Abaissement
30) 31)
Le hayon peut être abaissé à deux
niveaux sauf sur certaines modèles.
Pour le baisser au deuxième niveau,
procédez comme suit :
1 — Ouvrez le hayon dans la première
position. Ensuite, levez-le dans la
position montrée dans l'illustration tout
en tenant le lien ou le câble (1).
2 — Enlevez le câble (1) d'un côté tout
en alignant le trou dans le câble avec le
crochet (2).3 — Enlevez le câble de l'autre côte de
la même manière ; vous pouvez alors
abaisser lentement le hayon.
ATTENTION
11)Vérifiez que les portes sont fermées : il
est dangereux de conduire avec des
portes qui ne sont pas fermées
complètement.12)NE laissez JAMAIS d'enfant sans
surveillance dans la voiture et ne laissez
jamais la voiture avec les portières non
verrouillées dans un endroit où les enfants
peuvent accéder facilement. Les enfants
pourraient se blesser gravement.
Assurez-vous que les enfants ne touchent
pas par mégarde au levier de frein de
stationnement ou à la pédale de frein.
13)Prenez garde à ne pas verrouiller les
portes lorsque vous laissez la clé à
l'intérieur.
14)Lorsque vous ouvrez la porte arrière,
vérifiez que l'occupant du siège avant a
bien retiré sa ceinture de sécurité avant
d'ouvrir la porte arrière. Si vous ouvrez la
porte arrière alors que la ceinture de
sécurité du passager avant est toujours
attachée, l'occupant du siège avant peut
se retrouver coincé par la ceinture de
sécurité, au risque de se blesser
gravement.
15)Lorsque vous fermez la porte arrière,
veillez à ne pas vous coincer les mains ou
les doigts dans les portes.
16)Avant de prendre la route, veillez à
fermer correctement la porte arrière. Si une
porte est entrouverte, son témoin
d'avertissement s'allume. Si une porte
n'est pas complètement fermée, la porte
arrière pourrait s'ouvrir pendant que vous
roulez, au risque de provoquer un
accident, comme l'éjection des occupants
du véhicule.
17)Lorsque vous ouvrez ou fermez la porte
arrière, veuillez respecter les consignes
suivantes. Le non-respect de ces
consignes pourrait provoquer des
détériorations de votre véhicule. N'ouvrez
pas ou ne fermez pas la porte arrière et la
porte avant en même temps.
39AHA113263
40AHA113276
41AHA112934
34
PRISE EN MAIN DE VOTRE VÉHICULE
1. Placez le levier (A) vers le côté du
rétroviseur à régler.
2. Poussez le commutateur (B) vers la
gauche, la droite, le haut ou le bas pour
régler la position du rétroviseur.
3. Remettez le levier (A) en position
centrale.
Rétraction et déploiement des
rétroviseurs extérieurs
Vous pouvez rabattre le rétroviseur vers
la fenêtre latérale, pour éviter tout
endommagement lorsque vous vous
garez dans des espaces étroits.
20)
Véhicules sans commutateur de
rétraction des rétroviseurs
Poussez le rétroviseur vers l'arrière du
véhicule avec votre main pour le
rétracter. Pour déployer le rétroviseur,
tirez-le vers l'avant du véhicule jusqu'à
ce qu'il s'encliquète.
20)
Véhicules avec commutateur de
rétraction des rétroviseurs
Commutateur d'allumage ou mode de
fonctionnement en position ON ou
ACC, poussez le commutateur de
rétraction des rétroviseurs pour
rétracter les rétroviseurs.
Poussez de nouveau dessus pour
déployer les rétroviseurs et les remettre
dans leur position d'origine.
Après avoir tourné le commutateur en
position LOCK ou réglé le mode de
fonctionnement sur OFF, il est possible
de rétracter et de déployer les
rétroviseurs pendant environ30 secondes à l'aide du commutateur
de rétraction des rétroviseurs.
REMARQUE Veillez à ne pas vous
coincer les mains pendant le
mouvement du rétroviseur.
