Page 57 of 328
Lo esencial1TemperaturaGire el regulador para ajustar la temperatura. La temperatura no puede ser inferior a la del aire del exterior, ya que este sistema no puede
refrigerar ni deshumedecer el aire.
2VentiladorNivel 0: ventilador y aire acondicionado manual desconectados
Nivel 4: nivel máximo del ventilador.
3Distribución del aire
: Función de descongelación. El flujo de aire es dirigido hacia el parabrisas.
: El aire es dirigido hacia el tórax a través de los difusores del tablero de instrumentos.
: Distribución del aire hacia la zona reposapiés.
: Distribución del aire hacia el parabrisas y la zona reposapiés.
Luneta térmica: funciona únicamente con el motor en marcha y se desconecta de forma automática, como máximo, al cabo de 10 minutos.
Recirculación del aire
››› en Observaciones generales de la
pág. 166
››› pág. 169 55
Page 58 of 328
Lo esencial
Control de niveles C ap
ac
idades de llenado
Capacidades
Depósito de combustible40 litros. Reserva 7
litros.
Depósito del lavaparabrisas3 litros Combustible
Fig. 63
Tapa del depósito con el tapón encaja-
do . La tapa del depósito se abre electrónicamen-
t
e medi
ant
e el cierre centralizado y se en-
cuentra en el lateral posterior derecho del ve-
hículo. El depósito tiene una capacidad apro-
ximada de 40 litros.
Abrir tapón depósito combustible
● Abra la tapa presionando por el lado iz-
quierdo.
● D
esenrosque el tapón girando hacia la iz-
quierda.
● C
olóquelo en el espacio que hay en la bisa-
gra de la t
apa abierta ››› fig. 63.
Cerrar tapón depósito combustible
● Enrosque el tapón hacia la derecha hasta el
tope.
● Cierr
e la tapa.
››› en Repostado de la pág. 280
››› pág. 280 56
Page 59 of 328
Lo esencial
Aceite Fig. 64
Varilla de medición del nivel de aceite. Fig. 65
Tapón de la boca de llenado de aceite
del mot or en el
vano motor. El nivel se mide con la varilla situada en el
v
ano mot
or ›
›› pág. 285.
El aceite debe dejar marca entre las zonas Ay
C . No puede sobrepasar nunca la zona
A .
● Zona A : no añadir aceite.
● Zona B : puede añadir aceite mientras
m ant
en
ga el nivel en esa zona.
● Zona C : añada aceite hasta la zona
B .
Reponer aceite
●
Desenrosque el tapón de la boca de llena-
do de ac eit
e del
motor.
● Añada aceite despacio.
● Controle a su vez el nivel para no sobrepa-
sarlo. ●
C
uando el niv
el de aceite alcance como mí-
nimo la zona B , enrosque el tapón de la bo-
c a de l
l
enado con cuidado.
Aditivos al aceite del motor
No se deberá añadir ninguna clase de aditivo
al aceite de motor. Los deterioros producidos
por tales aditivos no estarán cubiertos por la
garantía. » 57
Page 60 of 328

Lo esencial
Especificaciones del aceite del motorTipo de motorServicio flexible (larga duración)Servicio fijo (en función del tiempo o del kilome- traje)
Motores de gasolinaVW 508 00
VW 504 00 a)VW 504 00
VW 502 00 b)
Motores diésel con filtro de partículas (DPF) c)VW 507 00VW 507 00
a)
La utilización de aceite del motor conforme a la especificación VW 504 00 en vez de VW 508 00 puede empeorar mínimamente los valores de los gases de escape del vehículo.
b) Si la calidad del combustible disponible en el país no cumple las normas EN 228 (para gasolina) y EN 590 (para diésel).
c) Sólo aceites recomendados, de lo contrario se pueden producir daños en el motor.
››› en Cambio de aceite del motor de la
pág. 288
››› pág. 286 Líquido refrigerante
Fig. 66
Vano motor: tapón del depósito de ex-
p an
s
ión del líquido refrigerante. El depósito del líquido refrigerante está en el
v
ano mot
or ›
›› pág. 285.
Con el motor frío, reponga el líquido cuando
el nivel esté por debajo de .
Especificación del líquido refrigerante
El sistema de refrigeración del motor lleva de
fábrica una mezcla de agua tratada especial-
mente y, al menos, un 40% del aditivo G13
(TL-VW 774 J), de color lila. Esta mezcla ofre-
ce una protección anticongelante hasta
-25 °C (-13 °F) y protege las piezas de alea-
ción ligera del sistema refrigerante del motor
contra la corrosión. Además, evita la sedi-
mentación de cal y aumenta considerable-
mente el punto de ebullición del líquido refri-
gerante.
Para proteger dicho sistema refrigerante, el
porcentaje de aditivo debe ser siempre de al
menos un 40%, incluso cuando el clima sea cálido y no se necesite la protección anticon-
gelant
e.
Si, por razones climáticas, es necesaria más
protección, se podrá incrementar la propor-
ción de aditivo, pero solo hasta un 60%; de
lo contrario, descendería la protección anti-
congelante y ello empeoraría la refrigeración.
Al reponer líquido refrigerante, se ha de utili-
zar una mezcla de agua destilada y, al me-
nos, un 40% del aditivo G13 o G12 plus-plus
(TL-VW 774 G) (ambos lila) para una protec-
ción anticorrosión óptima ››› en Reponer lí-
quido r efrig
er
ante de la pág. 290. La mezcla
de G13 con los líquidos refrigerantes del mo-
tor G12 plus (TL-VW 774 F), G12 (rojo) o G11
(azul verdoso) empeora la protección antico-
rrosión y se deberá evitar ››› en Reponer lí-
quido r efrig
er
ante de la pág. 290. 58
Page 61 of 328

