Page 185 of 656

1854-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
Corolla_TMMT_EK (OM12J91K)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves, voire mor-
telles.
■Lorsque le véhicule est stationné
●Ne laissez pas de briquets dans le véhicule. Si vous laissez un briquet dans la
boîte à gants ou sur le plancher par exemple, il peut être accidentellement allumé
au moment de charger des bagages ou de régler le siège, et causer un incendie.
● Ne collez pas de disque adhésif sur le pare-brise ou sur les vitres. Ne disposez pas
de diffuseurs, tels que des désodorisants, sur le tableau de bord ou la planche de
bord. Les disques adhésifs ou les diffuseurs peuvent agir comme une loupe et pro-
voquer un incendie dans le véhicule.
● Ne laissez pas de porte ou de vitre ouverte si le vitrage incurvé est recouvert d'un
film métallisé, de couleur argentée par exemple. Sous l'effet de la réflexion des
rayons du soleil, le verre peut agir comme une loupe et causer un incendie.
● Véhicules avec transmission Multidrive: Serrez toujours le frein de stationnement,
placez le levier de vitesses sur P, arrêtez le moteur et verrouillez le véhicule.
Ne laissez pas le véhicule sans surveillance lorsque le moteur est en marche.
Véhicules avec transmission manuelle multi-modes: Serrez toujours le frein de
stationnement, placez le levier de vitesses sur E, M ou R, arrêtez le moteur et ver-
rouillez le véhicule.
Ne laissez pas le véhicule sans surveillance lorsque le moteur est en marche.
Véhicules avec transmission manuelle: Serrez toujours le frein de stationnement,
arrêtez le moteur et verrouillez le véhicule.
Ne laissez pas le véhicule sans surveillance lorsque le moteur est en marche.
● Ne touchez pas les tuyaux d'échappement lorsque le moteur tourne, ou immédiate-
ment après avoir arrêté le moteur.
Vous risquez de vous brûler.
● Véhicules avec transmission manuelle multi-modes: N'arrêtez pas le moteur tant
que la 1ère ou la marche arrière n'est pas engagée correctement et complètement.
Confirmez que le rapport est engagé au moyen du témoin de positon de rapport.
Si le véhicule est stationné sans qu'aucun rapport ne soit engagé, il risque de se
déplacer et de provoquer un accident.
■ Si vous dormez dans le véhicule
Arrêtez toujours le moteur. À défaut, si vous déplacez accidentellement le levier de
vitesses ou appuyez sur la pédale d'accélérateur, ceci peut causer un accident ou un
incendie en raison d'une surchauffe du moteur. De plus, si le véhicule est stationné
dans un endroit mal ventilé, les gaz d'échappement risquent de s'accumuler et de
pénétrer dans le véhicule, entraînant de graves problèmes de santé, voire la mort.
Page 186 of 656

1864-1. Avant de prendre le volant
Corolla_TMMT_EK (OM12J91K)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves, voire mor-
telles.
■Lors du freinage
●Lorsque les freins sont mouillés, conduisez plus prudemment.
La distance de freinage augmente lorsque les freins sont mouillés, et cela peut
amener un côté du véhicule à freiner différemment de l'autre côté. Par ailleurs, le
frein de stationnement risque de ne pas maintenir le véhicule parfaitement à l'arrêt.
● Si la fonction d'aide au freinage ne fonctionne pas, ne suivez pas les autres véhicu-
les de trop près et évitez les pentes ou les virages serrés qui obligent à freiner.
Dans ce cas, le freinage est toujours possible, mais la pédale de frein doit être
enfoncée plus fermement qu'à l'accoutumée. De plus, la distance de freinage aug-
mente. Faites immédiatement réparer les freins.
● Ne pompez pas la pédale de frein si le moteur cale.
Chaque pression sur la pédale de frein utilise la réserve des freins assistés.
● Le système de freinage se compose de 2 circuits hydrauliques distincts; en cas de
défaillance de l'un des circuits, l'autre continue de fonctionner. Dans ce cas, la
pédale de frein doit être enfoncée plus fermement qu'à l'accoutumée et la distance
de freinage augmente.
Faites immédiatement réparer les freins.
NOTE
■Lorsque vous conduisez le véhicule (sauf véhicules avec transmission
manuelle)
●N'appuyez pas en même temps sur les pédales d’accélérateur et de frein pendant
la conduite, car cela peut limiter la puissance du moteur.
● Véhicules avec transmission Multidrive: N'utilisez pas la pédale d'accélérateur et
n'appuyez pas simultanément sur les pédales d'accélérateur et de frein pour main-
tenir le véhicule dans une côte.
Véhicules avec transmission manuelle multi-modes: N'utilisez pas la pédale
d'accélérateur ou le système d'aide au démarrage pour maintenir le véhicule dans
une pente.
Sinon, vous risquez d'endommager l'embrayage.
Page 187 of 656