REMARQUE Si vous déplacez un
rétroviseur à la main ou qu'il bouge
après avoir été heurté par une personne
ou un objet, vous ne pourrez peut-être
pas le remettre dans sa position
d'origine à l'aide du commutateur de
rétraction des rétroviseurs. Si c'est le
cas, poussez le commutateur de
rétraction des rétroviseurs en position
de rétraction, puis poussez de nouveau
sur le commutateur pour remettre le
rétroviseur dans sa position d'origine.
REMARQUE S'il gèle et que les
rétroviseurs ne fonctionnent pas
comme prévu, n'appuyez pas de
manière compulsive sur le commutateur
de rétraction, car vous risqueriez de
68AH3100434
69AHA104935
70AA0022398
46
PRISE EN MAIN DE VOTRE VÉHICULE
griller les circuits du moteur des
rétroviseurs.
ATTENTION
60)Les feux de jour constituent une
alternative aux feux de croisement pour
rouler en journée. Ils sont obligatoires dans
certains pays qui imposent des feux de
jour et autorisés dans les pays qui ne
l'imposent pas.61)Les feux de jour ne peuvent pas
remplacer les feux de croisement pour
rouler de nuit ou emprunter des tunnels.
L'utilisation des feux de jour est régie par le
code de la route du pays dans lequel vous
circulez. Respectez les prescriptions
légales.
62)Procédez toujours aux réglages avant
de prendre la route. N'essayez pas
d'effectuer les réglages pendant que vous
roulez, car vous risqueriez de provoquer un
accident.
ÉCLAIRAGE
INTÉRIEUR
1. Lampes intérieures avant et de
lecture
2. Lampe intérieure arrière
Si vous laissez les lampes allumées
sans faire tourner le moteur, la batterie
va se décharger. Par conséquent,
veillez à couper toutes les lampes avant
de quitter le véhicule.
83AHE100270
84AHA106144
54
PRISE EN MAIN DE VOTRE VÉHICULE
Mesures de précaution en cas
d'utilisation des essuie-glaces et
des lave-glaces
Si les essuie-glaces se bloquent
pendant le balayage, sous l'effet du
givre ou d'autres dépôts sur la vitre, il
se peut que les essuie-glaces s'arrêtent
provisoirement de fonctionner pour
empêcher la surchauffe du moteur.
Dans ce cas, garez-vous dans un
endroit sécurisé, tournez le
commutateur d'allumage en position
OFF ou réglez le mode de
fonctionnement sur OFF, puis grattez la
glace ou autres dépôts. Étant donné
que les essuie-glaces se remettront en
marche une fois le moteur des
essuie-glaces refroidi, vérifiez le
fonctionnement des essuie-glaces
avant de les utiliser.
N'utilisez pas les essuie-glaces
lorsque la vitre est sèche. Ils grifferaient
la surface vitrée et provoqueraient
l'usure prématurée des balais.
Avant d'utiliser les essuie-glaces par
temps froid, vérifiez que les balais
d'essuie-glaces ne sont pas gelés
contre la vitre. Le moteur risquerait de
griller en cas d'utilisation des
essuie-glaces avec des balais gelés
contre la vitre.
Évitez d'utiliser le lave-glace pendant
plus de 20 secondes d'affilée.
N'actionnez pas le lave-glace lorsque le
réservoir de lave-glace est vide. Le
moteur risquerait de griller.
Vérifiez régulièrement le niveau de
liquide de lave-glace dans le réservoir et
faites au besoin l'appoint.
Par temps froid, ajoutez une solution de
lave-glace qui ne gèle pas dans le
réservoir de lave-glace. Le non-respect
de cette consigne pourrait provoquer la
perte de fonctionnement du lave-glace
et endommager les composants du
système.
ATTENTION
63)N'utilisez pas l'essuie-glace de
pare-brise pour enlever les couches de
neige ou de glace du pare-brise. Dans ces
conditions, l'essuie-glace de pare-brise
peut être soumis à une contrainte
excessive et le contacteur d'arrêt du
moteur qui empêche l'activation pendant
quelques secondes peut se déclencher. Si
le fonctionnement n'est toujours pas
revenu, contactez un concessionnaire Fiat.
