Page 49 of 304

47
Ajustes eléctricos
F Desplace el mando A hacia la derecha o hacia la izquierda para seleccionar el
retrovisor correspondiente.
F
D
esplace el mando B en cualquiera de las
cuatro direcciones para regularlo.
F
V
uelva a colocar el mando A en su posición
inicial (central).
Plegado/despliegue Al bloquear el vehículo,
los retrovisores se pliegan
automáticamente.
Cuando desbloquee el vehículo
los retrovisores se despliegan
automáticamente.
F
C
on el contacto dado, tire del mando A
hacia atrás para plegar los retrovisores.
F
T
ire de nuevo para desplegarlos. Si los retrovisores se han plegado
con el mando A
, no se desplegarán
al desbloquear el vehículo. En ese
caso, será necesario tirar de nuevo del
mando
A
.
Los objetos que se obser van en el
retrovisor están en realidad más cerca de
lo que parecen.
Tenga esto en cuenta para apreciar
correctamente la distancia con los
vehículos que vengan por detrás.
El plegado y despliegue de los
retrovisores exteriores con el mando a
distancia puede neutralizarse en la red
PEUGEOT o en un taller cualificado.
Para lavar el vehículo en un túnel de
autolavado, pliegue los retrovisores.
Si es necesario, es posible plegar los
retrovisores manualmente.
Retrovisor interior
Cuenta con un dispositivo antideslumbramiento
que oscurece el espejo del retrovisor y reduce
las molestias del conductor causadas por el
sol, el alumbrado de los otros vehículos, etc.
Modelo manual
Ajuste
F A juste el retrovisor de forma que quede
correctamente orientado en la posición
“día”.
Posición día/noche
F
T
ire de la palanca para pasar a la posición
antideslumbramiento “noche”.
F
E
mpuje la palanca para pasar a la posición
n o r m a l “día”.
3
Ergonomía y confort
Page 50 of 304
48
Modelo “electrocromo” automático
Con el fin de garantizar una visibilidad
óptima en las maniobras, el espejo se
aclara automáticamente en cuanto se
engrana la marcha atrás.
Gracias a un sensor que mide la luminosidad
procedente de la parte trasera del vehículo,
este sistema cambia de forma automática y
progresiva entre los modos día y noche.
Asientos delanteros
Antes de desplazar el asiento hacia atrás,
compruebe que nada ni nadie impida el
movimiento del asiento hasta el tope.
Existe riesgo de pinzamiento si hay
pasajeros sentados en las plazas
traseras, o de atascamiento del asiento
si hay objetos voluminosos en el suelo
detrás del asiento.
Asientos estándar
Ajuste longitudinal
F Levante el mando y deslice el asiento hacia
delante o hacia atrás.
Ergonomía y confort
Page 51 of 304
49
Ajuste de la altura
F Tire del mando hacia arriba para subir el asiento o empújelo hacia abajo para bajarlo,
tantas veces como sea necesario para
obtener la posición deseada.
Inclinación del respaldo
F Empuje el mando hacia atrás.
Reposacabezas
F Para subir un reposacabezas, tire de él hacia arriba.
F
P
ara retirarlo, presione la pestaña de
desbloqueo A y tire del reposacabezas
hacia arriba.
F
P
ara volver a colocarlo, introduzca
las varillas del reposacabezas en los
orificios correspondientes colocándolas
correctamente en el eje del respaldo.
F
P
ara bajarlo, presione la pestaña de
desbloqueo A y empuje al mismo tiempo el
reposacabezas.
3
Ergonomía y confort
Page 52 of 304
50
El reposacabezas está provisto de un
armazón con un dentado que evita que
se baje. Esto constituye un dispositivo de
seguridad en caso de choque.
El ajuste es el correcto cuando el
borde superior del reposacabezas
queda a la altura de la par te superior
de la cabeza.
No circule nunca con los reposacabezas
desmontados; deben estar montados y
correctamente ajustados.F
L
evante el mando y deslice el asiento hacia
delante o hacia atrás.Ajuste de la altura
F Tire del mando hacia arriba para subir el asiento o empújelo hacia abajo para bajarlo,
tantas veces como sea necesario para
obtener la posición deseada.
Asientos de butaca
Ajuste longitudinal
Ergonomía y confort
Page 53 of 304

