Type 1
Si vous enfoncez à fond le
commutateur de la fenêtre de porte
conducteur, la fenêtre de porte s'ouvre
automatiquement à fond.
Type 2
Si vous enfoncez/relevez complètement
le commutateur de la fenêtre de porte
conducteur, la fenêtre de porte
s'ouvre/se ferme automatiquement à
fond.
Si vous souhaitez arrêter le mouvement
de la fenêtre, actionnez légèrement le
commutateur vers l'arrière.
Commutateurs côté passager
Les commutateurs côté passager
peuvent être utilisés pour actionner les
fenêtres de portes passager
correspondantes. Enfoncez le
commutateur pour ouvrir la fenêtre, et
tirez le commutateur vers le haut pour
la fermer.REMARQUE Une utilisation répétitive
risque de décharger la batterie.
Actionnez les commutateurs de
fenêtres lorsque le moteur tourne.
REMARQUE Les fenêtres de portes
arrière ne s'ouvrent qu'à mi-hauteur.
Commutateur Lock (commutateur
de verrouillage)
Lorsque vous utilisez ce commutateur,
les commutateurs côté passager ne
peuvent pas être utilisés pour ouvrir ou
fermer les fenêtres de portes et le
commutateur côté conducteur ne peut
servir qu'à ouvrir ou fermer la fenêtre de
porte conducteur. Pour déverrouiller,
appuyez encore une fois sur le
commutateur.
1. Verrouillage 2. DéverrouillageFonction de minuterie
Les fenêtres de portes peuvent être
ouvertes ou fermées pendant
30 secondes suivant l'arrêt du moteur.
Toutefois, dès que la porte conducteur
ou la porte passager avant est ouverte,
il n'est plus possible d'actionner les
fenêtres.
Mécanisme de sécurité (fenêtre
conducteur uniquement)
74) 75) 76)
Lorsque la fenêtre de porte se ferme
automatiquement en tirant à fond sur le
commutateur, elle redescend
automatiquement si une main ou une
tête est coincée dans la fenêtre en
cours de fermeture. Quoiqu'il en soit,
veillez à ce que personne ne passe sa
tête ou sa main par la fenêtre lorsque
vous fermez la fenêtre de porte
conducteur. La fenêtre qui s'est
abaissée redevient opérationnelle après
quelques secondes.
REMARQUE Le mécanisme de
sécurité peut être activé dans des
conditions de conduite ou toutes autres
circonstances soumettant la fenêtre de
porte à un choc physique, similaire à
une main ou une tête coincée.
REMARQUE Si vous activez le
mécanisme de sécurité cinq fois
d'affilée ou plus, il se désactive et la
fenêtre de porte ne se ferme pas
correctement. Dans ce cas, procédez
comme suit pour remédier à la
139AG0024231
140AHA105512
77
ATTENTION Il n'est pas obligatoire de
rouler en continu comme indiqué
ci-dessus. Veillez surtout à rouler en
toute sécurité, en fonction des
conditions routières.
Clignotement du témoin
d'avertissement du DPF pendant la
conduite
Le clignotement du témoin
d'avertissement du DPF est signe d'une
anomalie du système DPF. Faites
vérifier le système par un
concessionnaire Fiat.
ATTENTION
78)Le filtre à particules diesel (DPF) atteint
des températures élevées en mode de
fonctionnement normal. Ne stationnez pas
le véhicule sur des matériaux inflammables
(herbe, feuilles sèches, aiguilles de pins,
etc.) : risque d'incendie.
ATTENTION
27)N'utilisez pas un autre type de
carburant ou d'huile moteur que celui
spécifié pour votre véhicule. N'utilisez pas
non plus des agents anti-humidité ou
autres additifs de carburant. Ces
substances peuvent affecter négativement
le DPF. Voir les sections « Choix du
carburant » et « Huile moteur ».28)La vitesse du véhicule doit toujours être
adaptée aux conditions de circulation et
atmosphériques et doit toujours respecter
les normes de circulation. Le moteur peut
être arrêté même si le symbole DPF est
allumé : néanmoins, des interruptions
répétées du processus de régénération
pourrait entraîner une détérioration
prématurée de l'huile moteur. Pour cette
raison, il est toujours recommandé
d'attendre que le symbole s'éteigne avant
d'éteindre le moteur, en suivant les
instructions ci-dessus. Ne complétez pas le
processus de régénération du DPF lorsque
le véhicule est arrêté.
29)Si vous continuez à rouler alors que le
témoin d'avertissement du DPF clignote,
vous risquez de subir des problèmes de
moteur et d'endommager le DPF.
COMPARTIMENT
MOTEUR
Pour ouvrir
1. Tirez le levier d'ouverture vers vous
pour débloquer le capot.
2. Soulevez le capot, tout en appuyant
sur le loquet de sécurité.
