Pneus neige
391)
219) 220)
L'utilisation de pneumatiques neige est
recommandée pour la conduite sur
neige et sur glace. Pour préserver la
stabilité de conduite, montez des
pneumatiques neige de même taille et
sculpture de bande de roulement sur
les quatre roues. Les pneumatiques
neige usés à plus de 50 % ne
conviennent plus pour une utilisation en
tant que tels. La profondeur des
sculptures doit être au moins de 3 mm
(pour marchés / versions, si fourni). Les
pneumatiques neige qui ne répondent
pas aux spécifications ne doivent pas
être utilisés.
REMARQUE Les lois et
réglementations relatives aux
pneumatiques neige (vitesse de
conduite, utilisation requise, type, etc.)
varient. Informez-vous sur les lois et lesréglementations de la région dans
laquelle vous prévoyez de conduire et
respectez-les.
REMARQUE Si des écrous à bride sont
utilisés sur votre véhicule, optez plutôt
pour des écrous coniques en cas
d'utilisation de roues en acier.
REMARQUE Pour marchés / versions,
si fourni, les lettres d'identification
indiquées sur les pneus neige offrent
des informations sur les vitesses
autorisées pour les pneus M&S :
QMS : jusqu'à 160 km/h
TMS : jusqu'à 190 km/hLa vitesse
maximale respective doit absolument
être respectée et une enseigne doit être
placée dans le champ de vision du
conducteur, si la vitesse maximale du
véhicule indiquée sur le document
d'immatriculation est plus élevée.
Dispositif anti-patinage
(chaînes à neige)
Si un dispositif anti-patinage (chaînes à
neige) doit être utilisé, veillez à ce que
les chaînes soient uniquement montées
sur les roues motrices (arrière)
conformément aux instructions du
fabricant.
Sur les véhicules 4RM sur lesquels la
puissance d'entraînement est distribuée
de manière préférentielle aux roues
arrière, assurez-vous que le dispositif
anti-patinage (chaînes à neige) est
monté à l'arrière.Utilisez exclusivement un dispositif
anti-patinage (chaînes à neige) conçu
pour une utilisation avec des
pneumatiques montés sur le véhicule :
l'utilisation d'une taille ou d'un type de
dispositif anti-patinage (chaînes à neige)
incorrect risque d'endommager la
carrosserie du véhicule.
Avant de monter un dispositif
anti-patinage (chaînes à neige),
contactez un concessionnaire Fiat. La
hauteur max. du dispositif anti-patinage
(chaînes à neige) est la suivante.
Taille de
pneum.Dimens.
des
rouesHaute max.
de la chaîne
[mm]
205R16C16x6J
16x6 JJ
22
245/70R1616x7 J
16x7 JJ
245/65R17 17x7 1/2J
En cas de conduite avec un dispositif
anti-patinage (chaînes à neige) monté
sur les pneumatiques, ne conduisez
pas à une vitesse supérieure à 50 km/h.
Lorsque vous atteignez des routes non
recouvertes de neige, retirez
immédiatement le dispositif
anti-patinage (chaînes à neige).
221) 222) 223) 224) 225) 226) 227) 228)
469AA0002552
297
Les lois et réglementations relatives à
l'utilisation d'un dispositif anti-patinage
(chaînes à neige) varient. Respectez
toujours les lois et réglementations
locales. Dans la plupart des pays, la loi
interdit l'utilisation d'un dispositif
anti-patinage (chaînes à neige) sur des
routes non enneigées.
ATTENTION
387)Toute conduite avec des
pneumatiques usés, défectueux ou
incorrectement gonflés peut engendrer une
perte de contrôle ou un éclatement des
pneumatiques susceptible de provoquer
une collision avec, pour conséquence, de
graves blessures, voire la mort.
388)N'oubliez pas que les qualités de
tenue de route de votre véhicule
dépendent aussi de la pression correcte
des pneus.
389)Si la pression est trop basse, le pneu
surchauffera et pourrait être gravement
endommagé.
390)Ne faites jamais de retouches de
peinture sur des jantes en alliage à une
température supérieure à 150 °C. Cela
diminue les propriétés mécaniques des
roues.
391)Éviter d'intervertir les pneus du côté
droit du véhicule avec ceux du côté
gauche et vice versa.
ATTENTION
214)Utilisez toujours des pneumatiques de
même dimensions, type et marque, et ne
présentant aucune différence d'usure.
L'utilisation de pneumatiques de
dimensions, type, marque ou degré
d'usure différents augmente la température
de l'huile du différentiel, provoquant ainsi
d'éventuels dégâts du système de
conduite. Qui plus est, la transmission est
soumise à des contraintes excessives
pouvant entrainer des fuites d'huile, le
grippage des pièces et autres défauts
majeurs.
215)Évitez d'utiliser des pneumatiques de
dimensions autres que celles figurant dans
la liste, ainsi que l'utilisation combinée de
différents types de pneumatiques, sous
peine de compromettre la sécurité au
volant.
