Page 201 of 521

199
DS3_pt_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
O autocolante de limitação de velocidade
deve ser colado no interior do veículo,
no campo de visão do condutor, para o
lembrar de que uma roda se encontra
em utilização temporária.
Composição do kit
1. Compressor de 12 V, com manómetro
integrado.
2.
Fr
asco de produto de colmatagem, com
tubo flexível integrado.
3.
Au
tocolante de limitação de velocidade.
Kit de desempanagem provisória de pneus
Composto por um compressor e por um
cartucho de produto de colmatagem, permite
uma reparação temporári a do pneu, de modo
a poder dirigir-se à oficina mais próxima.
Serve para reparar a maioria dos furos
susceptíveis de afectar o pneu, situados no
piso ou no flanco do pneu.Acesso ao kit
Este kit é instalado na respectiva caixa, por
baixo do piso da mala.
O circuito eléctrico do veículo permite
a ligação do compressor durante o
tempo necessário para a reparação do
pneu danificado ou para o enchimento
de um elemento pneumático de volume
reduzido. Não ultrapasse a velocidade de
80
k
m/h com um pneu reparado com a
ajuda deste tipo de kit.
Informações práticas
Page 202 of 521
DS3_pt_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
F Desligue a ignição.
F Co le o autocolante de limitação de
velocidade no interior do veículo.
Procedimento de reparação
Evite retirar qualquer corpo estranho
que tenha penetrado no pneu. F
De
senrole o tubo localizado sob o
compressor.
F
Li
gue o tubo do compressor ao frasco de
produto de colmatagem.
F
Vi
re o frasco de produto de colmatagem
e fixe-o no entalhe específico do
compressor. F
Re
tire o bujão da válvula do pneu a
reparar, e conserve-o num local limpo.
F
Li
gue o tubo flexível do frasco de produto
de colmatagem à válvula do pneu a reparar
e aperte firmemente.
Page 203 of 521

201
DS3_pt_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
Se passados entre cinco e sete
minutos não atingir a pressão indicada,
significa que o pneu não pode ser
reparado; consulte a rede CITROËN
ou uma oficina qualificada para a
desempanagem do seu veículo.
F
Ve
rifique que o interruptor do compressor
se encontra na posição " O".
F
De
senrole completamente o fio eléctrico,
localizado sob o compressor.
F
Li
gue a tomada eléctrica do compressor à
tomada 12
V d
o veículo.
F
Li
gue a ignição. F
Ac
cione o compressor deslocando o
interruptor para a posição " I" até a pressão
do pneu atingir os 2,0
b
ars.
O pr
oduto de colmatagem é injetado, sob
pressão, no pneu; não retire o tubo da
válvula durante este processo (risco de
s a l p i c o s). Atenção, o produto de colmatagem é
nocivo (ex: etilenoglicol, colofónia...)
em caso de ingestão e irritante para
os olhos.
Mantenha este produto fora do alcance
das crianças.
A data limite de utilização do líquido
encontra-se indicada no frasco.
Após utilização, não elimine o
frasco na natureza, entregue-o na
rede CITROËN ou num organismo
responsável pela sua recuperação.
Não se esqueça de obter um novo
frasco junto da rede CITROËN ou de
uma oficina qualificada.
Informações práticas
Page 204 of 521
DS3_pt_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
F Desloque o interruptor para a posição "O".
F Re tire o kit.
F
Co
loque o veículo em movimento
imediatamente, durante cerca de cinco
quilómetros, a velocidade reduzida (entre
20
e 6
0
k
m/h), para colmatar o furo.
F
Pa
re para verificar a reparação e a
pressão através do kit.
Controlo de pressão/Enchimento ocasional
Pode utilizar igualmente o compressor, sem
injecção de produto, para controlar ou encher
ocasionalmente os pneus.
F
Re
tire o bujão da válvula do pneu, e
conserve-o num local limpo.
F
De
senrole o tubo localizado sob o
compressor.
F
Fi
xe o tubo na válvula e aperte firmemente. F Ve
rifique que o interruptor do compressor
se encontra na posição " O".
F
De
senrole completamente o fio eléctrico,
localizado sob o compressor.
F
Li
gue a tomada eléctrica do compressor à
tomada 12
V d
o veículo.
F
Li
gue a ignição.
Page 205 of 521
203
DS3_pt_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
F Accione o compressor deslocando o
interruptor para a posição " I" e ajuste a
pressão, em conformidade com a etiqueta
de pressão dos pneus do veículo. Para
esvaziar: pressione o botão preto situado
no tubo do compressor, ao nível da
ponteira da válvula.
F
Um
a vez atingida a pressão, desloque o
interruptor para a posição " O".
F
Re
tire o kit e, em seguida, arrume-o.
Detecção de pressão baixa
dos pneus
Após reparação do pneu, o avisador
permanecerá aceso enquanto a
reinicialização do sistema não for
efectuada.
Para mais informações sobre a
detecção de pressão baixa dos pneus,
consulte a rubrica correspondente.
Em caso de modificação da pressão
de um ou vários pneus, é necessário
reinicializar o sistema de detecção de
pressão baixa dos pneus.
Para mais informações sobre a
detecção de pressão baixa dos pneus,
consulte a rubrica correspondente.
Informações práticas
Page 206 of 521

