Page 97 of 304
95
Instalación de un asiento para niños fijado con el cinturón de seguridad
Conforme a la reglamentación europea, esta tabla indica las posibilidades de instalación de asientos para niños que se fijan mediante el cinturón de
seguridad y están homologados universalmente (a) en función del peso del niño y de la plaza del vehículo en la cual se instalen.
Peso del niño/edad orientativa
Plaza Menos de 13
kg
(grupos 0 (b) y 0+) Hasta 1
año
aproximadamente 9 -18
kg
(g r u p o 1)
De 1 a 3
años
aproximadamente 15 -25
kg
(gr upo 2)
De 3 a 6
años
aproximadamente 22-36
kg
(gr upo 3)
De 6 a 10
años
aproximadamente
Asiento del
acompañante (c), (e) Con regulación de
altura U(R)
U(R)U(R)U(R)
Sin regulación de altura U*
U*U*U*
Plazas traseras laterales (d) UUUU
Plaza trasera central (d) U (f )U (f ) UU
5
Seguridad
Page 98 of 304

96
Retire y guarde el reposacabezas antes
de instalar un asiento para niños con
respaldo en una de las plazas destinadas
a los pasajeros. Vuelva a colocar el
reposacabezas cuando retire el asiento
para niños.
U
Plaza adecuada para instalar un asiento
para niños que se fija mediante el
cinturón de seguridad y está homologado
universalmente para su uso “de espaldas
al sentido de la marcha” y/o “en el sentido
de la marcha”.
U(R) Igual que U , pero con el asiento del
vehículo regulado en la posición más
alta y retrocedido al máximo en posición
longitudinal.
U* Igual que U , colocando el respaldo recto. (a)
Asiento para niños universal: asiento
para niños que se puede instalar en
todos los vehículos mediante el cinturón
de seguridad.
(b) Grupo 0: desde el nacimiento hasta
10
kg. Los capazos y las cunas para
automóvil no pueden instalarse en la
plaza del acompañante.
(c) Consulte la legislación vigente del país
antes de instalar un asiento para niños
en esta plaza.
(d) Para instalar un asiento para niños en
una plaza trasera, de espaldas o en el
sentido de la marcha, avance el asiento
delantero y coloque el respaldo en
posición vertical de modo que quede
suficiente espacio para instalar el
asiento y para las piernas del niño.
(e) Se debe desactivar el airbag frontal
del acompañante cuando se instala
un asiento para niños “de espaldas al
sentido de la marcha” en el asiento
del acompañante. De lo contrario, el
niño correrá el riesgo de sufrir lesiones
graves, e incluso de muerte, debido al
despliegue del airbag.
Si instala un asiento para niños “en el
sentido de la marcha” en la plaza del
acompañante, deje el airbag frontal del
acompañante activo.
(f ) En esta plaza nunca se debe instalar un
asiento para niños con pata de apoyo.
Seguridad
Page 99 of 304

97
Fijaciones “ISOFIX”
Su vehículo ha sido homologado conforme a la
última normativa ISOFIX.
Las sillas, que se muestran a continuación,
están equipadas con fijaciones ISOFIX
reglamentarias:
Cada silla dispone de tres anillas: En caso de choque frontal, este dispositivo
limita el basculamiento de la silla para niños
hacia delante.
El sistema de fijación ISOFIX garantiza un
montaje fiable, sólido y rápido de la silla para
niños en el vehículo.
Las sillas para niños ISOFIX van equipadas
con dos cierres que se enganchan a las
anillas
A.
Algunas sillas disponen también de una correa
superior que se fija a la anilla B .F
P
ase la correa de la silla para niños por
detrás del respaldo del asiento, centrándola
entre los orificios de las varillas del
reposacabezas.
F
F
ije el gancho de la correa superior a la
anilla B .
F
A
juste la tensión de la correa superior.
Para instalar una silla para niños ISOFIX
en la plaza izquierda de la banqueta
trasera, antes de instalar la silla para
niños, aparte el cinturón de seguridad
trasero central hacia la parte central
del vehículo para no obstaculizar el
funcionamiento del cinturón de seguridad.
La instalación incorrecta de una silla
para niños en un vehículo compromete la
seguridad del niño en caso de accidente.
Respete estrictamente las instrucciones
de montaje indicadas en la guía del
usuario que se entrega con la silla para
niños.
Para conocer las posibilidades de
instalación de las sillas para niños
ISOFIX en el vehículo, consulte la tabla
recapitulativa.
-
d
os anillas A , situadas entre el respaldo y el
cojín de asiento del vehículo, identificadas
mediante una marca, -
u
na anilla B, situada detrás de la silla,
identificada mediante una marca, que
permite fijar la correa superior .
Para fijar la silla para niños a la CORREA
SUPERIOR :
F
R
etire el reposacabezas y guárdelo antes
de instalar la silla para niños en esta plaza
(colóquelo de nuevo cuando retire la silla
para niños).
5
Seguridad
Page 100 of 304

