Page 57 of 676

571-1. Pre bezpečné používanie
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
GS350_200t_GS
■Keď sa nafúknu SRS airbagy
●SRS airbagy môžu spôsobiť ľahké odreniny, popáleniny, pohmoždeniny atď. z dôvodu
extrémne vysokej rýchlosti nafúknutia horúcimi plynmi.
●Ozve sa hlasný zvuk a dôjde k rozptýleniu bieleho prášku.
●Časti modulu airbagu (náboj volantu, kryt airbagu a nafukovač), rovnako ako sedadiel,
odkladacej schránky, časti predných a zadných stĺpikov a bočného obloženia strechy,
môžu byť niekoľko minút horúce. Sám airbag môže byť tiež horúci.
●Čelné sklo môže prasknúť.
●Vozidlá s ERA-GLONASS: Ak sa SRS airbagy nafúknu, systém odošle tiesňové vola-
nie* do Telefónneho centra tiesňového volania (TCTV), oznámi im polohu vozidla (bez
nutnosti stlačiť tlačidlo "SOS") a operátor sa pokúsi hovoriť s cestujúcimi, aby zistil zá-
važnosť tiesňovej situácie a potrebnú pomoc. Ak nie sú cestujúci schopní komunikovať,
operátor automaticky pokladá volanie za naliehavé a pomáha pri vyslaní potrebných
záchranných služieb. (S. 435)
*: V niektorých prípadoch nemusí byť možné volanie vykonať. (S. 437)
■Podmienky nafúknutia SRS airbagov (čelné SRS airbagy)
●Čelné SRS airbagy sa nafúknu v prípade nárazu, ktorý prekročí medznú úroveň (úro-
veň sily, ktorá odpovedá čelnému nárazu do pevnej prekážky, ktorá sa nepohybuje ani
nedeformuje, rýchlosťou približne 20 - 30 km/h).
Táto medzná rýchlosť však bude znateľne vyššia v nasledujúcich situáciách:
• Ak vozidlo narazí do predmetu, ako je zaparkované vozidlo alebo dopravná značka,
ktorý sa pri náraze môže pohybovať alebo deformovať.
• Pri kolízii, keď sa vozidlo dostane pod iné vozidlo, napr. kolízia, pri ktorej predok vo-
zidla "podbehne" pod rám nákladného vozidla.
●V závislosti na type kolízie je možné, že sa budú aktivovať iba predpínače bezpečnost-
ných pásov.
■Podmienky nafúknutia SRS airbagov (bočné a hlavové SRS airbagy)
●Bočné a hlavové SRS airbagy sa nafúknu v prípade nárazu, ktorý prekročí nastavenú
medznú úroveň (úroveň sily, ktorá odpovedá sile nárazu vozidla o hmotnosti približne
1 500 kg do kabíny vozidla zo smeru kolmého k orientácii vozidla rýchlosťou približne
20 - 30 km/h).
●Bočné a hlavové SRS airbagy sa môžu nafúknuť tiež v prípade silnej čelnej kolízie.
Page 58 of 676

581-1. Pre bezpečné používanie
GS350_200t_GS
■Podmienky, za ktorých sa SRS airbagy môžu nafúknuť, mimo kolíziu
Čelné SRS airbagy, bočné a hlavové SRS airbag y sa tiež môžu nafúknuť v prípade silného nárazu do spodnej časti vozidla. Niekto ré príklady sú znázornené na obrázku.
■Typy kolízií, pri ktorých sa nemusia SRS airbagy nafúknuť (čelné SRS airbagy)
Čelné SRS airbagy sa spravi dla nenafúknu v prípade bočného alebo zadného nárazu, v prípade prevrátenia alebo čelného nárazu pri nízkej rýchlosti. Akonáhle ale kolízia aké-
hokoľvek typu spôsobí dostat očné dopredné spomalenie vozidla, môže dôjsť k nafúknu-
tiu čelných SRS airbagov.
■Typy kolízií, pri ktorých sa nemusia SRS airbagy nafúknuť (bočné a hlavové SRS air-
bagy)
Bočné a hlavové SRS airbagy sa nemusia aktivo vať, ak je vozidlo vystavené nárazu z boku
pod určitými uhlami alebo dôjd e k nárazu do karosérie vozidla z boku mimo priestor pre cestujúcich.
●Náraz do obrubníka, okraja chodníka alebotvrdého povrchu
●Pád do diery alebo skok cez hlbokú dieru
●Tvrdý dopad alebo pád
●Náraz z boku
●Náraz zozadu
●Prevrátenie vozidla
●Náraz do karosérie vozidla z boku mimo prie-stor pre cestujúcich
●Náraz z boku pod uhlom
Page 59 of 676