DS3_pt_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
Substituição de uma rodaModo de execução de substituição de uma roda com defeito pela roda sobresselente utilizando as ferramentas fornecidas com o veículo.
As ferramentas estão instaladas na mala sob a
super fície inferior.
Para aceder:
F
abr
a a mala,
F
re
tire o tapete da mala, puxando a correia
para cima,
F
re
tire o compartimento de arrumação em
polistireno,
F
de
sencaixe e retire a caixa de suporte com
as ferramentas.
Acesso às ferramentas
Detalhe das ferramentas Roda com tampão
Aquando da desmontagem da roda
,
liberte previamente o tampão com
a chave de desmontagem de rodas
1
p
uxando ao nível de passagem da
válvula.
Aquando da montagem da
roda , monte novamente o tampão
começando por colocar o seu entalhe
em frente à válvula e prima a sua
super fície com a palma da mão.
1.
Ch
ave de desmontagem de rodas.
Per
mite retirar o tampão e os parafusos de
fixação da roda.
2.
Ma
caco com manivela integrada.
Per
mite elevar o veículo.
3.
Fe
rramenta "tampões" de parafusos.
Per
mite retirar os protectores (tampões)
dos parafusos das rodas em alumínio.
4.
Ca
squilho para parafuso anti-roubo
(situado no porta-luvas).
Per
mite a adaptação da chave de rodas
aos parafusos especiais "anti-roubo" (se
fizer parte do equipamento do seu veículo). Todas estas ferramentas são
específicas para o seu veículo. Não as
utilize para outros fins.
Nunca utilize um macaco diferente do
referenciado pelo construtor. Se não
estiver presente no veículo, contacte
a rede CITROËN ou uma oficina
qualificada para obter o macaco
previsto pelo construtor.
Page 207 of 521
205
DS3_pt_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
A roda sobresselente encontra-se instalada na
mala sob o piso.
Consoante o país de comercialização, tem
à sua disposição uma roda sobresselente
de utilização temporária ou um kit de
desempanagem provisória de pneus.
Para aceder à roda, consulte a rubrica "Acesso
às ferramentas".
Acesso à roda sobresselente
Fixação da roda
sobresselente de utilização
temporária
Se o seu veículo se encontrar equipado
com rodas de alumínio, é normal constatar,
aquando do aperto dos parafusos ao
montar a roda, que as anilhas não estão
em contacto com a roda sobresselente de
utilização temporária. A fixação da roda é
efectuada através do apoio cónico de cada
parafuso.
Retirar a roda
F Desaparafuse o parafuso central amarelo.
F Er ga a roda sobresselente na sua direcção
pela parte de trás.
F
Re
tire a roda da mala.
Informações práticas
Page 208 of 521
DS3_pt_Chap08_info-pratiques_ed02-2015
Colocar a roda novamente
F Coloque novamente a caixa suporte ao
centro da roda e encaixe-a.
F
Co
loque novamente no lugar o
compartimento de arrumação em
polistireno.
F
Co
loque no lugar adequado o tapete no
fundo da mala, dobrando-o ligeiramente
em dois (ver rubrica "Arrumações da
mala").
F Co
loque novamente a roda no seu
alojamento.
F
De
saparafuse algumas voltas o parafuso
central amarelo, colocando-o, em seguida,
no centro da roda.
F
Ap
erte a fundo até serem emitidos
estalidos do parafuso central para fixar a
roda correctamente. Nos veículos equipados com uma roda
sobresselente de utilização temporária,
a roda com o pneu furado pode ser
instalada no lugar da roda de utilização
temporária; no entanto, deixará de
beneficiar de uma super fície inferior da
mala plana.