Page 73 of 632
731-2. Gyermekek biztonsága
1
Biztonság és védelem
lMenetiránynak megfelelő gyer-
mekbiztonsági rendszer besze-
reléséhez állítsa be a háttámla
dőlésszögét úgy, hogy a gyer-
mekbiztonsági rendszer és a
gépjárműülés háttámlája között
ne legyen rés.
lHa a biztonsági öv vállöv-
rögzítője a gyermekbiztonsági
rendszer biztonsági öv-vezető-
je előtt van, állítsa előrébb az
üléspárnát.
lGyermekbiztonsági rendszer beszerelésekor, amennyiben a gyermek
kényelmetlenül függőleges helyze tben ül a gyermekbiztonsági rend-
szerben, állítsa a gépjárműülés háttámláját a legkényelmesebb h ely-
zetbe. Ha a biztonsági öv vállövrögzítője a gyermekbiztonsági r end-
szer biztonsági öv-vezetője előtt van, állítsa előrébb az ülésp árnát.
lNe távolítsa el a fejtámlát, ha booster üléspárnával rendelkező ülés-
magasítót szerel be.
Page 74 of 632

741-2. Gyermekek biztonsága
uGyermekbiztonsági rendszerek rögzítése biztonsági övvel
A gyermekbiztonsági rendszert a rendszer kezelési útmutatójának
megfelelően szerelje be.
Ha elkerülhetetlenül az első ülésre kell beszerelnie a gyermek-
biztonsági rendszert, lapozzon a 66. o.oldalra az első utasülés
beállításairól szóló tudnivalókhoz.
Ha a fejtámla zavarja a gyermekbiztonsági rendszer beszerelé-
sét, és a fejtámla kivehető, tá volítsa el azt. Ellenkező esetbe n ál-
lítsa a fejtámlát a legmagasabb állásba. ( 188. o.)
Vezesse a biztonsági övet a
gyermekbiztonsági rendsze-
ren keresztül, majd tolja be az
övcsatot a zárszerkezetbe.
Ellenőrizze, hogy az öv nincs-
e megcsavarodva. Rögzítse
biztonságosan a biztonsági
övet a gyermekbiztonsági
rendszerhez, a gyermekbiz-
tonsági rendszer kezelési út-
mutatójának megfelelően.
Ha az Ön gyermekbiztonsági
rendszere nem rendelkezik
biztonságiöv-reteszelő funk-
cióval, akkor biztosítsa a gyer-
mekbiztonsági rendszert öv-
csipesszel.
Beszerelése után mozgassa a gye rmekbiztonsági rendszert elő-
re-hátra, hogy biztonságos r ögzítéséről megbizonyosodjon.
( 76. o.)
1
2
3
4
5
Page 75 of 632
751-2. Gyermekek biztonsága
1
Biztonság és védelem
uBiztonsági övvel rögzített gyermekbiztonsági rendszer eltávo-
lítása
Nyomja meg az öv zárszerkezetén található kioldógombot, és
hagyja teljesen felcsévélődni a biztonsági övet.
Az övcsat kicsatolásakor az üléspárna rugózása miatt a gyermekb izton-
sági rendszer felpattanhat. Fogja le a gyermekbiztonsági rendsz ert az
övcsat kicsatolásakor.
Mivel a biztonsági öv automatikusan felcsévélődik, lassan enged je
vissza nyugalmi helyzetébe.
n Gyermekbiztonsági ren dszer beszerelésekor
A gyermekbiztonsági rendszer rögz ítéséhez szüksége lehet övcsipeszre. Kö-
vesse a gyártó utasításait. Ha a gyermekbiztonsági rendszer nin cs övcsipesszel
felszerelve, megvásárolhatja azt b ármely hivatalos Toyota márkakereskedés-
ben, szervizben vagy más, megbízható szakembertől:
Övcsipesz gyermekbizt onsági rendszerhez
(Cikkszám: 73119-22010)
Page 76 of 632