591-1. Pre bezpečné používanie
1
Bezpečnosť a zabezpečenie
GS350_200t_GS
Bočné a hlavové SRS airbagy sa spravidla nenafúknu v prípade zadného nárazu, v prípa-
de prevrátenia alebo v prípade bočného či čelného nárazu pri nízkej rýchlosti.
■Kedy kontaktovať ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo servis Lexus, alebo
ktorýkoľvek spoľahlivý servis
V nasledujúcich prípadoch bude vozidlo vyža dovať prehliadku a/alebo opravu. Čo naj- skôr kontaktujte ktoréhokoľve k autorizovaného predajcu alebo servis Lexus, alebo kto-
rýkoľvek spoľahlivý servis.
●Ktorýkoľvek z SRS airbagov sa nafúkol.
●Náraz zozadu
●Prevrátenie vozidla
●Predná časť vozidla bola poškodená alebo de-
formovaná, alebo bola vystavená nehode, kto- rá nebola tak veľká, aby spôsobila nafúknutie
čelných SRS airbagov.
●Časť dverí alebo ich okolitá oblasť bola poško- dená alebo deformovaná, alebo bolo vozidlo
vystavené nehode, ktorá nebola tak veľká, aby
spôsobila nafúknutie bočných a hlavových
SRS airbagov
●Stredová časť volantu, palubná doska v blíz- kosti airbagu spolujazdca vpredu alebo spod-
ná časť prístrojového panelu alebo dvierka
odkladacej schránky sú poškriabané, popras- kané, alebo sú inak poškodené.
Page 60 of 676
601-1. Pre bezpečné používanie
GS350_200t_GS
●Povrch sedadiel s bočnými airbagmi je poškria-
baný, popraskaný, alebo je inak poškodený.
●Časti predných stĺpikov, zadných stĺpikov ale- bo bočného obloženia strechy obsahujúce
hlavové airbagy, sú poškriabané, popraskané,
alebo sú inak poškodené.
Page 61 of 676
611-1. Pre bezpečné používanie
1
GS350_200t_GS
Bezpečnosť a zabezpečenie
Systém manuálneho zapnutia/vypnutia airbagov
Indikátor "PASSENGER AIR BAG"
Tento indikátor sa rozsvieti, keď je sys-
tém airbagov zapnutý (iba vtedy, keď je
spínač motora v režime ZAPAĽOVA- NIE ZAPNUTÉ).
Spínač manuálneho zapnutia/vyp-
nutia airbagov
Tento systém deaktivuje airbag spolujazdca vpredu, kolenný airbag spolu-
jazdca vpredu a bočný airbag spolujazdca vpredu.
Airbagy deaktivujte iba vtedy, keď používate detský zádržný systém na se-
dadle spolujazdca vpredu.
1
2
Page 62 of 676

