Page 57 of 676
571-1. Pro bezpečné používání
1
Bezpečnost a zabezpečení
IS200t_EE(OM53D77CZ)
Studie ukazují, že instalace dětské sedačky na zadní sedadlo je mnohem bezpeč-
nější, než její instalace na sedadlo spolujezdce vpředu.
●Vyberte si dětský zádržný systém odpovídající vašemu vozidlu a věku a veli-
kosti dítěte.
●Podrobnosti o instalaci - viz pokyny dodané k dětskému zádržnému systému.
Obecné pokyny k instalaci jsou uvedeny v této příručce. (S. 65)
●Pokud ve vaší zemi existují předpisy pro dětské zádržné systémy, kontaktujte
kteréhokoliv autorizovaného prodejce nebo servis Lexus, nebo kterýkoliv
spolehlivý servis, ohledně jejich montáže.
●Lexus vám doporučuje použít dětský zádržný systém, který vyhovuje předpisu
EHK č. 44.
Dětské zádržné systémy
Lexus důrazně doporučuje používání dětských zádržných systémů.
Zapamatujte si
Page 58 of 676
581-1. Pro bezpečné používání
IS200t_EE(OM53D77CZ)
Dětské zádržné systémy se podle předpisu EHK č. 44 dělí do následujících 5
skupin:
Skupina 0: Do 10 kg (0 - 9 měsíců)
Skupina 0+: Do 13 kg (0 - 2 roky)
Skupina I: 9 až 18 kg (9 měsíců - 4 roky)
Skupina II: 15 až 25 kg (4 - 7 let)
Skupina III: 22 až 36 kg (6 - 12 let)
V této příručce pro uživatele je vysvětle na instalace následujících 3 nejpoužíva-
nějších typů dětských zádržných systémů pomocí bezpečnostních pásů:
Typy dětských zádržných systémů
Sedačka pro kojence Dětská sedačka
Odpovídá Skupině 0 a 0+ dle předpisu
EHK č. 44
Odpovídá Skupině 0+ a I dle předpisu
EHK č. 44
Sedačka pro větší děti
Odpovídá Skupině II a III dle předpisu
EHK č. 44
Page 59 of 676

591-1. Pro bezpečné používání
1
Bezpečnost a zabezpečení
IS200t_EE(OM53D77CZ)
Informace uvedené v tabulce znázorňují vhodnost vašeho dětského zádržného
systému pro různá umístění na sedadla.
Význam symbolů uvedených v předchozí tabulce:
U: Vhodné pro dětský zádržný systém kategorie "universal", schválený pro
použití v této skupině hmotností.
UF: Vhodné pro dětský zádržný systém kategorie "universal" orientovaný do-
předu, schválený pro použití v této skupině hmotností.
L1: Vhodné pro "LEXUS G 0
+, BABY SAFE PLUS s SEAT BELT FIXATION,
BASE PLATFORM" (0 až 13 kg), schválený pro použití v této skupině
hmotností.
L2: Vhodné pro "LEXUS KIDFIX" (15 až 36 kg), schválený pro použití v této
skupině hmotností.
X: Nevhodné umístění na sedadlo pro děti v této skupině hmotností.
Vhodnost dětského zádržného systému pro různá umístění na sedadla
Sedadlo spolujezdce vpředu
Zadní sedadloSpínač manuálního
zapnutí/vypnutí airbagů
ONOFFVnějšíStřední
0
Do 10 kg
(0 - 9 měsíců)X
NepoužívatU
*1U*3
L1*3X
0
+
Do 13 kg
(0 - 2 roky)X
NepoužívatU*1U*3
L1*3X
I
9 až 18 kg
(9 měsíců - 4 roky)Orientace
dozadu — X
Nepoužívat
U
*1U*3X
Orientace
dopředu —
UF
*1
II, III
15 až 36 kg
(4 - 12 let)UF
*1, 2U*1, 2U*2, 3
L2*2, 3X
Skupiny hmotností
Umístění
Page 60 of 676

601-1. Pro bezpečné používání
IS200t_EE(OM53D77CZ)POZNÁMKA:
*1: Seřiďte přední opěradlo do nejvíce vzpřímené polohy. Posuňte přední sedák úplně
dozadu.
Seřiďte sedák do nejvyšší polohy. Když se dětský zádržný systém dotýká stropu, snižte
polohu sedadla.
Postupujte podle těchto návodů
• Při instalaci dětské sedačky se základnou
Pokud dětská sedačka překáží opěradlu, když upevňujete dětskou sedačku do zá-
kladny, sklopte opěradlo dozadu, až nebude překážet.
• Při instalaci dětské sedačky orientované dopředu
Pokud je mezi dětskou sedačkou a opěradlem mezera, naklopte opěradlo dozadu,
až bude dosaženo dobrého kontaktu.
