Page 113 of 312

63)Sikkerhedsselerne må ikke være
snoede, når de er iført.
64)Vi anbefaler, at du får alle
sikkerhedsseler, inklusive retraktorer og
fastgøringsbeslag, kontrolleret efter en
eventuel kollision. Vi anbefaler, at
sikkerhedsseler som bruges under en
kollision, udskiftes med mindre kollisionen
ikke var alvorlig, og selerne ikke viser tegn
på skade, og fortsat fungerer korrekt.
65)Når seleforstrammeren har været
aktiveret, kan den ikke genbruges. Den skal
udskiftes sammen med retraktoren.
66)Indsæt ikke eventuelle fremmedlegemer
(stykker plastik, papirclips, knapper, osv.) i
spændet eller tilbagetrækningsmekanismen
fig. 198. Ændr, afmontér eller montér
desuden ikke sikkerhedsselen. Ellers kan
sikkerhedsselen muligvis ikke yde
tilstrækkelig beskyttelse i en kollision eller
anden situation.
67)En snavset sele skal rengøres med
neutralt rensemiddel i varmt vand. Skyl
derefter i vand, og lad tørre i skyggen.
Forsøg ikke at blege eller genfarve selerne,
da dette påvirker deres karakteristika.SBR-SYSTEM
Påmindelse om
sikkerhedssele
For førerens og
forsædepassagerens sæde (hvor
relevant)
* — Denne kontrollampe viser tilfældet
for køretøjer med venstrehåndsstyring.
1. LHD–køretøjer
2. RHD–køretøjer
Hvis tændingskontakten drejes til
positionen "ON" (TIL), eller
driftstilstanden indstilles i "ON" (TIL),
mens førerens og/eller
forsædepassagerens sikkerhedssele
(hvis monteret) ikke er fastspændt,
tænder kontrollampen og tonen lyder i
ca. 6 sekunder for at minde føreren
og/eller forsædepassageren (sådan
udstyret) om at fastspænde
sikkerhedsselen.Hvis bilen køres, mens sikkerhedsselen
stadig ikke er fastspændt, blinker
kontrollampen og tonen lyder
intermitterende, indtil sikkerhedsselen
spændes.
68)
Bemærk: Hvis sikkerhedsselen
efterfølgende ikke fastspændes,
udsender kontrollampen og tonen
yderligere advarsler, hver gang køretøjet
bevæger sig efter et stop.
Bemærk: For det forreste
passagersæde virker
advarselsfunktionen kun, når der sidder
en person på sædet (Club-kabine og
dobbelt kabine).
Bemærk: Når der anbringes bagage på
forsædet, kan en sensor eventuelt,
afhængig af bagagens vægt og
position, medføre at advarselstone lyder
og kontrollampen tænder (Club-kabine
og dobbelt kabine).
199AHA106665
111
Page 114 of 312

For bagsæderne (hvor relevant)
* — Denne kontrollampe viser tilfældet
for køretøjer med 5 pladser.
Hvis tændingskontakten drejes til
positionen "TIL" eller driftstilstanden
indstilles i TIL, mens sikkerhedsselen
ikke er fastspændt, tænder
kontrollampen i cirka 30 sekunder for at
minde bagsædepassageren om at
fastspænde sikkerhedsselen.
Hvis bilen køres, mens sikkerhedsselen
stadig ikke er fastspændt, tændes
kontrollampen i cirka yderligere
30 sekunder. (Denne tænding sker kun
første gang, bilen bevæger sig med
uspændt sikkerhedssele).
Kontrollamperne slukker, når
sikkerhedsselen spændes.
Bemærk: Advarselslampen tænder
også, selv om der ikke sidder nogen på
bagsæderne.Bemærk: Hvis en sikkerhedssele ikke
er fastspændt, mens bilen køres, lyder
tonen i cirka 1 sekund, og
kontrollampen tænder i cirka
30 sekunder. Samtidigt tænder
kontrollampen for sædet, hvor
sikkerhedsselen ikke er spændt.