142AHA102609
143AHA102452
80
PRISE EN MAIN DE VOTRE VÉHICULE
REMARQUE N'ouvrez le capot que si
les essuie-glaces sont en position de
repos. Le non-respect de cette
consigne pourrait endommager le
capot, les balais d'essuie-glaces et le
pare-brise.
3. Soutenez le capot en insérant la
barre de support dans sa fente.
30) 31)
Fermeture
1. Débloquez la barre de support et
clipsez-la dans son support.
2. Abaissez lentement le capot, jusqu'à
20 cm environ au-dessus de la position
de fermeture, puis laissez-le tomber.
3. Vérifiez que le capot est verrouillé
correctement, en soulevant
délicatement le capot par le centre.
79) 80) 81) 82)
REMARQUE Si le capot ne se ferme
pas, relâchez-le d'un peu plus haut.
REMARQUE Ne forcez pas sur le
capot pour le fermer, car vous
risqueriez de l'endommager.
ATTENTION
79)Veillez à ne pas vous coincer les mains
ou les doigts en fermant le capot.
80)N'effectuez ces opérations qu'une fois
la voiture à l'arrêt.
81)Levez le capot avec les deux mains.
Avant de le lever, assurez-vous que les
balais des essuie-glaces ne sont pas levés
du pare-brise, que le véhicule est à l'arrêt
et que le frein de stationnement est
engagé.82)Pour des raisons de sécurité, le capot
doit toujours être correctement fermé
quand la voiture est en mouvement.
Assurez-vous donc que le capot est
correctement fermé et que le verrou est
engagé. Si vous constatez, pendant que
vous roulez, que le capot n'est pas
parfaitement fermé, arrêtez-vous
immédiatement et fermez le capot
correctement.
ATTENTION
30)Il est à noter que la barre de support
peut décoincer le capot, si vous ouvrez le
capot par vent fort.
31)Après avoir inséré la barre de support
dans sa fente, vérifier que la barre coince
correctement le capot et l'empêche de
tomber sur votre tête ou votre corps.
144AHA102465
145AHA102478
81
AIRE À BAGAGES
CARGAISONS
83) 84)
Mesures de précaution concernant
les cargaisons
Lorsque vous chargez les bagages,
respectez les consignes suivantes.
Rangez la cargaison et les bagages
si possible dans l'aire à bagages.
Répartissez la cargaison et les
bagages de manière homogène, afin
d'équilibrer le poids de la charge.
Ne posez pas la cargaison ou les
bagages sur le tableau de bord.
N'empilez pas non plus la cargaison ou
les bagages sur le siège passager avant
ou la banquette arrière. Cela obstruerait
le champ de vision du conducteur. En
outre, la cargaison risquerait de voltiger
dans la cabine si vous freinez
brusquement, ce qui peut provoquer un
accident ou des lésions graves.
SYSTÈME DE CHARGE
ÉLEVÉE, CHARGES
PROTUBÉRANTES
Vérifiez que la charge est distribuée
uniformément sur le plateau et que la
ridelle arrière est correctement fermée,
pour que la charge, ou une partie de
celle-ci, ne puisse pas tomber sur la
route.Quelques recommandations simples
peuvent améliorer la sécurité de
conduite, le confort et la durée de vie
du véhicule :
distribuer la charge de manière
uniforme sur la plateforme : si celle-ci
doit être concentrée dans une seule
zone, choisissez une zone à mi-chemin
entre les deux essieux ;
n’oubliez pas que le comportement
dynamique du véhicule est influencé
par le poids transporté : en particulier,
les distances d’arrêt sont plus longues,
notamment à vitesse élevée.
Les routes cahoteuses peuvent
provoquer des mouvements inattendus
de charge entraînant des situations
dangereuses : avant de vous mettre en
route, sécurisez fermement la charge à
l’aide des cloisons et des crochets
appropriés, de câbles en acier, de
cordes ou de chaînes.
83) 84) 85) 86) 87) 88)
ATTENTION
83)Si le véhicule est stationné sur une
pente très prononcée ou penché sur le
côté, l’ouverture du panneau arrière du
plateau ou d’une porte latérale pourrait
entraîner la chute d’objets ou de bagages
qui ne seraient pas bien fixés.84)Si vous souhaitez transporter un
réservoir d'appoint de carburant, respectez
les restrictions légales et utilisez
uniquement un réservoir d'un type agréé
correctement sécurisé sur les anneaux
d'attache de charge. Néanmoins, cela
augmente le risque d'incendie en cas
d'accident avec votre véhicule.
85)Respectez les charges maximales
autorisées du véhicule qui apparaissent sur
le certificat d’enregistrement. L’utilisateur
est responsable de disposer les objets
dans le coffre à bagages et/ou sur la
plateforme de charge en respectant les
charges autorisées.
