ouverture et fermeture du hayon
Précautions à prendre lors de l’ouverture et la
fermeture du hayon
Toujours s’assurer que les personnes et les objets sont hors de portée du hayon avant d’ouvrir
ou fermer celui-ci.
•Ouvrir le hayon complètement.
u S’il n’est pas complètement ouvert, il est possible que le hayon se referme sous son
propre poids.
•Porter une attention particulièr e lorsqu’il vente. La force du vent pourrait entraîner la
fermeture du hayon.
Garder le hayon fermé pendant la conduite pour les raisons suivantes :
u Éviter des dommages possibles.
u Empêcher que les gaz d’échappement s’infiltrent dans le véhicule.
2 Monoxyde de carbone P. 74
1Précautions à prendre lors de l’ ouverture et la fermeture du
hayon
Au moment de fermer le ha yon, porter une attention
particulière afin de ne pas se heurter la tête contre le hayon
ou se coincer les mains entre le hayon et le compartiment à
bagages.
Ne pas se tenir devant le tu yau d’échappement en rangeant
ou en sortant des bagages du compartiment à bagages
lorsque le moteur tourne au ra lenti. Il y a risque de brûlure.
Ne pas permettre aux passager s de s’installer dans le
compartiment à bagages. Ils pourraient se blesser si le
véhicule freine ou accélère s oudainement, ou lors d’une
collision.
3ATTENTION
Toute personne qui se trouve dans la trajectoire
d’un hayon qu’on ouvre ou qu’on ferme peut
subir de graves blessures.
S’assurer que les personnes sont hors de portée
du hayon avant de l’ouvrir ou de le fermer.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 155 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
uuOuverture et fermeture du hayon uPrécautions à prendre lors de l’ouverture et la fermeture du hayon
156
Commandes
Le hayon électrique pe ut-être commandé soit en appuyant sur le bouton du hayon électrique
situé de la télécommande ou sur le bouton de la portière du conducteur, soit en appuyant sur
la poignée extérieure ou su r le bouton sur le hayon.
Le hayon électrique peut être ouvert lorsque la boîte de vitesses est à la position
(P.
1Précautions à prendre lors de l’ ouverture et la fermeture du
hayon
REMARQUE
Ne pas pousser ou tirer le hayon électrique pendant
l’ouverture ou la fermeture automatique du hayon.
L’utilisation de la force pendan t l’ouverture ou la fermeture
du hayon électrique peut caus er une déformation du cadre
du hayon.
Avant de faire fonctionner le hayon électrique, s’assurer qu’il
y a assez d’espace autour du vé hicule. Les personnes qui sont
près du hayon peuvent être gravement blessées si le hayon
heurte leur tête ou se referme sur leur tête. Faire preuve de
prudence spécialement si des enfants sont aux alentours.
Il se peut que le hayon électri que ne s’ouvre pas ou ne se
referme pas dans les situations suivantes :
•Le moteur est démarré alors qu e le hayon est en train de
s’ouvrir ou de se fermer automatiquement.
•Le véhicule est stationné dans une pente raide.•Le véhicule est secoué par des vents forts.•Le hayon ou le toit sont re couverts de neige ou de glace.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 156 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM