Page 209 of 264

Použití Charakteristiky SpecifikaceOriginální kapaliny a
mazivaAplikace
Maziva a vazelíny pro
přenos pohybuSyntetické mazivo.9.55550-AV5 nebo
MS.90030-A5TUTELA
TRANSMISSION AS8
Contractual Technical
Reference N° F139.111Mazivo pro verze s
automatickou
převodovkou AT9.
Plně syntetický olej se
speciální přísadou.9.55550-SA1 nebo
MS.90030-H1TUTELA CS SPEED
Contractual Technical
Reference N° F005.F98Mazivo do
elektrohydraulického
akčního členu (verze s
automatickou
převodovkou s duální
spojkou)
Syntetické mazivo stupeň
SAE 75W.9.55550-MZ6 nebo
MS.90030-M1TUTELA
TRANSMISSION
GEARFORCE
Contractual Technical
Reference N° F002.F10Mechanická převodovka a
diferenciál
Vazelína na bázi sulfidu
molybdeničitého pro
vysoké provozní teploty.
Konzistence NL.G.I. 1-2.9.55580-GRAS IITUTELA ALL STAR
Contractual Technical
Reference N° F702.G07Stejnoběžné klouby na
straně kola
Speciální mazivo pro
stejnoběžné klouby s
nízkým součinitelem tření.
Konzistence NL.G.I. 0-1.9.55580-GRAS IITUTELA STAR 700
Contractual Technical
Reference N° F701.C07Stejnoběžné klouby na
straně diferenciálu
Syntetické mazivo stupeň
SAE 75W-90 API GL5.9.55550-DA6TUTELA
TRANSMISSION B-5X
Contractual Technical
Reference N° F006.814Rozvodovka (PTU) (verze
4x4)
Syntetické mazivo stupeň
SAE 75W-90 API GL5.9.55550-DA7TUTELA
TRANSMISSION
COMPAQ DRIVE
Contractual Technical
Reference N° F007.814Zadní diferenciál (verze
4x4)
207
Page 210 of 264

Brzdová kapalinaFluido sintetico per
impianti freno e frizione.
Supera le specifiche:
FMVSS n° 116 DOT 4,
ISO 4925 SAE J1704.9.55597 nebo MS.90039TUTELA TOP 4/S
Contractual Technical
Reference N° F001.A93Hydraulické brzdy a
hydraulická ovládání
spojky
Nemrznoucí směr do
chladičeProtettivo con azione
anticongelante di colore
rosso a base di glicole
monoetilenico inibito con
formulazione organica.
Supera le specifiche
CUNA NC 956-16, ASTM
D 3306.9.55523 nebo MS.90032PARAFLU
UPContractual
Technical Reference N°
F101.M01Chladicí okruh - procento
použití: 50% vody a 50%
PARAFLU
UP(**)
Kapalina do ostřikovačů
čelního/zadního oknaMiscela di alcoli e
tensioattivi. Supera la
specifica CUNA NC 956-
11.TUTELA
PROFESSIONAL SC 35
Contractual Technical
Reference N° F201.D02Da impiegarsi puro oppure
diluito negli impianti
tergilavacristalli
(**) Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60 %PARAFLUUPa 40 % demineralizované vody.
208
TECHNICKÉ ÚDAJE
9.55522 nebo MS.90043
Použití Charakteristiky SpecifikaceOriginální kapaliny a
mazivaAplikace
Page 211 of 264
VÝKONY
Nejvyšší rychlost po prvním období používání vozidla:
Verze km/h
1.4 Turbo Multi Air 140 k190
1.4 Turbo Multi Air 140 k
(*)190
1.4 Turbo Multi Air 136CV
(*)187
1.4 Turbo Multi Air 170 k 4x4
(**)200
1.4 Turbo Multi Air 163CV 4x4
(**) (***)197
1.6 E.Torq180
2.4 Tigershark
(***)
1.3 Multijet 95k172
1.6 Multijet 120 k186
1.6 Multijet 115CV
(***)183
2.0 Multijet 140 k 4x4190
2.0 Multijet 140CV 4x4
(*)190
2.0 Multijet 136CV 4x4
(***)187
2.0 Multijet 136CV 4x4
(*) (***)187
(*) Verze s automatickou převodovkou s duální spojkou
(**) Verze s automatickou převodovkou AT9
209
(***) U příslušné verze vozidla
Page 212 of 264