Pokud je úchyt ramenního bezpečnostního pásu před vodítkem pásu dětské se-
dačky, posuňte sedák dopředu.
• Při instalaci sedačky pro větší dítě
Pokud je dítě ve vašem dětském zádržném systému ve velmi vzpřímené poloze,
seřiďte opěradlo do nejpohodlnější polohy.
Pokud je úchyt ramenního bezpečnostního pásu před vodítkem pásu dětské se-
dačky, posuňte sedák dopředu.
*2: Vyjměte opěrku hlavy, pokud překáží vašemu dětskému zádržnému systému.
*3: Když pro dětský zádržný systém použijete sedadlo na levé straně, neseďte na střed-
ním sedadle.
Dětské zádržné systémy uvedené v tabulce nemusí být dostupné mimo oblast
EU.
Jiné dětské zádržné systémy, které jsou odlišné od systémů uvedených v tabulce,
mohou být použity, ale vhodnost těchto systémů musí být pečlivě ověřena výrob-
cem a prodejcem těchto dětských zádržných systémů.
Page 61 of 676
611-1. Pro bezpečné používání
1
Bezpečnost a zabezpečení
IS200t_EE(OM53D77CZ)
Informace uvedené v tabulce znázorňují vhodnost vašeho dětského zádržného
systému pro různá umístění na sedadla.
Vhodnost dětského zádržného systému pro různá umístění na sedadla
(s pevnými úchyty ISOFIX)
Skupiny
hmotnostíTřída
velikostíÚchyt
Umístění ISOFIX
ve vozidleDoporučené dětské
zádržné systémy
Zadní vnější
Přenosná taška
(carrycot)FISO/L1
X-
GISO/L2
X-
(1)
X-
Skupina 0
Do 10 kgEISO/R1
IL*"LEXUS MINI",
"LEXUS MIDI"
(1)
X-
Skupina 0+
Do 13 kgEISO/R1
IL*
"LEXUS MINI",
"LEXUS MIDI" DISO/R2IL*
CISO/R3IL*
(1)X-
Skupina I
9 až 18 kgDISO/R2
IL*-
CISO/R3IL*
BISO/F2IUF*, IL*"LEXUS MIDI"
B1 ISO/F2X
IUF*, IL*"LEXUS MIDI",
"LEXUS DUO+"
AISO/F3
IUF*, IL*"LEXUS MIDI"
(1)
X-
Page 62 of 676

621-1. Pro bezpečné používání
IS200t_EE(OM53D77CZ)
(1) Pro dětský zádržný systém, který není označen identifikací třídy velikostí
ISO/XX (A až G) pro použitelnou sk upinu hmotností, by vám měl výrobce
automobilu uvést určitý dětský zádržný systém(y) ISOFIX, doporučený pro
jednotlivé umístění.
Význam symbolů uvedených v předchozí tabulce:
IUF: Vhodné pro dětské zádržné systém y ISOFIX orientované dopředu univer-
zální kategorie, schválené pro po užití v této skupině hmotností.
IL: Vhodné pro dětské zádržné systémy ISOFIX kategorií "speciální vozidlo",
"omezená" nebo "polouniverzální", sc hválené pro použití v této skupině
hmotností.
X: Umístění ISOFIX není vhodné pro dětské zádržné systémy ISOFIX v této
skupině hmotností a/nebo této třídě velikostí.
*: Vyjměte opěrku hlavy, pokud překáží va šemu dětskému zádržnému systému. Neseď-
te na zadním středním sedadle, když je dě tský zádržný systém nainstalován na zadním
levém sedadle.
Když používáte "LEXUS MINI" nebo "LEXUS MIDI", seřiďte podpěrnou nohu
a úchyty ISOFIX následovně:
Zajistěte podpěrnou nohu tak, aby
byl vidět 4. otvor. ("LEXUS MIDI" ori-
entovaný dozadu, "LEXUS MINI")
Zajistěte podpěrnou nohu tak, aby
byl vidět 6. otvor. (pouze "LEXUS
MIDI" orientovaný dopředu)
Zajistěte úchyty ISOFIX tak, aby byly
vidět čísla 4 a 5.
Dětské zádržné systémy uvedené v tabu lce nemusí být dostupné mimo oblast
EU.
Jiné dětské zádržné systémy, které jsou odlišné od systémů uvedených v tabulce,
mohou být použity, ale vhodnost těchto systémů musí být pečlivě ověřena výrob-
cem a prodejcem těchto dětských zádržných systémů.