86)Ne transportez pas d’objets superflus
sur la plateforme de charge. En particulier
si vous conduisez le véhicule en ville, où
des arrêts fréquents sont nécessaires, des
charges supplémentaires dans le véhicule
peuvent avoir des répercussions
importantes sur la consommation de
carburant. Évitez également de rouler avec
des bagages ou des charges inutiles, etc.
sur le toit : la résistance à l'air accrue
augmente la consommation de carburant.
87)L’utilisation de rapports inférieurs
lorsque vous conduisez avec des charges
importantes améliorera les performances
du véhicule et prolongera la vie utile de la
boîte de vitesses, en limitant les
changements de vitesse et les surchauffes.
Cette action assure un meilleur freinage sur
échappement.
82
PRISE EN MAIN DE VOTRE VÉHICULE
88)Toutes les précautions doivent être
adoptées pour éviter les risques aux autres
utilisateurs de la route si la charge dépasse
du contour du véhicule. Les excroissances
arrière et latérales doivent être indiquées
conformément aux législations en vigueur
dans le pays. La charge ne doit pas mettre
en danger la stabilité du véhicule ni couvrir
les phares, indicateurs visuels ou plaques
d’identification. Les poutres, barres et
charges similaires qui sont difficiles à voir
de manière horizontale ne doivent pas
dépasser du contour du véhicule.ATTELAGE DE
REMORQUE
Pour tracter une remorque avec votre
véhicule, sous réserve qu'il soit équipé
d'un dispositif de remorquage
conforme aux réglementation en
vigueur, consultez un concessionnaire
Fiat.
Vérifier que votre boule de barre de
remorquage ne cache pas la plaque
d'immatriculation lorsque la remorque
ou la caravane n'est pas attelée. Si elle
cache la plaque d'immatriculation,
enlever la boule de la barre de
remorquage. Et si la boule de barre de
remorquage est verrouillable à l'aide
d'une clé ou d'un autre outil, veuillez
enlever la boule d'attelage et utiliser une
boule de barre d'attelage qui peut être
enlevée ou repositionnée sans utiliser
de clé ou d'autre outil.
Les réglementations relatives au
tractage d'une remorque varient d'un
pays à l'autre. Il est recommandé de
toujours respecter les réglementations
en vigueur.
REMARQUE Pour tracter une
remorque, veuillez respecter les
consignes suivantes.
89)
Masse tractable maximale avec
frein et charge d'appui maximale
Ne dépassez jamais la masse tractable
maximale avec frein ni la charge d'appui
maximale spécifiées. Voir la section
« Poids du véhicule ».
Si vous tractez une remorque à une
altitude de plus de 1 000 m au-dessus
du niveau de la mer, réduisez votre
masse de 10 % du poids total roulant
autorisé par tranche de 1 000 m
au-dessus du niveau de la mer, en
raison de la réduction de la puissance
moteur sous l'effet de la diminution de
la pression atmosphérique.
Spécifications pour le montage de
la barre d'attelage
Voir le tableau suivant pour les points
de fixation (A) de la barre d'attelage.
146AHA114459
83
Cabine
simpleCabine
approf.Cabine
double
1 30mm 30mm 30mm
2 55mm 55mm 55mm
3 60mm 60mm 60mm
4 810 mm 925 mm 925 mm
5 19,5 mm 19,5 mm 19,5 mm
6 47,5 mm 47,5 mm 47,5 mm
7 88mm 88mm 88mm
8 184 mm148 mm
(1)184 mm(2)
148 mm(1)184 mm(2)
(1) Véhicules sans suspension renforcée
(2) Véhicules avec suspension renforcée
Cabine
simpleCabine
approf.Cabine
double
9 494 mm494 —
544 mm
546 mm
(3)
494 —
534 mm
505 —
536 mm
(4)
10 895 mm 1 010 mm 1 010 mm
11 1 367 mm 1 482 mm 1 482 mm
12 502,5 mm 502,5 mm 502,5 mm
13 541 mm 541 mm 541 mm
(3) Véhicules équipés de pneus 17"
(4) Véhicules 2RM équipés de pneus 245/70R16,
véhicules 4RM équipés de pneus 17"
Point9:aupoids en ordre de marche.
REMARQUE Les valeurs reprises au
point 9 s'appliquent à des véhicules à
vide. La valeur peut également varier en
fonction de la taille des pneus, des
équipements en option et des
conditions de suspension.
Astuces
Avant de tracter une lourde
remorque, faites faire l'entretien de
votre véhicule, en faisant
particulièrement attention à l'état du
moteur, des freins, de la direction et des
pneus. Réglez la pression de gonflage
des pneus conformément aux
spécifications pour le tractage de
remorques (voir la section « Pression degonflage des pneus »). Vérifiez les
pneus, les câbles et les freins (le cas
échéant) de la remorque.