Lo esencial
››› en Reponer líquido refrigerante de
la pág. 290
››› pág. 289 Líquido de frenos
Fig. 67
Vano motor: tapón del depósito del lí-
quido de fr eno
s. El depósito del líquido de frenos está en el
v
ano mot
or ›
›› pág. 285.
El nivel debe estar entre las marcas y .
Si llega a estar por debajo de , acuda a un
Servicio Técnico.
››› en Cambio del líquido de frenos de
la pág. 291
››› pág. 291 Lavacristales
Fig. 68
En el vano motor: tapón del depósito
del limpi
ac
ristales. El depósito del líquido limpiacristales está
en el
v
ano motor ›››
pág. 285.
Para rellenar, mezcle agua con un producto
recomendado por SEAT.
En caso de temperaturas frías, añada anti-
congelante para cristales.
››› en Comprobar y reponer el nivel del
depósito limpiacristales de la pág. 292
››› pág. 292 Batería
La batería está en el compartimento del mo-
t
or
›
›
› pág. 285. No requiere manteni- miento. Se comprueba su estado al realizar
la ins
pección.
››› en Simbología y advertencias rela-
cionadas con los trabajos en la batería del
vehículo de la pág. 292
››› pág. 292 59
Page 62 of 328

Lo esencial
Emergencias
F u
s
ibles
Ubicación de los fusibles Fig. 69
En el tablero de instrumentos del lado
del c
onduct
or: tapa de la caja de fusibles. Fig. 70
En el vano motor: tapa de la caja de
f u
s
ibles. Abrir y cerrar la caja de fusibles situada de-
b
aj o del
tablero de instrumentos
● Abrir: extraiga la tapa de la caja de fusibles
en la direc
ción de la flecha ››› fig. 69.
● Cerrar: cierre la tapa hasta que encastre.
Abrir la caj
a de fusibles del compartimento
del motor
● Abra el capó del motor.
● Presione las pestañas de bloqueo para
desb
loquear la tapa de la caja de fusibles
››› fig. 70
● Extraiga la tapa hacia arriba.
● Para montar la tapa, colóquela sobre la ca-
ja de f
usibles. Empuje las pestañas hacia
abajo hasta que encastren de forma audible.
Distinción mediante colores de los fusibles
situados bajo el tablero de instrumentos
ColorIntensidad de la corriente en amperios
Negro1
Lila3
Marrón claro5
Marrón7,5
Rojo10
Azul15
ColorIntensidad de la corrienteen amperios
Amarillo20
Blanco o transparente25
Verde30
Naranja40
››› en Introducción al tema de la
pág. 105
››› pág. 105 Sustituir un fusible fundido
Fig. 71
Representación de un fusible fundido. Preparativos
● Desconecte el encendido, las luces y todos
lo s
di
spositivos eléctricos.60
Page 63 of 328

