Enregistreurs de données d’évènements
Ce véhicule est équipé d’un enregistreur de données
d’évènements (EDR). L’objectif principal d’un EDR consiste, lors de
certaines situations de collision ou de quasi-collision, comme
lorsqu’un coussin de sécurité gonf lable se déploie ou lors d’une
collision avec un obstacle routier, à enregistrer des données qui
aideront à comprendre comment le s systèmes du véhicule ont
performé. L’EDR est conçu pour enregistrer des données reliées
à la dynamique du véhicule et aux systèmes de sécurité du
véhicule pendant une courte période, normalement de 30
secondes ou moins. L’EDR de ce véhicule est conçu pour
enregistrer des données comme celles qui suivent :
• La façon dont divers systèmes du véhicule fonctionnent;
• Si le conducteur et le passager ont bouclé leur ceinture de
sécurité ou non;
3ATTENTION
Avertissement – Proposition 65 de la Californie
L’utilisation, l’entretien et la maintenance d’un
véhicule de promenade ou d’un véhicule hors
route peuvent provoquer l’exposition à des
produits chimiques, notamment l’échappement
du moteur, le monoxyde de carbone, les
phtalates et le plomb, lesquels sont reconnus par
l’état de la Californie comme causant le cancer,
des anomalies congénitales ou d’autres effets
nocifs à la reproduction. Pour minimiser
l‘exposition, éviter de respirer les gaz
d’échappement, ne laisser pas le moteur tourner
au ralenti sauf si nécessaire, entretenir le
véhicule dans une zone bien ventilée et porter
des gants ou se laver les mains fréquemment lors
de l’entretien du véhicule. Pour de plus amples
renseignements, visiter
www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle
.
• Jusqu’à quel point (le cas échéant) le conducteur a enfoncé
la pédale d’accéléra teur et/ou la pédale de frein; et,
• La vitesse à laquelle le véhicule se déplaçait.
Ces données peuvent contribuer à mieux comprendre les
circonstances entourant des collisions ou des blessures. REMARQUE :
Le véhicule n’enregistre des donn ées que dans les situations de
collision significative; l’EDR n’en registre aucune donnée sous des
conditions routières norma les, ni de données personnelles (p. ex., le
sexe, l’âge, et le lieu de la coll ision). Cependant, des tiers, comme les
autorités policières, peuvent combiner les données de l’EDR au type
de données identitaires personn elles normalement collectées pour
une enquête à la suite d’une collision.
La lecture des données enregistrées par un EDR exige un
équipement spécial et la capacité d’accéder au véhicule ou à l’EDR.
En plus du fabricant du véhicule, d’autres parties, comme les
autorités policières, disposant de l’équipement spécial peuvent lire
l’information si elles ont accès au véhicule ou à l’EDR.
Les données appartiennent au propr iétaire du véhicule et personne
n’y a accès sauf si cela est exigé par la loi ou suite à la permission
accordée par le propriétaire du véhicule.
Enregistreurs de diagnostic du service
Ce véhicule est équipé de dispositifs relatifs à l’entretien qui
enregistrent des données sur la performance du groupe
motopropulseur. Les données peuvent être utilisées pour vérifier les
exigences légales sur le contrôle des émissions et/ou pour aider les
techniciens à diagnostiquer et à résoudre les problèmes relatifs à
l’entretien. On peut égalemen t les combiner à des données
émanant d’autres sources à des fins de recherche, mais elles
demeurent confidentielles. Cert aines données de diagnostic et
d’entretien sont téléchargées sur l’Acura au démarrage du
véhicule.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 0 We dnesday, September 6, 2017 4:38 PM
California Perchlorate Contamination Prevention Act (Loi sur la
prévention de la contamination par perchlorate de la Californie)
Les coussins de sécurité gonflables, les tendeurs de ceinture de
sécurité et les piles de type CR intégrés au présent véhicule peuvent
contenir des matériaux comprenant des perchlorates – une
manipulation particulière peut s’appliquer. Consulter le site
www.dtsc.ca.gov/hazardou swaste/perchlorate/
Dans ce manuel, certaines inform ations sont précédées du symbole
. Ces informations vous seront utiles pour éviter que votre
véhicule, le bien d’autrui ou l’en vironnement ne soient endommagés.