Bemærk: Hvis sikkerhedsselerne
indledningsvist er fastspændte, men en
sikkerhedssele frigøres, mens bilen
holder stille og så efterfølgende køres
mens sikkerhedsselen stadig ikke er
fastspændt, tænder kontrollampen igen
i cirka 30 sekunder.
Justerbar forankringsanordning til
sikkerhedssele (forsæder i
Club-kabine og dobbelt kabine)
Højden på sikkerhedsselens
forankringsanordning kan justeres. Træk
i låseknoppen (1) og skub
forankringsanordningen til den ønskede
position for at bevæge den. Slip
låseknoppen for at blokere
forankringsanordningen i position.127)
Hofteseler
Hofteselerne skal justeres ved at holde
selen og låsepladen i lige vinkler ud for
hinanden, og så trække selen som vist
på illustrationen til en kropsnær
tilpasning omkring passageren.
A — Stram
B — Løsn
Indsæt låsepladen i spændet, indtil du
hører et "klik", mens du holder
låsepladen.
VIGTIGT
68)Du må ikke montere tilbehør eller
påsætte klistermærker, som gør det svært
at se lampen.
200AHA109187
201AA0105192
202AA0005595
112
SIKKERHED
Page 115 of 312

BEMÆRK
127)Når du justerer sikkerhedsselens
forankringsanordning, indstiller du den til en
position, der er høj nok til, at selen ligger
tæt opad din skulder, men ikke rører din
hals.
FORSTRAMMERE OG
KRAFT-
BEGRÆNSNINGS-
SYSTEM
(hvor relevant)
128) 129) 130) 131) 132)
69) 70) 71) 72)
Forsædernes sikkerhedsseler har hver
et seleforstrammersystem og
kraftbegrænsningssystem (enkel kabine
og Club-kabine).
Forsædernes sikkerhedsseler og det
bageste ydersædes sikkerhedsseler har
hver et seleforstrammersystem og
kraftbegrænsningssystem (Dobbelt
kabine).
Forstrammersystem
Når tændingskontakten eller
driftstilstanden befinder sig under de
nedenstående betingelser, og der
forekommer frontal kollision eller
kollision i siden (køretøjer der er
udstyret med SRS-sideairbags og
SRS-gardin-airbags), som er alvorlig
nok til at kvæste føreren og/eller
forsædepassageren, eller når det
registreres (hvis monteret), at køretøjet
slår en kolbøtte eller vælter,
tilbagetrækker forstrammersystemet
øjeblikkeligt de respektive
sikkerhedsseler, og maksimerer dermed
sikkerhedsselens virkeevne.Med undtagelse af køretøjer, der er
udstyret med systemet keyless
operation (nøglefri betjening):
Tændingskontakten er i positionen "TIL"
eller "START".
Køretøjer, der er udstyret med systemet
keyless operation (nøglefri betjening)
Driftstilstanden sættes i TIL.
Bemærk: Seleforstrammerne aktiveres,
hvis køretøjet kommer ud for en alvorlig
kollision, selv om sikkerhedsselerne
ikke er fastspændte.
Bemærk: Seleforstrammerne er
designet til kun at fungere en gang.
Efter seleforstrammerne har været
aktiveret, anbefaler vi, at du får dem
udskiftet hos en Fiat-forhandler.
SRS-kontrollampe (hvor relevant)
SRS-kontrollampen deles med
SRS-airbags og seleforstrammerne.
Hevis til "SRS-kontrollampe".
Kraftbegrænsningssystem
I tilfælde af en kollision, absorberer
hvert kraftbegrænsningssystem den
belastning, som sikkerhedsselen
udsættes for, på en effektiv måde
således, at slaget til passagerens
minimeres.
113
Page 116 of 312

BEMÆRK
128)Hver sikkerhedssele må kun bruges af
en enkelt person. Kør aldrig med et barn
siddende på passagerens skød og en
enkel sikkerhedssele til at beskytte dem
begge fig. 158. Generelt må der ikke
anbringes genstande mellem personen og
selen.