1874-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
Corolla_TMMT_EK (OM12J91K)
NOTE
■Lorsque vous conduisez le véhicule (véhicules avec transmission manuelle)
●N'appuyez pas en même temps sur les pédales d’accélérateur et de frein pendant
la conduite, car cela peut limiter la puissance du moteur.
● Ne changez pas de vitesse à moins que la pédale d'embrayage ne soit complète-
ment enfoncée. Après avoir changé de rapport, ne relâchez pas la pédale
d'embrayage trop brutalement. Cela risque de causer des dommages à
l'embrayage, à la transmission et aux pignons.
● Respectez les recommandations suivantes pour éviter tout dommage à
l'embrayage.
• Ne laissez pas reposer le pied sur la pédale d'embrayage tout en conduisant.
Cela pourrait provoquer un problème d'embrayage.
• N'utilisez aucun autre rapport que le 1er rapport au démarrage ou pour avancer.
Sinon, vous risquez d'endommager l'embrayage.
• N'utilisez pas l'embrayage pour immobiliser le véhicule lorsque vous vous arrê- tez dans une pente.
Sinon, vous risquez d'endommager l'embrayage.
● Ne mettez pas le levier de vitesses sur R alors que le véhicule est en mouvement.
Cela risque de causer des dommages à l'embrayage, à la transmission et aux
pignons.
■ Lors du stationnement du véhicule (véhicules avec transmission Multidrive)
Placez toujours le levier de vitesses sur P. À défaut, le véhicule risque de se mettre
en mouvement ou d'accélérer brusquement si vous appuyez accidentellement sur la
pédale d'accélérateur.
■ Pour éviter d'endommager les pièces du véhicule
●Ne tournez pas le volant complètement dans un sens ou dans l'autre et ne le main-
tenez pas dans cette position pendant une période prolongée.
Cela peut endommager le moteur de direction assistée.
● Lorsque vous conduisez sur une route bosselée, roulez aussi lentement que possi-
ble afin d'éviter d'endommager les roues, le soubassement du véhicule, etc.
● Moteur diesel: Veillez à laisser tourner le moteur au ralenti immédiatement après
avoir conduit à vitesse élevée ou sur une pente raide. Arrêtez le moteur unique-
ment une fois que le turbocompresseur a refroidi.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des dommages au turbocom-
presseur.
Page 188 of 656

1884-1. Avant de prendre le volant
Corolla_TMMT_EK (OM12J91K)
NOTE
■En cas de crevaison pendant la conduite
Une crevaison ou un pneu endommagé peuvent avoir les conséquences suivantes.
Tenez fermement le volant et appuyez progressivement sur la pédale de frein pour
ralentir le véhicule.
●Vous pouvez éprouver des difficultés à maîtriser votre véhicule.
● Le véhicule produit des sons ou des vibrations anormaux.
● Le véhicule se penche anormalement.
Informations sur la conduite à tenir en cas de crevaison ( →P. 546, 570)
■ À l'approche d'une route inondée
Ne conduisez pas sur une route inondée par suite de fortes pluies, etc. Cela peut
causer les dommages importants suivants au véhicule:
●Calage du moteur
● Court-circuit dans les équipements électriques
● Dommages moteur causés par l'immersion dans l'eau
Dans l'éventualité où vous vous seriez engagé sur une route inondée et où le véhi-
cule serait inondé, faites contrôler par un concessionnaire ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé, les points sui-
vants:
● Fonctionnement des freins
● Modifications au niveau de la quantité et de la qualité de l'huile moteur, du liquide
de boîte-pont, etc.
● État du lubrifiant des roulements et des articulations de suspension (si possible), et
fonctionnement de toutes les articulations, roulements, etc.
Page 189 of 656

1894-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
Corolla_TMMT_EK (OM12J91K)
Chargement et bagages
Prenez note des informations suivantes concernant les précautions de
rangement, la capacité de chargement et la charge:
AVERTISSEMENT
■ Objets à ne pas transporter dans le coffre
Les objets suivants risquent de provoquer un incendie en cas de transport dans le
coffre:
●Bidons d'essence
● Aérosols
■ Précautions pour le rangement
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut empêcher le conducteur d'appuyer correcte-
ment sur les pédales, peut limiter la visibilité du conducteur ou peut avoir pour résul-
tat que des éléments heurtent le conducteur ou les passagers, et éventuellement
causer un accident.
●Placez, dans la mesure du possible, les bagages ou le chargement dans le coffre.
● Afin d'éviter que le chargement et bagages ne glissent vers l'avant lors d'un frei-
nage, n'empilez rien dans le coffre quand les sièges arrière sont rabattus pour
l'agrandir. Disposez le chargement et bagages le plus près du sol possible.
● Ne placez aucun chargement ou bagage aux endroits suivants.
• Aux pieds du conducteur
• Sur les sièges passager avant ou arrière (empilement d'objets)
• Sur le rangement arrière
• Sur le tableau de bord
• Sur la planche de bord
• Casier auxiliaire ou rangement ouvert
● Arrimez tous les objets dans l'habitacle.
● Lorsque vous rabattez les sièges arrière, les objets encombrants en longueur ne
doivent pas être disposés directement derrière les sièges avant.
● N'autorisez personne à prendre place dans le coffre quand les sièges arrière sont
rabattus pour l'agrandir. Il n'est pas conçu pour accueillir des passagers. Ils doivent
prendre place dans les sièges et attacher leur ceinture de sécurité correctement.
■ Charge et répartition
●Ne surchargez jamais votre véhicule.
● N'appliquez pas les charges de manière irrégulière.
Un chargement inapproprié risque de détériorer la commande de direction et de
freinage, ce qui peut occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Page 190 of 656