Laissez suffisamment d'espace entre
l'avant de votre véhicule et le véhicule
qui vous précède. Si la remorque
commence à osciller ou s'il devient
difficile à maîtriser, ralentissez lentement
ou serrez les freins de remorque
indépendants (le cas échéant), PAS les
freins du véhicule. Arrêtez le véhicule et
la remorque dans un endroit sûr. Cette
oscillation peut notamment être due à
un mauvais équilibrage de la remorque.
Ce problème se représentera tant qu'il
n'a pas été résolu. Répartissez la
charge dans votre remorque et
réévaluez la situation.
Veillez à ne pas dépasser la vitesse
maximale de 100 km/h avec remorque.
Il est également recommandé que
vous respectiez les normes locales si
celles-ci limitent la vitesse maximale
avec une remorque à moins de
100 km/h.
Pour éviter le patinage de
l'embrayage (véhicule à boîte manuelle
uniquement), ne faites pas tourner le
moteur à un régime supérieur à celui
nécessaire pour démarrer.
Pour éviter les chocs dus au frein par
inertie, commencez par appuyer
légèrement sur la pédale d'embrayage,
puis appuyez plus fort.
147AHA114462
84
PRISE EN MAIN DE VOTRE VÉHICULE
s'éjecter ou ne pas ressortir lorsque
vous appuyez dessus.
L'allume-cigares présente une anomalie
s'il ne ressort pas dans les
30 secondes environ après avoir été
enfoncé. Retirez-le et demandez au
concessionnaire Fiat de remédier au
problème.
Si vous utilisez l'allume-cigares comme
source d'alimentation d'un appareil
électrique, vérifiez que ce dernier
fonctionne sur du 12 V et que sa
capacité électrique est de 120 W ou
moins. En outre, une utilisation
prolongée de l'appareil électrique sans
faire tourner le moteur risque de
décharger la batterie.
PRISE POUR
ACCESSOIRES
(si le véhicule en est équipé)
La prise pour accessoires peut être
utilisée avec le commutateur
d'allumage ou le mode de
fonctionnement sur ON. Pour utiliser un
accessoire de type enfichable, ouvrez le
couvercle et insérez la fiche dans la
prise pour accessoires.
36) 37)
HORLOGE NUMÉRIQUE
(si le véhicule en est équipé)
L'horloge numérique indique l'heure
avec le commutateur d'allumage ou le
mode de fonctionnement sur ON.
Réglage de l'heure
Réglez l'heure en appuyant sur les
divers boutons, comme décrit
ci-dessous.1. Réglage de l'heure
2. Réglage des minutes
3. Remise à zéro des minutes
En cas de débranchement des câbles
de batterie suite à des réparations ou
pour n'importe quelle autre raison,
rebranchez les câbles et réglez
l'horloge sur l'heure correcte.
ESPACES DE
RANGEMENT
33)
92)
1. Boîte à gants 2. Porte-lunettes
3. Boîte de console au plancher
4. Plateau sous la console centrale
155AHA101644
156AHA105961
157AHA105974
87
Boîte à gants
La boîte à gants peut être verrouillée et
déverrouillée à l'aide de la clé.
A — Verrouillage
B — Déverrouillage
C — Pour ouvrir, poussez sur le bouton
REMARQUE Lorsque les lampes sont
allumées avec le commutateur des feux
en position
,, ou “AUTO”
(véhicules équipés de commande
automatique des feux), la lampe de la
boîte à gants s'allume, consultez la
section “Commutateur du combiné de
phares et des feux de route/
croisement”.Plateau sous la console centrale
Le plateau sous la console centrale se
trouve sur la partie console au plancher.
Type 1
Type 2
REMARQUE Vous pouvez retirer le
plateau sous la console centrale pour
obtenir un espace de rangement
supplémentaire.REMARQUE Si vous utilisez un câble
de connexion USB disponible dans le
commerce, raccordé au port USB, ou
un flexible de raccordement HDMI,
disponible dans le commerce raccordé
au port HDMI, et que vous rangez
l'excédent de longueur de câble dans
ce logement, puis que vous réinstallez
le plateau, vous pourrez tirer
uniquement la longueur de câble
requise hors de l'espace de rangement.
N'utilisez pas le plateau sous la console
centrale comme cendrier. Vous
risqueriez de provoquer un incendie ou
d'endommager le plateau.
Boîte de console au plancher
Des boîtes supérieures et inférieures
sont aménagées dans la boîte de
console au plancher. Vous pouvez
également utiliser la boîte de console au
plancher comme accoudoir.
158AHA106160
159AHA105365
160AHA101686
161AHZ100567
88
PRISE EN MAIN DE VOTRE VÉHICULE