Page 169 of 521
167
DS3_pt_Chap06_securite_ed02-2015
Airbags laterais
Sistema que protege, em caso de colisão
lateral violenta, o condutor e o passageiro
dianteiro para limitar os riscos de traumatismo
no busto, entre a bacia e o ombro.
Cada airbag lateral está integrado na armação
das costas do banco, do lado da porta.AccionamentoZonas de detecção da colisão
A. Zona de impacto frontal.
B. Zo na de impacto lateral.
O airbag é activado unilateralmente em
caso de colisão lateral violenta aplicada na
totalidade ou em parte da zona de impacto
lateral B, perpendicularmente ao eixo
longitudinal do veículo num plano horizontal e
do exterior para o interior do veículo.
O airbag lateral interpõe-se entre a bacia e o
ombro do ocupante dianteiro do veículo e o
painel da porta correspondente.
Segurança
Page 170 of 521

DS3_pt_Chap06_securite_ed02-2015
Airbags tipo cortina
Sistema que contribui para o reforço da
protecção, em caso de colisão lateral violenta,
do condutor e dos passageiros (excepto o
passageiro no banco central traseiro) para
limitar os riscos de traumatismo na parte lateral
da cabeça.
Cada airbag tipo cortina está integrado nos
pilares e na parte superior do habitáculo:
Accionamento
Os airbags tipo cortina activam-se
em simultâneo com o airbag lateral
correspondente em caso de colisão lateral
violenta aplicada na totalidade ou em parte da
zona de impacto lateral B, perpendicularmente
ao eixo longitudinal do veículo num plano
horizontal e do exterior para o interior do
veículo.
O airbag tipo cortina actua entre os vidros e o
ocupante dianteiro ou traseiro no veículo.
Anomalia de funcionamento
Aquando de uma colisão ou de um
encosto ligeiro na zona lateral do
veículo ou em caso de capotamento, é
possível que o airbag não seja activado.
Aquando de uma colisão na traseira ou
na dianteira, o airbag não é activado.Se esta luz avisadora se acender
no quadro de bordo, acompanhada
por um sinal sonoro e por uma
mensagem no ecrã, consulte a rede
CITROËN ou uma oficina qualificada
para proceder à verificação do
sistema. Os airbags podem deixar
de ser activados em caso de embate
violento.
Page 171 of 521

169
DS3_pt_Chap06_securite_ed02-2015
Conselhos
Airbags frontais
Não conduza agarrando o volante pelos seus
raios ou deixando as mãos sobre a caixa
central do volante.
Não coloque os pés no painel de bordo, no
lado do passageiro.
Não fume, porque o enchimento dos airbags
pode provocar queimaduras ou riscos
de ferimentos devido ao cigarro ou ao
cachimbo.
Nunca desmonte, fure ou submeta o volante
a impactos violentos.
Não fixe ou cole nada no volante nem no
painel de bordo, esta situação poderá
ocasionar ferimentos aquando do
accionamento dos airbags.
Airbags laterais
Proteja os bancos apenas com coberturas
homologadas, compatíveis com o
accionamento dos airbags laterais. Para
conhecer a gama de coberturas adaptadas
ao seu veículo, poderá consultar a rede
CITROËN.
Para mais informações sobre os
acessórios, consulte a rubrica
correspondente.
Não fixe nem cole nada nas costas dos
bancos (vestuário...), pois essa situação
poderia resultar em ferimentos no tórax ou
nos braços ao accionar o airbag lateral.
Não aproxime demasiado o tronco da
porta.
Airbags tipo cortina
Não fixe nem cole nada no tejadilho, pois
isso poderia resultar em ferimentos na
cabeça ao accionar o airbag tipo cortina.
Se presentes no seu veículo, não desmonte
as pegas de fixação implantadas no
tejadilho, pois estes elementos auxiliam a
fixação dos airbags de cortina.
Adopte uma posição sentada normal e
vertical.
Coloque o cinto de segurança do seu banco
e posicione-o correctamente.
Não coloque nada entre os ocupantes
frontais e os airbags (criança, animal,
objecto, ...), não fixe ou cole nada nem junto
nem na trajectória de abertura dos airbags,
isso poderia ocasionar lesões aquando da
abertura dos airbags.
Nunca modifique as definições de origem
do seu veículo, principalmente na zona
directamente adjacente aos airbags.
Depois de um acidente ou do roubo do
veículo, solicite a verificação dos sistemas
dos airbags.
Qualquer intervenção nos sistemas dos
airbags deverá ser efectuada exclusivamente
na Rede CITROËN ou numa oficina
qualificada.
Mesmo cumprindo todas as precauções
indicadas, não fica excluído o risco de
ferimentos ou ligeiras queimaduras na
cabeça, no peito ou nos braços, aquando do
accionamento de um airbag. Com efeito, o
saco enche-se de forma quase instantânea
(alguns milisegundos) e, em seguida,
esvazia-se no mesmo espaço de tempo,
evacuando os gases quentes através dos
orifícios previstos para o efeito.
Para que os airbags frontais sejam totalmente eficazes, respeite as seguintes regras de segurança:
Segurança
Page 172 of 521
DS3_pt_Chap07_securite-enfants_ed02-2015
Segurança para crianças
0
Page 173 of 521
DS3_pt_Chap07_securite-enfants_ed02-2015
Page 174 of 521