129)Forstrammeren kan kun bruges én
gang. Efter den er blevet udløst, skal den
udskiftes af en Fiat-forhandler.
130)Det er strengt forbudt at afmontere
eller på anden måde pille ved
selestrammeren og selekomponenterne.
Ethvert indgreb på disse komponenter skal
udføres af kvalificerede og autoriserede
teknikere. Henvend dig altid til en
Fiat-forhandler.
131)For maksimal sikkerhed skal du holde
ryglæn opret, læne dig tilbage og sikre, at
sikkerhedsselen sidder tæt hen over
brystet og bækkenet. Spænd altid
sikkerhedsselerne til for- og bagsæderne!
Kørsel uden at iføre sig sikkerhedsseler
øger risikoen for alvorlige kvæstelser og
endda dødsfald i tilfælde af en ulykke.
132)Hvis selen har været udsat for høje
belastninger, for eksempel efter en ulykke,
bør hele enheden udskiftes sammen med
fastgøringerne, fastgøringsskruerne og
selestrammeren. Selens modstandskraft
kan nemlig være kompromitteret, også selv
om der ikke er tegn på synlige skader.
VIGTIGT
69)For at opnå de bedste resultater fra din
seleforstrammer, skal du sikre, at du har
justeret dit sæde korrekt, og er iført din
sikkerhedssele på korrekt måde.
70)Installation af lydudstyr eller
reparationer i nærheden af
seleforstrammerne eller gulvkonsollen skal
udføres i henhold til retningslinjerne fra FCA
S.p.A. Det er vigtigt at overholde dette, da
indgrebet eventuelt påvirker
forstrammersystemerne.
71)Rådfør med en Fiat-forhandler, hvis du
får behov for at skrotte bilen. Det er vigtigt
at overholde dette, da uventet aktivering af
seleforstrammerne muligvis kan medføre
kvæstelser.
72)Procedurer som fører til stød,
vibrationer eller lokaliseret opvarmning (over
100° i maks. seks timer) i området omkring
forstrammerne, kan eventuelt beskadige
eller aktivere dem uden grund. Kontakt en
Fiat-forhandler, hvis indgriben på disse
komponenter er nødvendig.
BARNESTOLE
Når du transporterer børn i din bil, skal
der altid bruges en eller anden form for
barnesikringssystem, som passer til
barnets størrelse. Dette kræves ved lov
i de fleste lande.
Bestemmelserne hvad angår kørsel
med børn på forsædet varierer muligvis
fra land til land. Du rådes til at
overholde de relevante forordninger.
133) 134) 135) 136) 137) 138) 139) 140)
Forholdsregel for at montere
barnestolen i bil med airbag til
forsædepassager
Den viste etiket er til stede i biler med
airbag til forsædepassager.
141) 142) 143) 144) 145) 146) 147) 148) 149) 150)
Bemærk: Etiketten befinder sig muligvis
på andre placeringer afhængigt af
køretøjets model.
203AHA105668
114
SIKKERHED
Page 117 of 312

Brug bagudvendte
barnefastholdelsesanordninger på
bagsædet eller frakobl tænd-/
slukkontakten til airbaggen på
passagerforsædet (Club-kabine og
dobbelt kabine, se "Frakobling af
airbag").Spædbørn og små børn
Når du transporterer spædbørn og små
børn i din bil, skal du følge de
nedenstående instruktioner.
Instruktioner:
Der skal bruges babylift til spædbørn.
For små børn, hvis siddehøjde
medvirker, at skulderselen kommer i
kontakt med ansigt eller hals, skal der
bruges barnestol.
Barnestolen skal være egnet til dit
barns vægt og højde, og skal passe til
bilens størrelse. For en højere
sikkerhedsværdi, SKAL
BARNESIKRINGSSYSTEMET
MONTERES PÅ BAGSÆDET (Dobbelt
kabine and Club-kabine).