Contrat de licence d’utilisateur final du logiciel
Votre véhicule est équipé d’un logi ciel dont l’utilisation est régie par
le contrat de licence d’utilisateur final figurant dans le manuel du
conducteur, lequel contient une cl ause d’arbitrage exécutoire.
Veuillez vous reporter au contrat de licence d’utilisateur final pour
connaître les conditions régissant l’ut ilisation du logiciel installé, ainsi
que les applications, les services, les fonctions et le contenu fourni
par le biais du logiciel. Le fait d’utiliser le logiciel installé signifie que
vous acceptez les conditions du c ontrat de licence d’utilisateur final.
Vous pouvez faire valoir une option de retrait dans les 30 jours qui
suivent l’utilisation initiale du logiciel en envoyant un avis écrit signé
à HONDA, à l’adresse American Honda Motor Co., Inc. Honda
Automobile Customer Services Mail Stop 100-5E-8F, 1919
Torrance Blvd. Torrance, CA 90501-2746.
Avis de confidentialité
Ce véhicule pourrait partager de l’information sur son
emplacement et son utilisation. Pour gérer ce réglage, visiter
www.acuralink.com/vehicle-data-choices .
Quelques mots au sujet de la sécurité
Votre sécurité et la sécurité des autres sont très importantes. La conduite
de ce véhicule en toute sécurité est une responsabilité importante.
REMARQUE
Pour aider à la prise de décisions éclairées concernant la sécurité,
des procédures opérationnelles et d’autres informations sont
fournies sur des étiquettes et dans ce manuel. Ces informations
avertissent des risques potentiels qui pourraient blesser le
conducteur ou blesser les autres.
Bien évidemment, il nous est pratiquement impossible de vous
prévenir de tous les dangers associés à la conduite ou à l’entretien
du véhicule. Le conducteur doit faire preuve de bon sens.
On trouve ces informations importantes en rapport avec la sécurité
sous différentes formes, dont :
● Étiquettes de sécurité – sur le véhicule.
● Messages de sécurité – précédés du symbole d’alerte à la
sécurité
3 et d’un des trois mots-indicateurs suivants :
DANGER , ATTENTION , ou PRÉCAUTION .
Ces mots-indicateurs signifient que :
● Titres relatifs à la sécurité – tel que les Consignes de sécurité
importantes.
● Section sur la sécurité – tel que Conduite prudente.
● Instructions – utilisation correcte et sûre du véhicule.
Ce manuel contient de nombreuses informations importantes
concernant la sécurité. Il est important de le lire attentivement.
3 DANGERIl y a DANGER CERTAIN de MORT ou de
BLESSURES GRAVES si les instructions ne
sont pas suivies.
3ATTENTIONIl PEUT y avoir DANGER de MORT ou de
BLESSURES GRAVES si les instructions ne
sont pas suivies.
3PRÉCAUTIONIl PEUT y avoir DANGER de BLESSURES si les
instructions ne sont pas suivies.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 1 We dnesday, September 6, 2017 4:38 PM
28
Conduite prudente
Pour une conduite prudente
Les pages suivantes expliquent les caractéristiques de sécurité du véhicule et comment les
utiliser correctement. Les consi gnes de sécurité ci-dessous sont celles que nous considérons
comme étant parmi les plus importantes.
Consignes de sécurité importantes
■Toujours porter la ceinture de sécurité
Une ceinture de sécurité est la meilleure protection dans tous les types de collisions. Les
coussins de sécurité gonflables sont conçus pour servir de supplémen ts aux ceintures de
sécurité, non pour les remplacer. D onc, même si le véhicule est équipé de coussins de sécurité
gonflables, s’assurer que le conducteur et les passagers portent toujours une ceinture de
sécurité de ma nière appropriée.
■Attacher tous les enfants
Les enfants de 12 ans et moins doi vent s’asseoir sur le siège arrière, non sur le siège avant, et
être attachés correctement. Les bébés et les enfants de petite taille doivent être attachés à un
siège de sécurité pour enfant. Les enfants plus grands doivent ut iliser un siège d’appoint et une
ceinture sous-abdominale/épaulière jusqu’à ce qu’i ls puissent utiliser la ceinture de sécurité
sans le siège d’appoint.