64)Des filets d'eau peuvent provoquer des
mouvements superflus des essuie-glaces.
65)Si vous utilisez le lave-glace par temps
froid, le liquide de lave-glace aspergé
contre la vitre risque de geler, et d'obstruer
la visibilité. Faites chauffer la vitre avec le
système de dégivrage ou de désembuage
de la lunette arrière avant d'actionner le
lave-glace.66)Commutateur d'allumage ou mode de
fonctionnement sur ON et levier en position
AUTO, les essuie-glaces peuvent se mettre
automatiquement en marche dans les
situations ci-dessous. Si vous vous coincez
les mains, vous pourriez vous blesser ou
provoquer le dysfonctionnement des
essuie-glaces. Veillez à mettre le
commutateur d'allumage ou le mode de
fonctionnement sur ON ou à mettre le
levier en position AUTO pour désactiver le
capteur de pluie : pour nettoyer la surface
extérieure du pare-brise, si vous touchez la
partie supérieure du capteur ou que vous
l'essuyez avec un chiffon : si vous passez
le véhicule au car wash ; en cas de choc
physique contre le pare-brise ou le capteur
de pluie.
ATTENTION
21)N'activez pas le capteur de pluie
lorsque vous faites laver la voiture dans un
système de lavage automatique.
60
PRISE EN MAIN DE VOTRE VÉHICULE
Chauffage/Climatisation
manuelle
Le système de chauffage/climatisation
ne peut être utilisé qu'avec le moteur en
marche.
2)
22)
Tableau de commande
1. Sélecteur de mode
2. Commutateur de désembuage de
lunette arrière 3. Sélecteur de la vitesse
de soufflerie 4. Commutateur de la
climatisation 5. Bouton de réglage de
la température 6. Levier de sélection
d'air
Sélecteur de la vitesse de soufflerie
Pour sélectionner la vitesse de
soufflerie, tournez le sélecteur de la
vitesse de soufflerie dans le sens
horaire ou anti-horaire.La vitesse de soufflerie augmente
progressivement au fur et à mesure que
vous tournez le sélecteur vers la droite.
Bouton de réglage de la
température
Tournez le bouton de réglage de la
température dans le sens horaire pour
réchauffer l'air. Tournez-le dans le sens
anti-horaire pour refroidir l'air.REMARQUE Lorsque la température
du liquide de refroidissement moteur
est basse, la température de l'air
provenant du chauffage reste
fraîche/froide jusqu'à ce que le moteur
soit à température, même si vous avez
sélectionné l'air chaud avec le levier.
Sélecteur de mode
Pour modifier la position de l'air diffusé
par les ventilateurs, tournez le sélecteur
de mode (voir la section « Sélection du
mode »).
24)
REMARQUE Sélecteur de mode entre
les positionset, l'air s'écoule
principalement vers le haut du
compartiment passagers. Sélecteur de
mode entre les positions
et, l'air
s'écoule principalement vers l'espace
pour les jambes.
107AHA106694
108AHA101497
109AHA106708
110AHA104342
63
REMARQUE Sélecteur de mode entre
les positionset, l'air s'écoule
principalement vers l'espace pour les
jambes. Sélecteur de mode entre les
positions
et, l'air s'écoule
principalement vers le pare-brise et les
fenêtres de portes.
Levier de sélection d'air
Pour modifier la sélection de l'air,
utilisez le levier de sélection d'air.
L'air extérieur est amené dans
le compartiment passagers.
L'air est recyclé dans le
compartiment passagers.
25)
REMARQUE En règle générale, utilisez
la position(extérieur) pour
maintenir le pare-brise et les fenêtres
latérales dégagés, et pour éliminer
rapidement le brouillard ou le givre du
pare-brise. Si vous souhaitez un air plus
frais, ou si l'air extérieur est chargé depoussière ou contaminé de quelque
autre manière, utilisez la position
(recyclage). Passez régulièrement
en position(extérieur) pour
augmenter la ventilation, de manière à
ce que les fenêtres ne s'embuent pas.