1
2
3
Page 63 of 676
631-1. Pro bezpečné používání
1
Bezpečnost a zabezpečení
IS200t_EE(OM53D77CZ)
■Když instalujte dětský zádržný systém na sedadlo spolujezdce vpředu
■Volba vhodného dětského zádržného systému
●Pro připoutání dítěte používejte patřičný dětský zádržný systém, dokud dítě nebude dostatečně velké, aby mohlo použít bezpečnostní pásy ve vozidle.
●Pokud je dítě pro dětský zádrž ný systém příliš velké, posaďte dítě na zadní sedadlo a pou-
žijte bezpečnostní pásy vozidla. ( S. 36)
Když musíte použít dětský zádržný systém na se- dadle spolujezdce vpředu, seřiďte následující:
●Opěradlo do nejvíce vzpřímené polohy
●Sedák do nejvyšší polohy
●Sedák do polohy úplně dozadu
VÝSTRAHA
■Používání dětského zádržného systému
Použití dětského zádržného systému, který není vhodný pro vozidlo, nemusí řádně
ochránit kojence nebo dítě. To by mohlo zp ůsobit smrtelné nebo vážné zranění (v pří- padě náhlého zabrzdění nebo nehody).
Page 64 of 676

641-1. Pro bezpečné používání
IS200t_EE(OM53D77CZ)
VÝSTRAHA
■Pokyny pro připoutání dětí
●Pro účinnou ochranu při autonehodách a náhlých zastaveních musí být dítě řádně při-
poutáno použitím bezpečnostních pásů nebo dětského zádržného systému, v závis-
losti na věku a velikosti dítěte. Držení dítěte v náručí není vhodnou náhradou
dětského zádržného systému. Při nehodě může být dítě namáčknuto na čelní sklo
nebo mezi vás a interiér vozidla. To může způsobit dítěti smrtelné nebo vážné zranění
v případě náhlého zastavení, náhlého zatočení nebo nehody.
●Lexus důrazně doporučuje použití řádného dětského zádržného systému, který od-
povídá velikosti dítěte, na zadním sedadle. Podle statistiky dopravních nehod je pro
dítě bezpečnější, pokud je připoutáno na zadním sedadle než na předním sedadle.
●Nikdy nepoužívejte dětský zádržný systém orientovaný dozadu na sedadle spolu-
jezdce vpředu se spínačem manuálního zapnutí/vypnutí airbagů v poloze ON (ZA-
PNUTO). (S. 51)
Síla rychlého nafouknutí airbagu spolujezdce vpředu může v případě nehody dítěti
způsobit smrt nebo vážná zranění.
●Dětský zádržný systém orientovaný dopředu může být instalován na sedadlo spolu-
jezdce vpředu pouze tehdy, pokud je to nevyhnutelné. Dětský zádržný systém, který
vyžaduje horní upevňovací řemen by neměl být používán na sedadle spolujezdce
vpředu, protože na tomto sedadle není úchyt pro horní upevňovací řemen. Nastavte
opěradlo do nejvíce vzpřímené polohy a vždy sedadlo posuňte co nejvíce dozadu,
protože airbag spolujezdce vpředu by se mohl nafouknout značnou rychlostí a silou.
Jinak by mohlo být dítě zabito nebo vážně zraněno.
●Nedovolte dítěti, ani v případě, že sedí v dětském zádržném systému, aby naklánělo
hlavu nebo jiné části těla ke dveřím, nebo do oblasti sedadla, předních, středních
a zadních sloupků nebo bočních částí střechy, odkud se nafukují boční SRS airbagy
nebo hlavové SRS airbagy. Nafouknutí bočních a hlavových SRS airbagů je nebez-
pečné a náraz by mohl způsobit smrtelné nebo vážné zranění dítěte.
●Ujistěte se, že jste dodrželi všechny instalační pokyny výrobce dětského zádržného
systému a že je tento systém řádně upevněn. Pokud není upevněn řádně, může to při
náhlém zastavení, náhlém zatočení nebo nehodě zapříčinit smrtelné nebo vážné zra-
nění dítěte.
■Když jsou ve vozidle děti
Nedovolte dětem hrát si s bezpečnostním pásem. Pokud se pás omotá kolem krku dí-
těte, může to vést k dušení nebo jiným vážným zraněním, která mohou skončit smrtí.
Pokud k tomu dojde a přezku není možné rozepnout, měly by být k přestřižení pásu
použity nůžky.
■Když dětský zádržný systém nepoužíváte
●Nechávejte dětský zádržný systém řádně připevněný na sedadle, i když ho nepouží-
váte. Neukládejte dětský zádržný systém nezajištěný do prostoru pro cestující.
●V případě, že je nutné odpojit dětský zádržný systém, vyjměte ho z vozidla nebo ho
uložte bezpečně do kufru. Tím ochráníte cestující před zraněním v případě náhlého
zastavení, náhlého zatočení nebo nehody.