■Prendre conscience des risques reliés aux coussins de sécurité gonflables
Les coussins de sécurité gonflables peuvent sauver une vie, mais ils peuvent causer des
blessures graves ou mortelles si les occupants en sont trop rapprochés ou s’ils ne sont pas
attachés correctement. Les bébés, les enfants en ba s âge et les adultes de petite taille sont les
plus exposés. Il faut suivre toutes les directives et tous les avertissements de ce manuel.
■Pas d’alcool au volant
L’alcool et la conduite ne se mélangent pas. Boire un seul verre peut réduire le temps de
réaction aux conditions changeantes. Ce temps de réaction diminue proportionnellement avec
chaque consommation d’alcool supplémentaire. Donc, ne pas conduire après avoir bu, et ne
pas non plus laisser condui re des amis qui ont bu.
1Consignes de sécurité importantes
Certains états, territoires et provinces interdisent au
conducteur d’utiliser un téléphone cellulaire autre qu’un
appareil mains libres lorsqu’il conduit.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 28 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
74
Conduite prudente
Danger des gaz d’échappement
Monoxyde de carbone
Les gaz d’échappement de ce véhicule contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore,
inodore et très toxique. À condition de bien entre tenir le véhicule, le monoxyde de carbone ne
s’infiltrera pas dans l’habitacle.
■Faire inspecter le système d’échappement dans les cas suivants :
•Le système d’échappement émet un bruit inhabituel.
•Le système d’échappement a possiblement été endommagé.
•Le véhicule est soulevé pour la vidange d’huile.
Si le hayon est ouvert pendant la conduite du véhicule, l’air qui circule peut attirer les gaz
d’échappement dans l’habi tacle et créer une situation danger euse. S’il faut conduire avec le
hayon ouvert, baisser toutes les gl aces et régler le système de contrôle de la température tel
que montré ci-dessous.
1. Choisir le mode d’air frais.
2. Choisir le mode .
3. Régler la vitesse du ve ntilateur au maximum.
4. Régler la commande de température à un niveau confortable.
Régler le système de contrôle de la température de la même mani ère s’il faut s’asseoir dans le
véhicule stationné pendant que le moteur est en marche.
1Monoxyde de carbone
Un lieu fermé, comme un garage peut rapidement se remplir
de monoxyde de carbone.
Ne pas faire tourner le moteur lorsque la porte de garage est
fermée. Même si la porte de garage est ouverte, sortir du
garage immédiatement aprè s le démarrage du moteur.
3ATTENTION
Le monoxyde de carbone est un gaz toxique.
Son inhalation risque de provoquer
l’inconscience et même la mort.
Éviter tout endroit clos ou toute activité
exposant au monoxyde de carbone.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 74 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
86
uuTémoins u
Tableau de bord
TémoinNomAllumé/clignoteExplicationMessage
Témoin du système
de freinage
antiblocage (ABS)
●S’allume pendant quelques secondes
lorsque le mode d’alimentation passe à
MARCHE, puis s’éteint par la suite.
●S’il s’allume en tout autre temps, l’ABS
est défectueux.
●Allumé en continu – Faire vérifier le véhicule
par un concessionnaire. Lorsque ce témoin est
allumé, le système de freinage du véhicule
fonctionne normalement, mais sans la fonction
d’antiblocage.
2Système de freinage antiblocage
(ABS) P. 534
Témoin du système
de retenue
supplémentaire
●S’allume pendant quelques secondes
lorsque le mode d’alimentation passe à
MARCHE, puis s’éteint par la suite.
●S’allume si l’un ou l’autre des systèmes
suivants présentent un problème :
-Système de retenue supplémentaire-Système de coussins de sécurité
gonflables latéraux
-Système de rideaux de sécurité
gonflables latéraux
-Tendeur de ceintu re de sécurité
●Allumé continuellement ou ne s’allume pas
du tout – Faire vérifier le véhicule par un
concessionnaire.