SPOTŘEBA PALIVA
Hodnoty spotřeby paliva uvedené v tabulce byly stanoveny homologačními zkouškami předepsanými příslušnými směrnicemi
Evropské unie. Postupy při měření spotřeby:
❒městský cyklus: po nastartování motoru za studena se při jízdě simuluje používání vozidla v městském provozu;
❒mimoměstský cyklus: při jízdě se simuluje používání vozidla v provozu mimo město s prudkými akceleracemi při všech
rychlostních stupních a cestovní rychlosti v rozsahu 0 - 120 km/h;
❒kombinovaná spotřeba: se stanoví váženým poměrem tak, že se vezme asi 37 % v městském cyklu a 63 % mimo město.
UPOZORNĚNÍ Spotřeba se může lišit od uvedených hodnot v závislosti na typologii trasy, dopravní situaci, počasí, stylu jízdy,
celkovém stavu vozidla, verzi případných spotřebičů, používání klimatizace, zatížení vozidla, případném střešním nosiči a na
dalších stavech, které zhoršují aerodynamiku vozidla či zvyšují odpor vzduchu působícího proti pohybu vozidla. Spotřeba paliva
se usadí až po ujetí 3 000 km.
210
TECHNICKÉ ÚDAJE
Page 213 of 264
SPOTŘEBY PODLE EVROPSKÉ SMĚRNICE V PLATNÉM ZNĚNÍ (litry/100 km)
Verze Po městě Mimo město Kombinovaný cyklus
1.4 Turbo Multi Air 136/140 k7,8 5,0 6,0
1.4 Turbo Multi Air 136/140 k
(*)7,6 4,9 5,9
1.4 Turbo Multi Air 136/140 k
(**)7,2 4,9 5,7
1.4 Turbo Multi Air 136/140CV
(*) (**)7,0 4,8 5,6
1.4 Turbo Multi Air 163/170 k 4x4
(***)8,5 5,7 6,7
1.6 E.Torq 110 k8,7 5,0 6,4
1.6 E.Torq 110 k Star&Stop7,8 5,0 6,0
2.4 Tigershark
(****)
1.3 Multijet 95k4,7 3,8 4,1
1.6 Multijet 115/120 k4,7 3,8 4,1
1.6 Multijet 115/120 k
(*)4,4 3,8 4,0
2.0 Multijet 136/140 k 4x45,8 4,4 4,9
2.0 Multijet 136/140 k 4x4
(***)6,5 4,9 5,5
(*) Ekologické verze pro určité země (snížené emise)
(**) Verze s automatickou převodovkou s duální spojkou
(***) Verze s automatickou převodovkou AT9
(****) U příslušné verze vozidla
211
Page 214 of 264
EMISE CO2
Hodnoty emisí CO2uvedené v následující tabulce, se vztahují na průměrnou spotřebu v kombinovaném cyklu.
VersioniEMISSIONI DI CO2SECONDO LA DIRETTIVA EUROPEA
VIGENTE (g/km)
1.4 Turbo Multi Air 136/140 k139
1.4 Turbo Multi Air 136/140 k
(*)137
1.4 Turbo Multi Air 136/140 k
(**)133
1.4 Turbo Multi Air 136/140CV
(**) (*)131
1.4 Turbo Multi Air 163/170CV 4x4
(***)157
1.6 E.Torq 110 k147
1.6 E.Torq 110 k Star&Stop139
2.4 Tigershark
(****)
1.3 Multijet 95k107
1.6 Multijet 115/120 k109
1.6 Multijet 115/120 k
(*)107
2.0 Multijet 136/140 k 4x4130
2.0 Multijet 136/140CV 4x4
(***)144
(*) Ekologické verze pro určité země (snížené emise)
(**) Verze s automatickou převodovkou s duální spojkou
(****) U příslušné verze vozidla
212
TECHNICKÉ ÚDAJE
(***) Verze s automatickou převodovkou AT9
Page 215 of 264

POKYNY PRO NAKLÁDÁNÍ S VOZIDLEM NA KONCI ŽIVOTNOSTI
Automobilka FCA vyvíjí celá léta značné úsilí při ochraně životního prostředí průběžným zlepšováním výrobních postupů a
vyráběním výrobků, jež jsou stále více ekologicky kompatibilní. Pro poskytování co nejlepších služeb zákazníkům v rámci
předpisů o ochraně životního prostředí a povinností stanovených evropskou směrnicí 2000/53/ES o vozidlech s ukončenou
životností nabízí FCA možnost takové vozidlo* bezplatně odevzdat. Podle výše uvedené směrnice EU může poslední držitel
nebo vlastník vozidla s ukončenou životností předat k likvidaci bez jakýchkoli výdajů, protože vozidlo má nulovou nebo
zápornou tržní hodnotu.
Vozidla se skončenou životností lze bez jakýchkoli výdajů předat buď našim dealerům nebo některému sběrnému a
zpracovatelskému zařízení autorizovanému společností FCA. Tato zařízení byla uváženě vybrána tak, aby byly zaručeny služby s
odpovídajícími kvalitativními standardy z hlediska sběru, zpracování a recyklace vozidel se skončenou životností s ohledem na
ochranu životního prostředí.
Informace o těchto sběrných a zpracovatelských zařízeních získáte u dealerů FCA nebo zatelefonováním na číslo uvedené v
Záruční knížce nebo na webových stránkách jednotlivých značek FCA.
213
Page 216 of 264
MULTIMEDIA
V této kapitole jsou popsány hlavní
funkce infotelematických systémů
Uconnect™3" Radio,Uconnect™5"
Radio LIVE,Uconnect™5" Radio
Nav LIVE aUconnect™6.5" Radio
Nav LIVE, kterými může být vozidlo
vybaveno.RADY, OVLÁDÁNÍ A ZÁKLADNÍ
INFORMACE ...................................215
UCONNECTTM 3" RADIO ...............217
UCONNECTTM 5" RADIO LIVE -
UCONNECTTM 5" RADIO NAV
LIVE ................................................225
UCONNECTTM 6.5" RADIO NAV
LIVE ...............................................238
214
MULTIMEDIA