Inden du køber en barnestol, skal du
prøve at montere det på sædet for at se
om det passer korrekt. Grundet
placeringen af sikkerhedsselernes
spænder og sædehyndens form, kan
det muligvis være vanskeligt at montere
nogle fabrikanters barnestole korrekt.
Hvis barnestolen kan trækkes fremad
eller til en af siderne på sædehynden,
efter sikkerhedsselen er blevet
strammet, skal dy vælge en barnestol
fra en anden fabrikant.
151) 152) 153)
Ældre børn
Børn som er vokset ud af barnestolen
skal placeres på bagsæder og være
iført kombineret sele til hofte og skulder.
Selens hoftestykke skal sidde stramt og
være anbragt lavt på maven således, at
den sidder under toppen af hoftebenet.
Ellers kan selen skære ind i barnets
mave under en ulykke og forårsage
kvæstelser.
BEMÆRK
133)Følg instruktionerne til placering,
montering og afmontering, som fabrikanten
skal levere sammen med barnestolen.
134)Fiat anbefaler montering af
barnefastholdelsessystemet efter den
vejledning, som skal medfølge.
204AHA100588
205AHA100591
206AA0059891
115
Page 118 of 312

135)Placer ikke en bagudvendt babystol
på forsædet, hvis passagersideairbaggen
er aktiveret. Udløsning af airbaggen i en
ulykke kan eventuelt forårsage livsfarlige
kvæstelser for barnet uanset kollisionens
alvorsgrad. Det tilrådes altid at transportere
børn i en barnestol på bagsædet, hvilket er
den bedst beskyttede position ved en
kollision. Hvis du har brug at transportere
et barn på det forreste passagersæde i en
bagudvendt babystol, skal
passagersideairbaggene (front- og
sideairbaggene til beskyttelse af
bryst/bækken for versioner/markeder, hvor
monteret) deaktiveres ved hjælp af
opsætningsmenuen. Det er vigtigt at
kontrollere den dedikerede LED på
knappen på instrumentpanelet for at sikre,
at de faktisk er deaktiveret. Passagersædet
skal endvidere anbringes så langt bagud
som muligt for at undgå, at barnestolen
kommer i kontakt med instrumentbrættet.
136)Montér kun barnestolen, når bilen
holder stille.
137)Anbring børn på bagsædet, når det er
muligt. Uheldsstatistik angiver, at børn af
alle størrelser og aldre er sikrere, når de er
korrekt fastspændt på bagsædet i
modsætning til forsædet (Club-kabine og
dobbelt kabine)
138)At holde barnet i dine arme udgør ikke
nogen erstatning for en barnestol. Mangel
på at bruge en egnet barnestol kan
resultere i alvorlige eller livsfarlige
kvæstelser til dit barn.
139)Hver barnestol eller -sikring må kun
bruges af et enkelt barn ad gangen.140)Forkert montering af barnestolen kan
eventuelt udgøre et ineffektivt
beskyttelsessystem. I tilfælde af en ulykke
løsgøres barnestolen muligvis, og barnet
kan kvæstes, endda på livsfarlig måde. Når
der monteres barnestole til nyfødte eller
børn, skal vejledningerne fra fabrikanten
overholdes nøje.
141)På solskærmen findes der en mærkat
med egnede symboler, som minder
brugeren om, at det er obligatorisk at
deaktivere airbaggen, hvis man monterer
en fremadvendt barnestol. Overhold altid
instruktionerne på passagersidens
solskærm (se afsnittet "Ekstra
beskyttelsessystem (SRS) - Airbag").
142)Ekstrem fare! Brug ALDRIG en
barnestol, som vender bagud på et sæde,
der beskyttes af en aktiv airbag foran det.
BARNET kan risikere DØDSFALD eller
ALVORLIGE KVÆSTELSER.