DS3_pt_Chap07_securite-enfants_ed02-2015
Generalidades sobre as cadeiras para crianças
Preocupação constante da CITROËN aquando da concepção do seu veículo, a segurança dos
seus filhos depende também de si.A CITROË
n ac
onselha o transporte
das crianças nos lugares traseiros do
seu veículo:
-
"d
e costas para a estrada" até
aos 3
a
nos,
-
"d
e frente para a estrada" a partir
dos 3
a
nos.
Para proporcionar a máxima segurança, deve
respeitar as seguintes instruções:
-
em c
onformidade com a regulamentação
europeia, todas as crianças com
menos de 12
a
nos ou com uma altura
inferior a um metro e cinquenta devem
ser transpor tadas em cadeiras para
crianças homologadas e adaptadas ao
seu peso, nos lugares equipados com
cinto de segurança ou fixações ISOFIX*,
-
es
tatisticamente, os lugares mais
seguros para o transpor te das crianças
são os lugares traseiros do veículo,
-
um
a criança com menos de 9
k
g deve
ser obrigatoriamente transportada na
posição "de costas para a estrada",
tanto à frente como atrás.
*
A re
gulamentação relativa ao transporte de
crianças é específica de cada país. Consulte
a legislação em vigor no seu país.
Page 175 of 521

173
DS3_pt_Chap07_securite-enfants_ed02-2015
Cadeira para crianças na parte traseira
"De costas para a estrada"
Quando uma cadeira para crianças "de costas
para a estrada" for instalada no lugar do
passageiro traseiro, avance o banco dianteiro
do veículo e endireite as costas do banco para
que a cadeira para crianças "de costas para
a estrada" não toque no banco dianteiro do
veículo.
"De frente para a estrada"
Quando uma cadeira para crianças "de frente
para a estrada" for instalada no lugar do
passageiro traseiro , avance o banco dianteiro
do veículo e endireite as costas do banco para
que as pernas da criança instalada na cadeira
para crianças "de frente para a estrada" não
toquem no banco dianteiro do veículo.
Lugar central traseiro
Uma cadeira para crianças com suporte nunca
deverá ser instalada no lugar de passageiro
central traseiro.
Assegure-se de que o cinto de segurança se encontra esticado. Para as cadeiras para
crianças com suporte, assegure-se de que este se encontra em contacto com o solo de
forma estável.
Segurança para crianças
Page 176 of 521

DS3_pt_Chap07_securite-enfants_ed02-2015
Cadeira para crianças na dianteira*
"De costas para a estrada" "De frente para a estrada"
Banco do passageiro regulado para
a posição mais elevada e na posição
longitudinal intermédia.
*
Co
nsulte a legislação em vigor no seu país
antes de instalar a cadeira para crianças
nesse lugar.
Quando uma cadeira para crianças "de costas
para a estrada" estiver instalada no lugar
do passageiro dianteiro
, regule o banco do
veículo para a posição longitudinal intermédia,
posição mais alta, costas direitas.
O airbag frontal do passageiro deve estar
imperativamente neutralizado. Caso contrário,
a criança corre o risco de ficar gravemente
ferida ou mesmo mor ta aquando do disparo
do airbag . Quando uma cadeira para crianças "de frente
para a estrada" estiver instalada no lugar
do passageiro dianteiro,
regule o banco do
veículo para a posição longitudinal intermédia,
na posição mais alta, com as costas do banco
direitas e deixe o airbag do passageiro activado.
Assegure-se de que o cinto de segurança se
encontra esticado.
Para as cadeiras para crianças com suporte,
assegure-se de que este se encontra em
contacto com o solo de forma estável. Se
necessário, ajuste o banco do passageiro.