98
“RÖMER Baby- Safe Plus y su base ISOFIX”(talla: E )
Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13
kg
Se instala de espaldas al sentido de la
marcha mediante una base ISOFIX que se fija a las anillas A .
La base incluye una pata de apoyo de altura regulable que descansa sobre el piso del vehículo.
Esta silla para niños también se puede fijar mediante un cinturón de seguridad. En tal
caso, solo se utiliza la carcasa, que se fija al asiento del vehículo mediante el cinturón de seguridad de tres puntos. “FAIR G 0/1 S y su base RWF B ISOFIX”
(talla C)
Grupo 0+ y 1: desde el nacimiento hasta 18
kg
Se instala de espaldas al sentido de la marcha.
Se instala mediante una base ISOFIX que se fija a las anillas A .
La carcasa tiene 6 posiciones de inclinación.
Utilice la base ISOFIX de tipo Bde espaldas al sentido de la marcha (rear ward facing, RWF).
Este asiento para niños también se puede utilizar en el sentido de la marcha en las plazas sin anclajes ISOFIX.
En este caso, es obligatorio fijar la carcasa al asiento del vehículo mediante un cinturón de seguridad de tres puntos.Sillas para niños ISOFIX
recomendadas por PEUGEOT
PEUGEOT ofrece una gama de sillas para
niños ISOFIX recomendadas y homologadas
para su vehículo.
Consulte también las instrucciones de
instalación del fabricante de la silla para
niños para ver cómo montar y desmontar
la silla.
Seguridad
Page 101 of 304

99
“RÖMER Duo Plus Isofix” (talla: B1)
Grupo 1: de 9 a 18 kg
Se instala solo en el sentido de la marcha. Se fija a las anillas A , y a la anilla B,
denominada Correa alta, mediante una correa superior.
3 posiciones de inclinación de la carcasa: sentado, reposo, tumbado.
Este asiento para niños también se puede
utilizar en las plazas sin fijaciones ISOFIX. En este caso, debe fijarse al asiento el
vehículo mediante el cinturón de seguridad de tres puntos.
Ajuste el asiento delantero del vehículo para que los pies del niño no toquen el respaldo.
“Baby P2C Midi y su base ISOFIX”
(tallas: D, C, A, B, B1 )
Grupo 1: de 9 a 18
kg
Se instala de espaldas al sentido de la
marcha mediante una base ISOFIX que se fija a las anillas A .
La base incluye una pata de apoyo de altura regulable que descansa sobre el piso del vehículo.
Este asiento para niños también se puede utilizar en el sentido de la marcha.
Este asiento para niños no se puede fijar mediante un cinturón de seguridad.
Se recomienda utilizar el asiento orientado de espaldas al sentido de la marcha hasta los 3
años de edad.
5
Seguridad
Page 102 of 304