621-1. Pre bezpečné používanie
GS350_200t_GS
Zasuňte mechanický kľúč do zámku
a otočte ho do polohy "OFF" (VYP-
NUTÉ).
Indikátor "OFF" sa ro zsvieti (iba vtedy,
keď je spínač motora v režime ZAPA- ĽOVANIE ZAPNUTÉ).
■Informácie o indikátore "PASSENGER AIR BAG"
Ak sa vyskytne niektorý z nasledujúcich problémov, je možné, že má systém poruchu. Nechajte vozidlo skontrolovať ktorýmkoľv ek autorizovaným predajcom alebo servisom
Lexus, alebo ktorýmkoľvek spoľahlivým servisom.
●Nerozsvieti sa "ON" (ZAPNUTÉ) ani "OFF" (VYPNUTÉ).
●Indikátor sa nezmení, keď je spínač manuálneho zapnutia/vypnutia airbagov prepnutý
do "ON" alebo "OFF".
Deaktivácia airbagu spolujazdca vpredu, kolenného airbagu spolujazdca
vpredu a bočného airbagu spolujazdca vpredu
VÝSTRAHA
■Keď inštalujete dets ký zádržný systém
Z bezpečnostných dôvodov inštalujte detský zádržný systém vždy na zadné sedadlo.
V prípade, že zadné sedadlo nemôže byť použ ité, predné sedadlo je možné použiť, ak
je systém manuálneho zapnutia/v ypnutia airbagov vypnutý (OFF). Ak je ponechaný systém manuálneho zapnut ia/vypnutia airbagov zapnutý (ON), silný
náraz nafukujúceho sa airbagu môže spôsobiť vážne zranenia alebo smrť.
■Keď na sedadle spolujazdca vpredu nie je nainštalovaný detský zádržný systém
Uistite sa, že systém manuálneho zapnut ia/vypnutia airbagov je zapnutý (ON).
Ak je ponechaný vypnutý (OFF), v prípade nehody sa airbag nemusí nafúknuť, a to
môže viesť k vážnym zraneniam alebo aj ku smrti.
Page 63 of 676

631-1. Pre bezpečné používanie
1
GS350_200t_GS
Bezpečnosť a zabezpečenie
Informácie pre bezpečnosť detí
●Odporúča sa, aby deti sedeli na zadných sedadlách, aby sa zabránilo náhod-
nému kontaktu s radiacou pákou, spínačom stieračov atď.
●Použite detskú poistku zadných dverí alebo spínač blokovania okien, aby ste
zabránili deťom otvárať dvere počas jazdy alebo náhodnému ovládaniu elek-
tricky ovládaných okien. (S. 163, 214)
●Nenechávajte malé deti ovládať zariadenia, ktoré môžu zachytiť alebo zovrieť
časti tela, ako sú elektricky ovládané okná, kapota, kufor, sedadlá atď.
Dodržujte nasledujúce pokyny, keď sú vo vozidle deti.
Pre pripútanie dieťaťa používajte príslušný detský zádržný systém, kým nebude
dieťa dostatočne veľké, aby mohlo použiť bezpečnostné pásy vo vozidle.
VÝSTRAHA
Nikdy vo vozidle nenechávajte deti bez dozoru a nikdy nedovoľte deťom, aby mali či
používali kľúč.
Deti by mohli vozidlo naštartovať alebo zaradiť na vozidle neutrál. Je tu tiež nebezpe-
čenstvo, že sa deti môžu zraniť pri hraní s oknami, so strešným oknom (ak je vo výbave)
alebo iným vybavením vozidla. Navyše, nárast teploty alebo extrémne nízke teploty vo
vnútri vozidla môžu byť pre deti smrteľné.
Page 64 of 676
641-1. Pre bezpečné používanie
GS350_200t_GS
Detské zádržné systémy
Štúdie ukazujú, že inštalácia detskej sedačky na zadné sedadlo je oveľa bezpeč-
nejšia, ako jej inštalácia na sedadlo spolujazdca vpredu.
●Vyberte si detský zádržný systém odpovedajúci vášmu vozidlu a veku a veľko-
sti dieťaťa.
●Podrobnosti o inštalácii - viď pokyny dodané k detskému zádržnému systému.
Všeobecné pokyny pre inštaláciu sú uvedené v tejto príručke. (S. 76)
●Ak vo vašom štáte existujú predpisy pre detské zádržné systémy, kontaktujte
ktoréhokoľvek autorizovaného predajcu alebo servis Lexus, alebo ktorýkoľ-
vek spoľahlivý servis, ohľadom ich montáže.
●Lexus vám odporúča použiť detský zádržný systém, ktorý vyhovuje predpisu
EHK č. 44.
Lexus dôrazne odporúča používanie detských zádržných systémov.
Zapamätajte si