761-2. Gyermekek biztonsága
VIGYÁZAT!
nGyermekbiztonsági rendszer beszerelésekor
Tartsa be az alábbi biztonsági óvintézkedéseket.
Ellenkező esetben súlyos vagy halálos sérülés következhet be.
lNe engedje, hogy a gyermekek a biztonsági övvel játsszanak. Ha a bizton-
sági öv a gyermek nyaka köré csavarodik, az fulladáshoz vagy eg yéb sú-
lyos, akár halálos sérüléshez vezethet. Ha ez történik, és az ö vzárat nem
lehet kikapcsolni, akkor az övet el kell vágni.
l Ellenőrizze, hogy az öv és a csat szilárdan vannak-e rögzítve, és az öv
nincs-e megcsavarodva.
l Mozgassa a gyermekülést balra és jobbra, előre és hátra, így győződve
meg biztonságos rögzítéséről.
l A gyermekbiztonsági rendszer rögzítése után már ne végezzen áll ítást az
ülésen.
l Ülésmagasító alkalmazásakor mindig ügyeljen arra, hogy a vállöv a gyer-
mek vállának közepén haladjon át. Az övet távol kell tartani a gyermek
nyakától, de vigyázni kell, hogy le ne essen a válláról.
l Kövesse a gyermekbiztonsági rendszer gyártójának beszerelésre v onat-
kozó utasításait.
Page 77 of 632

771-2. Gyermekek biztonsága
1
Biztonság és védelem
nBeépített ISOFIX-rögzítők (ISOFIX gyermekbiztonsági rendszer)
Az alsó rögzítési pontok a szél-
ső hátsó ülésekhez valók. (A
rögzítési pontok helyét szala-
gok mutatják az üléseken.)
nAz ECE R44 ISOFIX gyermekbiz tonsági rendszereknek megfe-
lelő tömegkategória és méretosztály
Válassza ki a gyermek tömegének megfelelő tömegkategóriát
( 64. o.)
(Pl. 1) Ha 12 kg-os, [0+ csoport]
(Pl. 2) Ha 15 kg-os, [I csoport]
Válassza ki a méretosztályt
Válassza ki a méretosztályt a . lépésben meghatározott tö-
megkategóriának megfelelően az [ISOFIX-szel rögzített gyer-
mekülésre vonatkozó táblázat ( ECE R44) – Kompatibilitás és ja-
vasolt gyermekbiztonsági rendszer táblázat]-ból ( 78. o.)
*.
(Pl. 1) Ha 0+ csoport, a megfele lő méretosztály [C], [D], [E].
(Pl. 2) Ha I csoport, a megfelelő méretosztály [A], [B], [B1], [ C], [D].
*: Azonban, az [X]-szel jelzett tételek nem választhatóak, az [Üléshelyzet]
megfelelőségi táblázatban szereplő méretosztálynak megfelelőség elle-
nére sem. Az [IL] jelzésű tételek esetében válasszon az [Ajánlo tt gyer-
mekbiztonsági rendszerek] ( 79. o.) közül.
Gyermekbiztonsági rendszer rögzítése beépített ISOFIX-rögzítőve l
1
2
1
Page 78 of 632