100
Tabla para la instalación de asientos para niños ISOFIX
Conforme a la legislación europea, esta tabla indica las posibilidades de instalación de asientos para niños ISOFIX en las plazas del vehículo
equipadas con fijaciones ISOFIX.
En el caso de asientos para niños ISOFIX universales y semiuniversales, la talla ISOFIX, determinada por una letra de A a G, viene indicada en el
asiento para niños junto al logotipo ISOFIX.
Peso del niño/edad orientativa
Inferior a 10
kg
(grupo 0)
Hasta 6
meses
aproximadamente Inferior a 10
kg
(grupo 0)
Inferior a 13
kg
(grupo 0+)
Hasta 1
año aproximadamente9 -18
kg
(g r u p o 1)
De 1 a 3
años aproximadamente
Tipo de asiento ISOFIX para niños CapazoDe espaldas al sentido de la
marcha
De espaldas al
sentido de la marchaEn el sentido de la marcha
Ta l l a I S O F I X F G C D E C D A B B1
Asiento del acompañante No ISOFIX
Plazas traseras laterales XIL- SU* IL- SU IL- SU* IL- SU IUF
IL- SU
Plaza trasera central No ISOFIX
*
L
a plaza del vehículo es una posición especial: desplace hacia adelante los asientos situados delante del asiento para niños.
Seguridad
Page 103 of 304
101
I UF:Plaza adecuada para la instalación
de un asiento para niños ISOFIX
universal (I sofix Universal seat,
“ F or ward facing”) en el sentido de
la marcha que se fija mediante la
correa alta.
IL- SU: Plaza adaptada para la instalación
de un asiento para niños ISOFIX
semiuniversal:
-
“
De espaldas al sentido de la
marcha”, equipado con correa
alta o una pata de apoyo.
-
“
En el sentido de la marcha”,
equipado con pata de apoyo.
-
U
n capazo equipado con correa
alta o una pata de apoyo.
Para fijar la correa superior
(correa alta), consulte el apartado
“Fijaciones ISOFIX”.
X: Plaza no adecuada para la
instalación de un asiento para niños
del grupo de peso indicado.
Retire y guarde el reposacabezas antes
de instalar un asiento para niños con
respaldo en una de las plazas destinadas
a los pasajeros.
Vuelva a colocar el reposacabezas
cuando retire el asiento para niños.
5
Seguridad
Page 104 of 304

102
Recomendaciones
La instalación incorrecta de una silla
para niños en un vehículo compromete la
seguridad del niño en caso de accidente.
Compruebe que no hay ningún cinturón de
seguridad ni hebilla de cinturón de seguridad
bajo la silla para niños puesto que podría
desestabilizarla.
Abroche los cinturones de seguridad o el
arnés de las sillas para niños, limitando al
máximo su holgura respecto al cuerpo del
niño, incluso para trayectos cortos.
Después de instalar una silla para niños
fijada mediante el cinturón de seguridad,
compruebe que este último queda bien
tensado sobre la silla para niños y que la
sujeta firmemente contra el asiento del
vehículo. Si el asiento del acompañante
puede regularse, desplácelo hacia adelante
si es necesario.
En las plazas traseras, deje siempre un
espacio suficiente entre el asiento delantero
y:
-
u
na silla para niños montada “de espaldas
al sentido de la marcha”,
-
l
os pies del niño que viaja en una silla
para niños montada “en el sentido de la
marcha”,
Para ello, desplace hacia adelante el asiento
delantero y, si es necesario, coloque también
el respaldo en posición vertical. Para la instalación óptima de una silla infan
para niños til “en el sentido de la marcha”,
compruebe que el respaldo está lo más cerca
posible del respaldo del asiento del vehículo,
incluso en contacto con este si es posible.
Debe desmontar el reposacabezas antes de
instalar una silla para niños con respaldo en
una de las plazas destinadas a los pasajeros.
Asegúrese de que el reposacabezas está
correctamente guardado o fijado para evitar
que salga despedido por el interior del
vehículo en caso de frenada brusca. Vuelva
a colocar el reposacabezas cuando retire la
silla para niños.
Niños en la parte delantera
La normativa relativa al transporte de niños
en la plaza del acompañante es específica
en cada país. Consulte la legislación vigente
en su país.
Desactive el airbag frontal del acompañante
cuando instale una silla para niños “de
espaldas al sentido de la marcha” en la plaza
del acompañante.
De lo contrario, el niño correrá el riesgo de
sufrir lesiones graves, incluso mortales, por
el despliegue el airbag.
Instalación de un cojín elevador
La parte torácica del cinturón debe estar
colocada sobre el hombro del niño sin tocar
el cuello.
Compruebe que la parte abdominal del
cinturón de seguridad queda correctamente
colocada por encima de las piernas del niño.
PEUGEOT recomienda utilizar un cojín
elevador con respaldo, equipado con una
guía de cinturón de seguridad a la altura del
hombro.
Por motivos de seguridad, nunca deje:
-
a u
no o varios niños solos sin vigilancia en
un vehículo,
-
a u
n niño o un animal en un vehículo que
esté expuesto al sol con las ventanas
cerradas,
-
l
as llaves al alcance de los niños en el
interior del vehículo.
Para impedir la apertura accidental de las
puertas y las lunas traseras, utilice el seguro
para niños.
Procure no abrir más de un tercio las lunas
traseras.
Para proteger a los niños de los rayos
solares, instale estores laterales en las lunas
traseras.
Seguridad