Lo esencial
● Abr a l
a c
aja de fusibles correspondiente
››› pág. 106.
Reconocer un fusible fundido
Reconocerá un fusible fundido si la tira de
metal está fundida ››› fig. 71.
● Ilumine el fusible con una linterna para ver
si es
tá fundido.
Sustituir un fusible
● Extraiga el fusible.
● Sustituya el fusible fundido por uno nuevo
de idéntico
amperaje (de igual color y graba-
do) e idéntico tamaño.
● Vuelva a colocar la cubierta o cierre la tapa
de la caj
a de fusibles.
Lámparas Lámpara
s de incandescencia (12 V)En función del equipamiento del vehículo,
p
ar
t
e o toda la iluminación interior y/o exte-
rior puede ser con LED. Los diodos LED tie-
nen una vida estimada superior a la vida del
vehículo. En caso de avería con una luz LED,
acuda a un taller autorizado para su sustitu-
ción.
Fuente luminosa utilizada para cada función
Faro principal halógenoTipo
Luz de cruceH7 Long Life
Luz de carreteraH7
Luz de posición / DRL (luz de día)W21W
Luz intermitentePY 21W
Faro principal halógeno con
DRL LEDTipo
Luz de cruceH7 Long Life
Luz de carreteraH7
Luz intermitentePY 21W
Luz de posición / DRL (luz de día)LED a)
a)
En caso de avería del LED, acuda a un taller autorizado para
su sustitución.
Faro principal full-LEDTipo
No se puede sustituir ninguna lámpara. Todas las fun-
ciones son con LED. En caso de avería del LED, acuda a
un taller autorizado para su sustitución.
Piloto de lámpa-
ras a)IzquierdoDerecho
Luz de freno2 x P21WLL2 x P21WLLLuz de posición
Luz de retronieblaP21 WLL–
Luz marcha atrás–P21 WLL
Luz intermitentePY 21W NA LLPY 21W NA LL
a)
La tabla corresponde a un vehículo que circula por la dere-
cha. Según países, la posición de las luces puede variar.
Piloto con LEDs a)IzquierdoDerecho
Luz de frenoLEDLED
Luz de posiciónLEDLED
Luz de retronieblaLED–
Luz marcha atrás–P21 WLL
Luz intermitentePY 21W NA LLPY 21W NA LL
a)
La tabla corresponde a un vehículo que circula por la dere-
cha. Según países, la posición de las luces puede variar.
››› pág. 107 61
Page 64 of 328

Lo esencial
Actuación en caso de pinchazo V ideo r
el
acionado Fig. 72
Ruedas Actuaciones preliminares
●
Detenga el vehículo en una superficie hori-
z ont
al
y en un lugar seguro, lo más alejado
posible del tráfico rodado.
● Ponga el freno de mano.
● Ponga los intermitentes de emergencia.
● Cambio manual: engrane l
a 1.ª marcha.
● Cambio automático: posic
ione la palanca
selectora en P.
● En caso de llevar remolque, separe el re-
molque de s
u vehículo.
● Deje dispuestas las herramientas de a bor-
do* ›››
pág. 63 y la rueda de repuesto
››› pág. 300.
● Observe las disposiciones legales de cada
país (c
haleco reflectante, triángulos de ad-
vertencia, etc.). ●
Haga b aj
ar a todos los ocupantes del ve-
hículo y manténgalos alejados de la zona de
peligro (p. ej., detrás del guardarraíl). ATENCIÓN
● Ten g
a en cuenta los pasos mencionados y
protéjase a sí mismo y a otros usuarios de la
vía.
● Si cambia la rueda en una carretera en pen-
diente, bloquee l
a rueda del lado opuesto con
una piedra o similar para evitar que el vehícu-
lo se mueva. Reparar un neumático con el kit anti-
pinc
h
az
os Fig. 73
Representación estándar: contenido
del kit
antipinchazos. El kit antipinchazos se encuentra en el male-
t
er
o
, bajo la cubierta de la superficie de car-
ga.
Sellado del neumático
● Desenrosque la caperuza y el obús de la
válvul
a del neumático. Utilice el aparato
››› fig. 73 1 para extraer el obús. Colóquelo
en u n
a s
uperficie limpia.
● Agite con fuerza la botella de sellante de
neumáticos
››› fig. 73 10 .
● Enrosque el tubo de inflado ››
›
fig. 73 3 en
l a bot
el
la de sellante. El precinto de la bote-
lla se romperá automáticamente.
● Retire el tapón del tubo de llenado
›››
fig. 73 3 y enrosque el extremo abierto
del t
ubo en l
a válvula del neumático.
● Con la botella cabeza abajo, llene el neu-
mático con el
contenido de la botella de se-
llante.
● Retire la botella de la válvula.
● Vuelva a colocar el obús con el aparato
›››
fig. 73 1 en la válvula del neumático.
Infl a
do del
neumático
● Enrosque el tubo de inflado del neumático
del compr
esor ››› fig. 73 8 en la válvula del
neumátic o
.
● C
ompruebe que el tornillo de evacuación
de aire e s
tá cerrado ››› fig. 73 6 .
● Arranque el motor y déjelo en marcha. 62