781-2. Gyermekek biztonsága
nISOFIX-szel rögzített gyermekbiztonsági rendszerre vonatkozó
táblázat (ECE R44) – K ompatibilitás és javasolt gyermekbizton-
sági rendszer táblázat
Az ISOFIX gyermekbiztonsági rends zereket „méretosztályok” sze-
rint csoportosítják. A „méretosztálynak” megfelelően használhatja a
gyermekbiztonsági rendszert az alábbi táblázatban szereplő gép-
jármű üléseken. Hogy kiderítse a gyermekbiztonsági rendszer „mé-
retosztályát” és „tömegcsoportját”, tekintse meg a leírását.
Ha gyermekbiztonsági rendszerhez nem tartozik méretosztály
(vagy ha nem talál róla információ t az alábbi táblázatban), a kom-
patibilitási tudnivalókért tekintse meg a gyermekbiztonsági ren d-
szer „gépjárműlistáját”, vagy érdeklődjön a gyermekbiztonsági
rendszer forgalmazójánál.
MéretosztályLeírás
A Teljes magasságú, menetirány
nak megfelelően elhelyezett
gyermekbiztonsági rendszer
B Csökkentett magasságú, menet
iránynak megfelelően elhe-
lyezett gyermekbiztonsági rendszerek
B1 Csökkentett magasságú, menet
iránynak megfelelően elhe-
lyezett gyermekbiztonsági rendszerek
C Teljes méretű, menetiránynak háttal elhelyezett gyermekbiz-
tonsági rendszer
D Csökkentett méretű, menetirány
nak háttal elhelyezett gyer-
mekbiztonsági rendszerek
E Menetiránynak háttal el helyezett gyermekülés
F Bal oldalra néző (mózeskosár) babaülés
G Jobb oldalra néző (mózeskosár) babaülés
Page 79 of 632
791-2. Gyermekek biztonsága
1
Biztonság és védelem
Tömeg-
kategóriákMéret-
osztály
Üléshely
Javasolt gyer-
mekbiztonsági rendszerekElső ülésHátsó ülés
UtasülésSzélső ülésKözépső ülés
Mózeskosár FX X X
—
GX X X
0
10 kg-ig
(22 lb.) EX IL X „TOYOTA G 0+,
BABYSAFE
PLUS biztonsági öv rögzítéssel,
alappal”
„TOYOTA MINI”
„TOYOTA MIDI”
0+
13 kg-ig
(28 lb.) EX IL X
DX IL X „TOYOTA MINI”
„TOYOTA MIDI”
CX IL X
I
9–18 kg
(20–39 lb.) DX IL X
—
CX IL X
BX IUF
*
IL*X „TOYOTA MIDI”
B1 X IUF
*
IL*X„TOYOTA DUO+”
„TOYOTA MIDI”
AX IUF*
IL*X „TOYOTA MIDI”
Page 80 of 632

801-2. Gyermekek biztonsága
A táblázatban szereplő betűk jelentése:
X: Az ISOFIX rögzítési pont ne m alkalmas az ISOFIX-rendszerű
gyermekbiztonsági rendszerekhez ebben a tömegkategóriában/
méretosztályban.
IUF: Alkalmas az adott tömegkategóriában való használatra jóváha- gyott, menetiránynak megfelelően elhelyeze tt „univerzális” kate-
góriájú ISOFIX gyermekbiztonsági rendszer számára.
IL: Alkalmas az adott tömegkategóriában való használatra jóváha- gyott „speciális járművek”, „korlátozott” vagy „fél-univerzális ” ka-
tegóriájú ISOFIX gyermekbizt onsági rendszerek számára.
*: Ha a fejtámla zavarja a gyermekbiztonsági rendszert, és a fejt ámla eltávo-
lítható, vegye azt ki.
Ellenkező esetben állítsa a fejtámlát a legmagasabb állásba.
Ha a hátsó ülésen valamilyen típusú gyermekbiztonsági rendszert
rögzít, előfordulhat, hogy a gyermekbiztonsági rendszer mellett i
biztonsági öveket nem lehet megf elelően használni, anélkül hogy
zavarná, vagy csökkentené a biztonsági öv hatékonyságát. A biz-
tonsági öv mindig kényelmesen ve zessen át a vállán és a csípőjén.
Ha mégsem, vagy a gyermekbiztonsági rendszer zavarja, üljön má-
sik helyre. Ellenkező esetben súly os vagy halálos sérülés követ-
kezhet be.
Előfordulhat, hogy a táblázat ban szereplő gyermekbiztonsági ren d-
szer az EU területén kívül nem kapható.
l Ha a hátsó ülésekre gyermekbiz tonsági rendszert szerel be, úgy
állítsa be az első ülést, hogy az ne zavarja se a gyermeket, se a
gyermekbiztonsági rendszert.