216)Même si une roue présente les
mêmes diamètre et déplacement latéral de
jante que le type de roue spécifié, sa forme
peut l'empêcher d'être correctement
montée. Avant d'utiliser les roues en votre
possession, consultez un concessionnaire
Fiat.217)Si les pneumatiques comportent des
flèches (A) indiquant le sens de rotation
approprié, permutez les pneumatiques
avant et arrière sur le côté gauche du
véhicule et les pneumatiques avant et
arrière sur le côté droit séparément.
Maintenez chaque pneumatique sur son
côté d'origine du véhicule. Lors du
montage des pneumatiques, assurez-vous
que les flèches pointent dans la direction
de laquelle les roues tournent lorsque le
véhicule avance. Tout pneumatique dont la
flèche pointe dans la mauvaise direction ne
fonctionnera pas à son plein potentiel.
218)Évitez de combiner des pneumatiques
de différents types. L'utilisation de
pneumatiques de types différents risque de
compromettre les performances et la
sécurité du véhicule.
219)En cas d’utilisation de pneus d’hiver
ayant un indice de vitesse inférieur à celui
indiqué dans le document
d’immatriculation, ne dépassez pas la
vitesse maximale correspondant à l’indice
de vitesse des pneus utilisés.
220)Respectez la vitesse maximale
autorisée pour vos pneumatiques neige et
les limitations de vitesse légales.
221)Choisissez un tronçon de route droit
où vous pouvez vous arrêter sur le bord de
la route et être toujours visible pendant le
montage du dispositif anti-patinage
(chaînes à neige).
222)Ne montez le dispositif anti-patinage
(chaînes à neige) qu'en cas de nécessité.
Vous risqueriez d'user vos pneumatiques et
la surface de la route.
223)Après avoir roulé environ
100-300 mètres, arrêtez-vous et serrez à
nouveau le dispositif anti-patinage (chaînes
à neige).
298
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Moteur diesel 2,4 180 ch 4RM (4N15)
Modèle de moteur 4N15
Type de moteur Euro5—Euro6
Nombre de cylindres 4 en ligne
Volume total 2 442 cm³
Diamètre 86,0 mm
Course 105,1 mm
Arbre à cames Double arbre à cames en tête
Préparation du mélange Injection directe électronique
Puissance maximale (CEE net)
133 kW/3 500 tr./min
(*)
Couple maximal (CEE net)
430 Nm/2 500 tr./min(*)
(*) Véhicules à moteur haute puissance
392)
ATTENTION
392)Des modifications ou des réparations effectuées sur le système d'alimentation en carburant qui ne sont pas réalisées correctement ou
qui ne respectent pas les spécifications techniques du système peuvent entrainer des dysfonctionnements et des risques d'incendies.
304
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
CAPACITÉS DE REMPLISSAGE
A— Versions conduite à droite
N° Quantité Lubrifiants
1Liquide de refroidissement du moteur
(inclut 0,65 litre dans le réservoir de secours)7,7 litresPARAFLU UPContractual Technical Reference
N° F101.M01 (1)
2 Liquide de frein Si nécessaireDOT4
TUTELA TOP 4/SContractual Technical Reference
N° F005.F15
478VANODIESEL3231EM
319
N° Quantité Lubrifiants
3 Liquide d'embrayage Si nécessaireDOT4
TUTELA TOP 4/SContractual Technical Reference
N° F005.F15
4 Huile moteurCarter d'huile 8,0 litres
SELENIA MULTIPOWER C3Contractual Technical
Reference N° F129.F11 Filtre à huile 0,3 litres
Refroidisseur d'huile 0,1 litres
5 Direction assistée Si nécessaireTUTELA GI/ZContractual Technical Reference
N°F001.A16
6 Liquide de lave-glace 4,2 litresPETRONAS DURANCE SC 35Contractual Technical
Reference N° F001.D16
Huile de transmission automatique 10,9 litresTUTELA TRANSMISSION GI/PAContractual Technical
Reference N°F001.A16
Huile de boîte de vitesses manuelle 5M/T
(1)2,2 litresTUTELA TRANSMISSION GEARSYNTH Z3
Contractual Technical Reference N°F001.A16
Huile de boîte de vitesses manuelle 6M/T
(1)TUTELA TRANSMISSION GEARSYNTH Z4
Contractual Technical Reference N°F002.A16
Huile de boîte de transfertTransmission Super select
4RM II1,34 litrespour 5M/T :TUTELA TRANSMISSION GEARSYNTH
Z3Contractual Technical Reference N°F001.A16
pour 6M/T, A/T :TUTELA TRANSMISSION
GEARSYNTH Z4Contractual Technical Reference
N°F002.A16 Transmission Easy select
4RM1,15 litres
Huile de différentiel2WD 2,3 litresTUTELA TRANSMISSION AXLE ZContractual
Technical Reference N°F002.A16
4WDAvant 1,2 litres
TUTELA TRANSMISSION AXLE Z-LSContractual
Technical Reference N°F003.A16
Arrière 2,3 litres
(1) Si le véhicule en est équipé
320
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
N° Quantité Lubrifiants
Réfrigérant (climatisation)Quantité 0,52 kg
HFC-134a(2)Équivalent CO20,743 t
PRG 1 430
(2) Contient des gaz fluorés à effet de serre
REMARQUE Pour le liquide de boîte de vitesses automatique, utilisez uniquement les produits authentiques Fiat. L'utilisation
d'un liquide différent pourrait endommager la boîte de vitesses.