1904-1. Avant de prendre le volant
Corolla_TMMT_EK (OM12J91K)
◆Limites de poids
Vérifiez la capacité de remorquage autorisée, le GVM (poids total autorisé
en charge), le MPAC (capacité maximum autorisée par essieu) et la
charge autorisée sur la flèche avant tout remorquage. ( →P. 606)
◆Attelage de remorquage/barre d'attelage
Toyota recommande d'utiliser un attelage de remorquage/une barre d'atte-
lage Toyota pour votre véhicule. Il es t également possible d'utiliser d'autres
produits compatibles et de qualité comparable.
Conduite avec une caravane/remorque
Votre véhicule est essentiellement conçu pour le transport de passa-
gers. Tracter une caravane/remorque a des conséquences négatives
sur la tenue de route, les performances, le freinage et la longévité du
véhicule, ainsi que sur la consommation de carburant. Votre sécurité et
votre satisfaction dépendent de l' utilisation correcte des équipements
corrects et de votre prudence au vola nt. Pour votre sécurité et celle des
autres usagers de la route, ne surchargez jamais votre véhicule ni votre
caravane/remorque.
Pour tracter une caravane/remorque en toute sécurité, faites preuve
d'une extrême prudence et conduisez le véhicule en fonction des
caractéristiques de la caravane/remorq ue et des conditions d'utilisa-
tion.
Les garanties Toyota ne s'appliquent pas aux dommages et pannes
causés par la traction d'une caravane/remorque à des fins commercia-
les.
Consultez votre concessionnaire ou votre réparateur local agréé
Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé
pour tout complément d'information avant le remorquage, car certains
pays imposent des exigences réglementaires supplémentaires.
Page 191 of 656
1914-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
Corolla_TMMT_EK (OM12J91K)■
Poids total de la caravane/remorque
et charge autorisée sur la flèche
Poids total de la caravane/
remorque
Le poids combiné de la caravane/
remorque et du chargement doit
être conforme à la capacité de
remorquage maximale. Dépasser
ce poids est dangereux. ( →P. 606)
Lorsque vous tractez une caravane/
remorque, utilisez un accouplement
ou un stabilisateur à friction (dispo-
sitif de contrôle antiroulis).
Charge autorisée sur la flèche
Répartissez la charge de la remorque de sorte que la charge sur la flèche soit
supérieure à 25 kg (55,1 lb.) ou corresponde à 4% de la capacité de remor-
quage. Veillez à ce que la charge sur la flèche n'excède pas le poids indiqué.
( → P. 606)
Points importants concernant la charge de la caravane/remorque
1
2
Page 192 of 656

1924-1. Avant de prendre le volant
Corolla_TMMT_EK (OM12J91K)■
Étiquette informative (étiquette du fabricant)
Poids total autorisé en charge
Capacité maximum autorisée
par essieu arrière
■Poids total autorisé en charge
Le poids cumulé du conducteur, des passagers, des bagages, de l'atte-
lage, du poids total à vide et de la charge sur flèche ne doit pas dépasser
le poids total autorisé en charge de plus de 100 kg (220,5 lb.). Dépasser
ce poids est dangereux.
■Capacité maximum autorisée par essieu arrière
Le poids supporté par l'essieu arrière ne doit pas dépasser la capacité
maximum autorisée par essieu arrière de plus de 15%. Dépasser ce poids
est dangereux.
Les valeurs de capacité de remorquage sont établies à partir de tests
effectués au niveau de la mer. Tenez compte du fait que la puissance du
moteur et la capacité de remorquage sont réduites en altitude.
1
2
AVERTISSEMENT
■Lorsque la limite du poids total autorisé en charge ou la capacité maximum
autorisée par essieu est dépassée
Ne dépassez pas les limitations de vitesse établies pour la traction d'une caravane/
remorque dans les zones urbaines ou 100 km/h (62 mph), en privilégiant la valeur la
plus faible.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner un accident pouvant causer des
blessures graves, voire mortelles.