143)Når barnestolen fastgøres på
bagsædet, skal du være opmærksom på,
at forsædet ikke berører barnestolen. Ellers
kan barnet blive alvorligt kvæstet i tilfælde
af en brat opbremsning eller kollision
(Club-kabine og dobbelt kabine).
144)På biler med en airbag til
forsædepassageren, må en
FREMADVENDT BARNESTOL IKKE bruges
på forsædepassagerens sæde, hvis det
placerer en nyfødt for tæt på passagerens
airbag. Kraften af en airbag, der pustes op,
kan dræbe eller forårsage alvorlige
kvæstelser til barnet. En bagudvendt
barnestol må kun bruges på bagsædet.
(Club-kabine og dobbelt kabine).
145)Flyt ikke for- eller bagsædet, hvis et
barn sidder på det, eller på den dertil
indrettede barnestol.146)EN FREMADVENDT BARNESTOL
skal bruges på bagsædet når muligt. Hvis
det bruges på forsædepassagerens sæde,
skal sædet justeres til den mest
bagudvendte position. Mangel på at gøre
dette, kan dræbe eller forårsage alvorlige
kvæstelser til barnet.
147)Sørg altid for, at sikkerhedsselens
diagonale stykke ikke passerer under
barnets arme eller bag barnets ryg. I
tilfælde af en ulykke vil sikkerhedsselen ikke
være i stand til at tilbageholde barnet med
risiko for kvæstelser, heriblandt livsfarlige
kvæstelser. Barnet skal derfor altid være
iført sikkerhedsselen på korrekt måde.
148)Brug ikke den samme
forankringsanordning for neden til at
montere mere end en barnestol.
149)Hvis en universel ISOFIX-barnestol
ikke fastgøres til alle tre
forankringsanordninger, vil den ikke være i
stand til at beskytte barnet på korrekt
måde. I en kollision kan barnet eventuelt
komme ud for alvorlige eller livsfarlige
kvæstelser. 86)
150)Montér barnestolen, når bilen holder
stille. Barnestolen er korrekt fastgjort til
beslagene, når du hører et klik. Følg
instruktionerne til montering, adskillelse og
placering, som fabrikanten skal vedlægge
med barnestolen.
151)Efter monteringen skubbes og
trækkes barnestolen frem og tilbage, og fra
side til side for at sikre, at det er korrekt
fastgjort. Hvis en barnestol ikke monteres
på sikker måde, kan det forårsage
kvæstelser til barnet eller andre passagerer
i tilfælde af utilsigtede eller pludselige stop.
116
SIKKERHED
Page 119 of 312
152)Når barnestolen ikke er i brug, holder
du din barnestol fastspændt med
sikkerhedsselen, eller fjerner det fra bilen
for at undgå, at det kastes omkring i bilen
under kørslen under et uheld.
153)Bevæg ikke sædet efter montering af
en barnestol. Fjern altid barnestolen, inden
der foretages justeringer.
117
Page 120 of 312
EGNETHED FOR ISOFIX OG ANDEN SIDDEPOSITION
Egnethed for ISOFIX-positioner
Dobbelt kabine
MængdegruppeStørrelsesklasse
og fastgøringISOFIX-positioner
Bagtil yderpositionAnbefalede barnestoleUN-
kendelsesnummer
BabyliftF
ISO/L1X——
G
ISO/L2X——
0 — Op til 10 kgE
ISO/R1X——
0+ — Op til 13 kgE
ISO/R1ILBABY-SAFE plus: MZ314393 BABY-
SAFE ISOFIX-underdel: MZ314394E1-04301146
D
ISO/R2ILG 0/1 S ISOFIX (barnestol til østlige
region) : MZ314390E G 0/1 S
ISOFIX (barnestol til central- sydlige
region) : MZ314390CS G 0/1 S
ISOFIX (barnestol til nordlige region) :
MZ314390N RWF
ISOFIX platform (bagudvendt
ISOFIX-underdel til alle regioner):
MZ314840 (Type D)E4-04443718
C
ISO/R3IL
118
SIKKERHED
R44god-