N° Quantité Lubrifiants
Huile de transmission manuelle 2,2 litresTUTELA TRANSMISSION GEARSYNTH Z3
Contractual Technical Reference N°F001.A16
Huile de boîte de transfertTransmission Super select
4RM II1,34 litrespour 5M/T :TUTELA TRANSMISSION GEARSYNTH
Z3Contractual Technical Reference N°F001.A16
pour 6M/T, A/T :TUTELA TRANSMISSION
GEARSYNTH Z4Contractual Technical Reference
N°F002.A16 Transmission Easy select
4RM1,15 litres
Huile de différentiel2WD 2,3 litresTUTELA TRANSMISSION AXLE ZContractual
Technical Reference N°F002.A16
4WDAvant 1,2 litres
TUTELA TRANSMISSION AXLE Z-LSContractual
Technical Reference N°F003.A16
Arrière 2,3 litres
Réfrigérant (climatisation)Quantité 0,52 kg
HFC-134a
(2)Équivalent CO20,743 t
PRG 1 430
(2) Contient des gaz fluorés à effet de serre
321
FLUIDES ET LUBRIFIANTS
Spécifications de produit
Votre véhicule utilise une huile moteur qui a été créée et testée avec le plus grand soin afin de satisfaire les exigences du Plan
d’Entretien Périodique.
L’utilisation constante des lubrifiants prescrits garantit le respect de la consommation de carburant et des normes en matière
d’émissions. La qualité des lubrifiants est déterminante pour le bon fonctionnement du moteur et pour sa longévité.
Lubrifiant Caractéristiques SpécificationFluides et lubrifiants
originauxIntervalle de vidange
Huile moteur
Avec FAP
Sans FAPSAE 5W-30
ACEA C39.55535-S3
ou MS-11106SELENIA MULTIPOWER
C3
Contractual Technical
Reference N° F129.F11Selon le Plan d’Entretien
Périodique
Faute de lubrifiants conformes aux spécifications requises, il est possible de faire l’appoint avec des lubrifiants possédant les
caractéristiques minimales requises ; une performance optimale du moteur n'est toutefois pas garantie dans ce cas.
229)
322
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
À .........2
Afficheur multi-informations......97
Airbag du système de retenue
supplémentaire............138
Airbags latéraux.............143
Aire à bagages...............82
Allume-cigares...............86
Anti-démarrage électronique......14
Appuie-tête.................40
Attelage de remorque..........83
Avertisseur de franchissement de
ligne...................214
Batterie..................285
Blocage de différentiel arrière.....192
Blocage du volant.............42
Boîte automatique............174
Caméra de recul............217
Capacités de remplissage.......319
Caractéristiques du moteur......303
Cargaisons.................82
Catalyseur.................278
Ceintures de sécurité
Utilisation...............118
Cendrier...................86
Changements / modifications du
véhicule..................5
Chauffage/Climatisation manuelle . . .63Choix du carburant............92
Clés......................13
Commande de fenêtre électrique . . .76
Comment changer un pneumatique
.238
Commutateur d'avertisseur sonore
.43
Commutateur d'essuie-glace et de
lave-glace................56
Commutateur de désembuage de
lunette arrière..............74
Commutateur de réglage des
phares..................51
Commutateur des feux
antibrouillard...............52
Commutateur des feux de détresse . .52
Commutateur du combiné de
phares et des feux de
route/croisement............48
Commutateur du moteur........26
Compartiment moteur..........80
Conduite économique.........157
Conduite en mode 4 roues
motrices................195
Conseils importants pour
l'utilisation de la climatisation....73
Consommation de carburant.....325
Contacteur d'allumage..........26
Convertisseur catalytique........79
Crochet pratique..............90
Démarrage d'urgence.........230
Démarrage et arrêt du moteur. . . .164Dimensions du véhicule........305
Dispositif de retenue pour enfants . .123
Éclairage intérieur.............54
Éléments fusibles............250
Émissions.................325
Entretien général............288
Era Glonass................223
Espaces de rangement.........87
Étiquetage du véhicule.........301
Étiquette avec le numéro de clé....13
Fenêtre...................76
Feux extérieurs...............48
Filtre à particules diesel.........79
Fluides et lubrifiants...........322
Fonctionnement dans des
conditions de conduites
défavorables..............249
Fonctionnement du
turbocompresseur..........168
Fonctions intérieures...........85
Frein de stationnement.........162
Fusibles..................251
Hayon....................33
Horloge numérique............87
Huile moteur...............278
Index graphique...............9
Instruments.................97
Levier des clignotants..........51
Limiteur de vitesse............207
Liquide d'embrayage..........283
lire attentivement