Commutateur de la climatisation
Poussez le commutateur pour activer la
climatisation, le témoin (A) s'allume.
Poussez de nouveau sur le
commutateur pour la couper.
Fonctionnement du système de
climatisation
Sélectionnez les boutons et leviers,
comme illustré, en fonction de vos
souhaits.Chauffage
REMARQUE Pour un chauffage
maximum, réglez la vitesse de soufflerie
sur la 3ème position.
Refroidissement (climatisation
manuelle)
26)
111AHA106711
112AHA106724
113AH3100519
114AH3100522
64
PRISE EN MAIN DE VOTRE VÉHICULE
Fonctionnement en mode
automatique
En conditions normales, utilisez le
système en mode AUTO est suivez les
procédures suivantes :
1. Appuyez sur le commutateur AUTO.
2. Réglez le bouton de réglage de la
température sur la température
souhaitée.
La sélection du mode, le réglage de la
vitesse de soufflerie, la sélection d'air
recyclé/extérieur, le réglage de la
température et et le statut ON/OFF de
la climatisation se règlent
automatiquement.REMARQUE Si le sélecteur de vitesse
de soufflerie, le commutateur de la
climatisation, le sélecteur de mode ou
le sélecteur d'air fonctionne en mode
AUTO, la fonction activée prend le pas
sur la fonction correspondante de la
commande automatique. Toutes les
autres fonctions restent en commande
automatique.
Fonctionnement en mode manuel
La vitesse de soufflerie et le mode
ventilateur peuvent être réglés
manuellement en réglant le sélecteur de
vitesse de soufflerie et le commutateur
MODE sur les positions souhaitées.
Pour revenir en mode automatique,
appuyez sur le commutateur AUTO.
Désembuage du pare-brise et des
fenêtres de portes
67)
Désembuage normal
1. Réglez le commutateur de sélection
d'air sur la position air extérieur.
2. Réglez le commutateur MODE sur la
position
.
3. Sélectionnez la vitesse de soufflerie
souhaitée en appuyant sur le sélecteur
de vitesse de soufflerie.
4. Sélectionnez la température
souhaitée en appuyant sur le bouton de
réglage de la température.
5. Enfoncez le commutateur de la
climatisation.
132AHA101602
133AH3100199
72
PRISE EN MAIN DE VOTRE VÉHICULE
ATTENTION
2)Le système utilise un liquide de
refroidissement conforme aux lois en
vigueur dans les pays où le véhicule est
vendu, R134a (indiqué sur une plaque
spécifique dans le compartiment moteur).
L'utilisation d'autres liquides de
refroidissement affecte l'efficacité et l'état
du système. En outre, les liquides de
refroidissement du compresseur utilisés
doivent être compatibles avec le réfrigérant
indiqué.
FENÊTRE
COMMANDE DE FENÊTRE
MANUELLE
Côté gauche :A — Ouverture
B — Fermeture
Côté droit :
A — Fermeture
B — Ouverture
COMMANDE DE FENÊTRE
ÉLECTRIQUE
(si fournie)
69) 70) 71) 72) 73)
Les fenêtres électriques peuvent être
actionnées avec le commutateur
d'allumage ou le mode de
fonctionnement sur ON.Commutateur de commande de
fenêtre électrique
Chaque fenêtre de porte s'ouvre ou se
ferme en fonction du commutateur
actionné.
A — Versions conduite à gauche
B — Versions conduite à droite
1. Fenêtre de porte conducteur
2. Fenêtre de porte passager avant
3. Fenêtre de porte arrière gauche
(cabine double) 4. Fenêtre de porte
arrière droite (cabine double)
5. Commutateur Lock (commutateur
de verrouillage)
Commutateurs côté conducteur
Les commutateurs côté conducteur
peuvent être utilisés pour actionner
toutes les fenêtres de portes. Vous
pouvez ouvrir ou fermer une fenêtre à
l'aide du commutateur correspondant.
Enfoncez le commutateur pour ouvrir la
fenêtre, et tirez le commutateur vers le
137AHA105495
138AHA105509
76
PRISE EN MAIN DE VOTRE VÉHICULE
haut pour la fermer.