51
Inclinación del respaldo
F Empuje el mando hacia atrás y bascule el respaldo hacia delante o hacia atrás.
Asientos térmicos
Con el motor en marcha, los asientos
delanteros pueden calentarse por separado.
F
Ut
ilice la rueda de ajuste para elegir la
intensidad de calefacción deseada:
0 : Apagada.
1 : Baja.
2 : Intermedia.
3 : Alta.
No utilice la función cuando el asiento
no esté ocupado.
Reduzca lo antes posible la intensidad
de la calefacción.
Cuando el asiento y el habitáculo hayan
alcanzado una temperatura adecuada,
puede desactivar la función; al reducirse
el consumo de corriente eléctrica se
reduce el consumo de carburante. Se desaconseja una utilización
prolongada en el ajuste máximo para las
personas con piel sensible.
Existe el riesgo de sufrir quemaduras en
el caso de las personas cuya percepción
del calor esté alterada (por enfermedad,
ingestión de medicamentos, etc.).
Existe un riesgo de sobrecalentamiento
del sistema si se utiliza material con
propiedades aislantes, como por ejemplo
cojines o fundas de asiento.
No utilice el sistema:
-
s
i lleva puesta ropa húmeda,
-
s
i hay sillas para niños montadas.
Para mantener la integridad de la
resistencia térmica del asiento:
-
n
o coloque objetos pesados sobre el
asiento,
-
n
o se suba de rodillas ni de pie sobre
el asiento,
-
n
o coloque objetos cortantes sobre el
asiento,
-
n
o derrame líquidos sobre el asiento.
Para prevenir el riesgo de cortocircuitos:
-
n
o utilice productos líquidos para
limpiar el asiento,
-
n
o utilice nunca la función de
calefacción si el asiento está húmedo.
3
Ergonomía y confort
Page 54 of 304

52
Reposabrazos
Dispositivo de confort y de almacenamiento
para el conductor y el acompañante.
Tapa con pestaña
F
L
evante la pestaña y abra la tapa.
Compartimento en la consola
F
L
evante completamente el reposabrazos.
Acceso a las plazas
traseras (3 puertas)
Plegado del asiento delantero
hacia delante
Modelo estándar
F Tire solo de este mando hacia arriba para
abatir el respaldo y deslizar el conjunto del
asiento hacia delante.
El asiento delantero vuelve a su posición inicial
al enderezar el respaldo. Modelo deportivo
F
Tire solo de este mando hacia delante para
abatir el respaldo y deslizar el conjunto del
asiento hacia delante.
El asiento delantero vuelve a su posición inicial
al enderezar el respaldo.
Compruebe que nada ni nadie impide
que la corredera del asiento vuelva a su
posición inicial; la vuelta a esta posición
es necesaria para la fijación del asiento.
Compruebe que el cinturón se enrolla
correctamente de forma que no impida
el acceso a las plazas traseras de los
pasajeros.
Ergonomía y confort
Page 55 of 304

53
Banqueta monobloque
La banqueta consta de un cojín de asiento
monobloque fijo y un respaldo monobloque
abatible.
Abatimiento del respaldo
F Avance los asientos delanteros si es necesario.
F Apoye los cinturones exteriores contra el respaldo y abróchelos.
F
B
aje al máximo los reposacabezas. F
L
ibere el respaldo 2 pulsando
simultáneamente los mandos 1 .
F
A
bata el respaldo 2 sobre el cojín fijo del
asiento.
Recolocación del respaldo
F Levante el respaldo 2 .
F B loquéelo en esta posición, los testigos
rojos de los mandos 1 no deben quedar
visibles.
F
D
esabroche los cinturones exteriores y
colóquelos listos para el uso.
Banqueta trasera 2/3 - 1/3
La banqueta trasera consta de un cojín fijo de
una sola pieza y un respaldo dividido (2/3 a la
izquierda, 1/3 a la derecha) cuyas dos secciones
se pueden abatir de forma independiente para
modular el espacio de carga del maletero.
Abatimiento del respaldo
F Avance el asiento delantero correspondiente si es necesario.
F
C
oloque el cinturón exterior
correspondiente contra el respaldo y
abróchelo.
F
B
aje el reposacabezas al máximo o retírelo.
3
Ergonomía y confort
Page 56 of 304

54
F Libere el respaldo pulsando el mando 1 del respaldo 2 .
F
A
bata el respaldo 2 sobre el cojín fijo del
asiento.
El cojín de asiento trasero no se puede desmontar.
Devolución del respaldo a la
posición normal
F Levante el respaldo 2 .
F B loquéelo, el testigo rojo del mando 1 no
debe quedar visible. F
D
esabroche y coloque los cinturones listos
para el uso.
F
V
uelva a montar el o los reposacabezas.
Para abatir el respaldo, el cinturón central
no debe estar abrochado, sino colocado
en plano a lo largo del asiento.
Al enderezar el respaldo, compruebe
que los cinturones no hayan quedado
aprisionados.
El cojín de asiento trasero no se abate;
para aumentar la capacidad de carga del
maletero solo se puede abatir el respaldo.
Reposacabezas
Cuentan con una única posición de uso (alta) y
una posición de reposo (baja).
Los reposacabezas son desmontables y
pueden intercambiarse con otros de la misma
fila.
F
t
ire de él hacia arriba hasta el tope,
F
a c
ontinuación, presione la pestaña A .
No circule con los reposacabezas
desmontados; deben estar montados y
correctamente ajustados.
Para retirar un reposacabezas:
Ergonomía y confort