Témoin des feux de
route automatiques●S’allume lorsque les conditions de
fonctionnement des feux de route
automatiques sont réunies.2Feux de route automatiques P. 177—
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 86 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
108
uuTémoins uAvertissement de l’affichage multifonctions (MID) et messages d’information
Tableau de bord
MessageSituationExplication
●S’affiche à l’enfoncement du bouton Dynamic Mode (mode
dynamique). u Appuyer de nouveau pour changer le mode suivant.
2Système dynamique intégré P. 486
●Apparaît si le syst ème de refroidissement est défectueux.●Conduire à basse vitesse afin d’év iter la surchauffe du moteur
et faire vérifier le véhicule par un conce ssionnaire le plus tôt
possible.
●Apparaît lorsque les ph ares sont défectueux.●Apparaît pendant la conduite – Les phares sont peut-être
éteints. Lorsque les conditions permettront de conduire en
toute sécurité, faire vérifier le véhicule par un concessionnaire
le plus tôt possible.
●Apparaît si le syst ème de capteurs de stationnement est
défectueux*.
●Vérifier si de la boue , de la glace, de la neige etc. s’est
accumulée autour des capteurs. Si les témoins restent allumés
ou si le signal sonore ne cesse pas même après avoir nettoyé la
surface, faire vérifier le système par un c oncessionnaire.
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 108 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
à suivre145
uuVerrouillage et déverrouillage des portières uVerrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur
Commandes
Pour désactiver temporai rement la fonction :
1. Régler le mode d’ alimentation à ARRÊT.
2. Ouvrir la portière du conducteur.
3. À l’aide de l’interrupteur principal des serrures de
portière, faire fonctionner la serrure de la façon
suivante :
Verrouiller Déverrouiller Verrouiller
Déverrouiller.
u Le signal sonore retentit et la fonction est
désactivée.
Pour restaurer la fonction :
•Mettre le mode d’al imentation à MARCHE.
•Verrouiller le véhicule sans utiliser la fonction de
verrouillage automatique.
•En gardant la télécommande d’accès sans clé sur
soi, sortir de la plage de fonctionnement de la
fonction de verrouillage automatique.
•Ouvre une portière.
1 Verrouillage des portières et du hayon (verrouillage automatique
à l’éloignement)
Le verrouillage automatique ne fonctionne pas lorsque les
conditions suivantes sont réunies.
•La télécommande d’accès sans clé se trouve à l’intérieur du
véhicule.
•Une des portières ou le capot ne sont pas fermés.•Le mode d’alimentation est réglé à un autre mode
qu’ARRÊT.
•La télécommande d’accès sans clé ne se trouve pas dans
un rayon de 1,5 m (5 pieds) du véhicule quand on en sort
et qu’on ferme les portières.
Signal sonore d’arrêt de fonctionnement du
verrouillage automatique
Une fois que la fonction de verrouillage automatique a été
activée, le signal sonore d’ arrêt de fonctionnement du
verrouillage automatique rete ntit pendant environ deux
secondes dans les cas suivants.
•La télécommande d’accès sans cl é est mise dans le véhicule
par une glace.
•On est trop près du véhicule.•La télécommande d’accès sans clé est mise dans le hayon.
Si le signal sonore d’avertisseme nt retentit, vérifier si on a
emporté la télécommande d’accè s sans clé. Ensuite, ouvrir/
fermer une portière et vérifier si le signal sonore d’activation
de verrouillage automatique retentit une fois.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 145 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
176
uuFonctionnement des commandes autour du volant de direction uPhares antibrouillard*
Commandes
Phares antibrouillard*
Les feux de croisement ét ant allumés, tourner le
commutateur de phares anti brouillard pour utiliser
les phares an tibrouillard.
Feux de jour
Les phares de jour s’allument lorsque les conditions suivantes sont satisfaites :
•Le mode d’alimentation est à MARCHE.
•Le commutateur de phares est à la position AUTO ou .
•Le frein de stationne ment est desserré.
Les phares demeurent allumés même après avoir serré le frein de stationnement. Lorsque le
mode d’alimentation passe à CONTACT COUPÉ (ANTIVOL), les feux de jour s’éteignent.
Les phares de jour s’ét eignent lorsque le commutateur de phares est activé, ou lorsque le
commutateur de phares est à AUTO et qu’il commence à faire nuit.
Commutateur de phares antibrouillard
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 176 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM